Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивая мишень - Уилл Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47

- Большое спасибо, - поблагодарил таксист, получая билет из рук Пепси.

- А как же я? - обиделся оператор. Он стоял чуть в стороне, неловко болтая руками. Он словно не знал, куда их деть без орудия производства.

- Отправляйся пешком, - бросила журналистка. - И впредь покрепче держи камеру!

Пепси обнаружила, что на месте 12-А сидит какой-то маленький азиат - ну точь-в-точь мумия! Его тонкое, как прутик, тело покрывало лавандовое кимоно. Голова была совершенно лысой, лишь над ушами сохранился белоснежный пушок. Со сморщенного подбородка свисала реденькая бороденка, смахивающая на струйку дыма. В иллюминаторе отражались его узкие карие глаза.

Наклонясь к нему, девушка спросила:

- Вы не откажетесь поменяться местами с моим знакомым?

- Откажусь, - проскрипел старый азиат, не отрываясь от иллюминатора.

- Но я хочу сидеть рядом с ним!

- Так сядьте к нему на колени! И не надо мне докучать.

- Но я Пепси Доббинс!

- А я мастер Синанджу.

Девушка захлопала глазами.

- По-моему, он не сдвинется с места, - обернулась она к таксисту.

- Вы очень проницательны, - заметил азиат - Для обычной женщины.

Пепси неохотно плюхнулась рядом с этим хилым человечком, а таксист отправился в конец салона. Через несколько минут самолет поднялся в воздух.

Когда надпись "Застегните, пожалуйста, привязные ремни" погасла, журналистка повернулась к старику азиату и посетовала:

- Могли бы быть со мной полюбезнее.

- Не вижу, чтобы вы были любезны со мной.

- Но я важный телекорреспондент.

Лицо старого азиата покрылось морщинками словно мокрый пергамент.

- Ха! Я гораздо важнее вас.

- Как это?

- Я непоколебимый страж трона Америки.

- Прекрасно, - негромко произнесла Пепси, мгновенно сочтя старика маