Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ангус неподвижно смотрел на нее.
— Господи! Это вы...
— А это — вы! — сердито сказала она. — Что вы сделали с Шеймасом?
Ангус поднял глаза к небу. Пару секунд он смотрел на луну. Наконец он начал понимать, что происходит.
— Сейчас уже за полночь. Кто заперт в вашей комнате в башне?
— Никто, — сказала Эдилин, отряхивая лицо и одежду и кашляя от набившейся в нос и рот древесной пыли. — Мораг знает, что меня там нет, но она меня не выдаст. В отличие от вас другие люди не стоят сложа руки, когда жизни другого человека грозит опасность.
— Я не думаю, что брак и смерть — одно и то же.
Она распрямилась, продолжая стоять в гробу, и для устойчивости схватилась за сиденье повозки.
— Если бы вы были принцем и вас принудили жениться на уродливой жабе, вы бы не говорили об этом так спокойно.
— Я — принц?
Ангус по-прежнему не двигался с места и смотрел на Эдилин.
— Мы можем ехать? Уже пробило полночь, и дядя в скором времени пошлет за мной погоню.
Ангус пытался придумать, что делать дальше.
— Я вас верну ему как можно скорее, и мы придумаем, как расстроить венчание.
— Я не намерена к нему возвращаться.
— Нет, вы вернетесь к нему, — сказал Ангус, забираясь на сиденье. — Я с ним поговорю. Мы все с ним поговорим. Он найдет вам какого-нибудь красивого парня, и...
— Красивого! — Она стояла в повозке, а он сидел, и потому лица их были примерно на одном уровне. — Вы думаете, меня это волнует? Вы думаете, все дело в том, будет у меня красивый муж или нет? Нет, все дело в этом!
Она ткнула пальцем в сторону сундуков.
— В каких-то старых статуях?
— Нет. Это не какая-то там старинная рухлядь. Эти сундуки набиты золотом, и они — мое приданое. Я говорила вам, что тот, кто на мне женится, получит золото. Но дядя договорился с Баллистером и Элвоем, что он возьмет золото себе, а моему мужу и мне отдаст только десять процентов этого золота. Я пытаюсь спасти себя не только от скверного мужа, я бегу от нищеты.
И только тогда Ангус полностью осознал, во что впутался. Со стороны все выглядело так, словно он похитил племянницу Лоулера и украл шесть сундуков, набитых золотом. Смерть через повешение может оказаться слишком легким наказанием. Это преступление, было настолько серьезным, что для него, возможно, придумают более мучительный способ казни.
— Отчего это вы побледнели?
— Они меня повесят, — прошептал он.
— За что? За тупость?
— За похищение человека и воровство! — крикнул он, приблизив лицо к ее лицу.
— Ах да, понимаю. Может, вам станет легче, если я скажу, что Шеймас не знал ни того, что я пряталась в повозке, ни того, что в ней было золото?
Ангус вытер лицо рукой.
— И что бы случилось, если бы он узнал?
— Он не должен был ни о чем узнать. — Она полезла в карман и вытащила оттуда маленький пузырек. — Джеймс отправил мне бутылку опийной настойки, и, приняв ее, я должна была проспать всю дорогу. Джеймс должен был разбудить меня поцелуем, — мечтательно улыбаясь, сказала она.
Обернувшись, Ангус взглянул на дорогу. Может, все еще можно исправить?
— И этот Джеймс?..
— Тот человек, которого я люблю. Джеймс Харкорт. Я написала ему о своих неприятностях, и он обо всем позаботился. Он узнал, когда золото должны были отправить моему дяде, забрал его и поместил на эту повозку. Туда же погрузили гроб — для меня. Все, что мне оставалось сделать, — это уговорить кого-нибудь, Шеймаса, к примеру, встретить повозку и отвезти ее назад, к Джеймсу.
— Так где же он?
— Мой дядя?
— Нет, тот, кого вы любите. Где он?
— Ждет меня в Глазго.
— Выходит, сам он ничем не рискует. Он дает снотворное женщине, которую любит, позволяет ей путешествовать в гробу в компании такого проходимца, как Шеймас, не говоря уже о возможной встрече с разбойниками, и он...
— Почему вы назвали Шеймаса проходимцем?
— Почему? Чтобы вам об этом рассказать, мне и недели не хватит. — Ангус окинул взглядом почерневший лес. — Нам надо ехать. Сейчас же.
— К дяде?
— Вы думаете, он поверит в то, что я действительно ни о чем не знал?
— Шеймас может подтвердить...
— Вы, видно, считаете, что Шеймас святой... — Ангус всплеснул руками. — Нам пора двигаться.
— Мне ведь не обязательно лезть обратно в гроб?
— Надо было бы засунуть вас туда, а крышку заколотить гвоздями.
Но Ангус приподнял ее и усадил на облучок рядом с собой. Через минуту они тронулись в путь. Ангус скрипел зубами, понимая, в каком трудном и фактически безвыходном положении оказался. Сможет ли он вообще когда-нибудь вернуться домой?
— Не знаю, почему вы так на меня злитесь, — сказала она. — Все, что от вас требуется, — это довезти меня до Глазго. Потом Джеймс обо всем позаботится.
— И что дальше? Я вернусь в свой клан? К своей семье? И что подумает ваш дядя? Считаете, он не подумает, что я забрал его богатую племянницу, что я украл золото?
— Этого не должно было произойти. Шеймас...
— Не смейте больше упоминать его имени. Если бы он довез эту повозку до Глазго, в чем я сильно сомневаюсь, то все деньги, сколько бы он ни выручил, он бы оставил себе и никогда больше не вернулся бы в клан Мактернов. Все его братья отсюда сбежали, и он не остался бы.
— А если бы я проснулась в гробу раньше времени? — едва слышно спросила она.
Кажется, до нее начинал доходить смысл того, о чем ей говорил Ангус.
— Скажем так, к тому времени, как вы добрались бы до этого Джона...
— Джеймса.
— Хармона...
— Харкорта.
— До того человека, который, ничем ни рискуя, получает невесту и целый воз золота, вы были бы уже не совсем той девушкой, какую он хотел бы получить.
— О! — Она придвинулась к Ангусу и испуганно огляделась. — Шеймас действительно такой плохой?
— Очень, очень плохой.
Она придвинулась еще ближе.
— Хуже его я не видел.
Эдилин сунула руку в кольцо его руки и тесно прижалась к Ангусу.
Он спрятал под бородой улыбку.
— Возможно, Шеймас держал бы вас несколько дней в яме в лесу и все это время пытал бы. Щекотал бы вам голые пятки гусиным пером.
Она озадаченно посмотрела на него, потом состроила гримасу.
— Вы меня дразните.
— Да. Вот такой я дурак. А теперь замолчите и дайте мне подумать.
Ангус был уверен в том, что как только выяснится, что Эдилин пропала, Малькольм поговорит с Шеймасом и поймет, что на самом деле произошло. Малькольм, возможно, даже поймет, зачем в повозке был гроб, и направит Лоулера по ложному следу, постарается потянуть время, давая Ангусу возможность добраться до Глазго.
Он немного расслабился и почувствовал наконец прижимающуюся к нему Эдилин. Похоже, она заснула. Опийная настойка — мощное снадобье. Выпьешь слишком много — и можно вообще не проснуться.
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Волшебная страна - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы