Рейтинговые книги
Читем онлайн Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60

Когда я проверяю, кто это, я не узнаю номер, но мне нужно ответить на случай, если это связано с Лолой.

— Эй, мне нужно ответить. — Говорю я Квинн.

— Без проблем. — Она берет коробку, стоящую рядом с лестницей. — Я положу остальной инвентарь в кладовую, и тогда мы сможем закрыть магазин.

Я показываю ей большой палец вверх и отвечаю на звонок.

— Алло?

— Привет, Марлоу, это Джоанна Стаффорд, мать Дилана. Извини, что беспокою тебя, но нет ли у тебя возможности забрать Лолу из школы сегодня? — На заднем плане слышен звук автомобильного двигателя. — У нас с Майком сегодня после обеда прием у дантиста, о котором я забыла, и мы не успеем забрать Лолу.

— Я буду рада. — Говорю я, двигаясь к выходу магазина.

— О, это замечательная новость. Большое спасибо. — Восклицает она. — Я могу заехать к тебе, как только закончу встречу.

— Лола может побыть со мной и Ваффлзом, пока Дилан не вернется домой сегодня вечером. Если, конечно, вы с Диланом не против.

— Ты уверена?

— Определенно.

— Хорошо, Лола будет в восторге. Я позвоню в школу и скажу, что ты ее заберешь. Еще раз спасибо.

— В любое время.

Я кладу телефон обратно в карман, как раз когда Квинн подходит ко мне.

— Кто это был?

— Джоанна Стаффорд. Она спросила, могу ли я забрать Лолу из школы и присмотреть за ней, пока Дилан не вернется с работы.

Квинн ухмыляется.

— И вот все начинается.

Я бросаю на нее озадаченный взгляд.

— Что ты имеешь в виду?

Она отстраняет меня взмахом руки.

— Ничего важного. Пойдем. Я отчаянно нуждаюсь в кофеине.

Она переводит табличку на двери в положение «ЗАКРЫТО».

Пока я иду за ней по улице в сторону кофейни, мне остается гадать, что она собиралась сказать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Это был длинный день в офисе, который стал еще длиннее, когда позвонила мама и сказала, что Марлоу сегодня забирает Лолу из школы. Предположительно, у моих родителей были встречи с дантистом, о которых мама забыла, но я в это не верю. Она еще более организованная, чем я. Так что мысль о том, что она забыла о приеме до самого дня, не подтверждается.

Встречи заняли всю вторую половину дня, не позволяя мне проверять Марлоу так часто, как хотелось бы. Она написала мне, когда забирала Лолу из школы, и сказала, что они едут к ней домой. Я бы предпочел, чтобы они вернулись ко мне, но решил, что лучше не настаивать на этом.

Когда я подъезжаю к своему дому в 19:30, все огни в нем выключены. Напротив, дом Марлоу ярко освещен, а с чердака доносятся слабые звуки музыки. Ей повезло, что пожилая дама, живущая по другую сторону от нее, плохо слышит, иначе на нее бы уже навалилась целая стопка жалоб на шум.

Я сразу же отправляюсь к ней.

Когда мой стук во входную дверь остается без ответа, я проверяю ручку и издаю низкий рык, когда обнаруживаю, что она не заперта.

Невероятно.

Сначала Марлоу гуляет по улицам Аспен Гроув поздно ночью, а теперь это? Это абсолютно неприемлемо. Ей нужно быть осторожнее. Сомневаюсь, что она была настолько беспечна, когда жила в городе. По крайней мере, я надеюсь, что это так.

Когда я захожу внутрь, то чуть не спотыкаюсь о кроссовки. Прихожая завалена собачьими игрушками, куртками и обувью.

Я заглядываю в гостиную и не удивляюсь тому, что она отражает яркий и хаотичный характер Марлоу. Стены выкрашены в лососево-розовый цвет, а пол покрывает массивный разноцветный ковер с геометрическими узорами. В комнате стратегически правильно расставлены несколько предметов мебели: горчично-желтый диван, два синих кресла с принтом пейсли и винтажный деревянный журнальный столик.

Под звуки «Girls Just Want to Have Fun» я прохожу на чердак.

Дверь распахнута настежь, и я вижу Лолу, раскинувшуюся на полу, рисующую пальцами. Ваффлз сидит рядом с ней, прислонившись головой к ее плечу. Оба они покрыты пятнами фиолетовой и оранжевой краски.

Улыбка не сходит с моих губ, пока я не замечаю рядом тарелку с остатками, похоже, корн-догов, «Cheez-Its» и арахисового масла.

Почему Марлоу дает Лоле нездоровую пищу, хотя я четко сказал ей не делать этого?

Марлоу находится в другом конце комнаты, ее внимание приковано к большому холсту, стоящему на мольберте. Подойдя ближе, я вижу, что она искусно наносит текстуру на гортензию. Цветок представляет собой смесь белого и различных оттенков фиолетового. Это совсем не то, что я представлял, когда она сказала мне, что она художница.

Хотя искусство не входит в мою компетенцию, я все равно признаю исключительные работы, такие как цветок Марлоу, который практически спрыгивает с холста.

Ее художественные способности непревзойдены, а стиль поистине замечателен. Если бы я не был так заведен, то мог бы простоять здесь, любуясь ее работами, всю ночь и все равно находить новые элементы, которые можно было бы оценить.

В типичной для Марлоу манере она одета в свой выцветший цветочный комбинезон, дополненный белой рубашкой с длинными рукавами, усыпанной розовыми сердечками, на ногах красные пушистые носки.

— Папочка, ты вернулся!

Восторженный визг Лолы заставляет меня повернуться, чтобы поймать ее, когда она бежит ко мне на руки. Я не обращаю внимания на липкую фиолетовую краску, которая попала с ее рук на мою белую рубашку.

— Я скучал по тебе, божья коровка.

Я целую ее в макушку.

— Я тоже по тебе скучала. Мы с Ваффлзом нарисовали тебе картину. — Говорит она, протягивая лист бумаги, покрытый десятками оранжевых и фиолетовых отпечатков рук, а также нескольких оранжевых лап.

— Она прекрасна. Не могу дождаться, когда повешу ее на холодильник дома. Почему бы тебе не спуститься в ванную и не смыть краску с рук, чтобы мы могли пойти домой? Я только поболтаю с Марлоу минутку.

— Я могу это сделать. — Кричит она сквозь музыку. — Давай, Ваффлз, пойдем приводить себя в порядок

Он спускается за ней по ступенькам, оставляя за собой блекло-оранжевые отпечатки лап. Хорошо, что в этом доме деревянные полы, иначе потом пришлось бы кошмарно убираться.

Марлоу все еще не признала меня, и это меня расстраивает. Она должна была заботиться о Лоле, но, видимо, ей не хватало сил, чтобы поиграть с ней. Сажать ее с красками, давая ей волю, — это неприемлемо.

Я подхожу к колонке на захламленном столе и выключаю ее, с облегчением вздыхая, когда слышу свои мысли.

Марлоу наконец кладет нож для палитры на выступ мольберта и поворачивается ко мне с ухмылкой на лице.

— Привет, ты вернулся. Как работа? — Спрашивает она.

— Не хочешь объяснить, почему ты работаешь над проектом, а не заботишься о моей дочери?

Я присаживаюсь на край стола.

Ее улыбка мгновенно сменяется хмурым взглядом.

— Прости?

Я машу рукой на беспорядок, оставленный Лолой и Ваффлзом.

— Нельзя оставлять шестилетнего ребенка без присмотра с краской. И в будущем я буду благодарен, если ты сделаешь музыку потише, пока моя дочь находится в комнате. Может, тебе и наплевать на свои барабанные перепонки, но я бы предпочел, чтобы Лола не потеряла слух раньше времени.

Она вздрагивает от моего оскорбления, держа руки сжатыми по бокам.

— Хочешь еще что-нибудь добавить к списку своих претензий?

Ее голос заметно заледенел.

— Вообще-то да, конечно. Не хочешь рассказать мне, почему моя дочь ела на ужин корн-доги и «Cheez-Its», когда в папке, которую ты якобы читала, есть десять страниц с вариантами здорового питания?

Я использую воздушные кавычки, чтобы сделать акцент.

Марлоу ненадолго закрывает глаза и делает глубокий вдох, прежде чем ответить.

— К твоему сведению, краска моющаяся. Я купила ее сегодня в магазине «Brush & Palette». Эта студия предназначена для творчества, и беспорядок, который возникает при этом, меня не беспокоит. — Она держит свой голос ровным и спокойным. — Я читала твой дурацкий справочник, и все варианты ужина в нем требуют не меньше часа на приготовление. Когда Лола сказала мне, что хочет есть, она была на грани срыва, и я не собиралась заставлять ее ждать так долго, чтобы поесть. К тому же я не очень хорошо готовлю, так что все, что я бы приготовила, скорее всего, было бы несъедобно. На что еще ты жаловался? — Она постукивает пальцем по губам, пока думает. — Ах да, та часть, где ты думаешь, что я пренебрегаю твоей дочерью. Лола спросила, может ли она нарисовать тебе сюрприз, и не хотела, чтобы я его видела. Я притворилась, что не обращаю внимания, но проверяла ее каждые несколько минут. Когда ты приехал, я подумала, что ты захочешь побыть с ней наедине. — К этому моменту у Марлоу из ушей уже практически валил дым. — Я уже говорила тебе, что никогда не сделаю ничего, что могло бы подвергнуть Лолу опасности. Это соглашение не сработает, если ты будешь продолжать сомневаться в моих способностях, временных или нет.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн бесплатно.
Похожие на Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн книги

Оставить комментарий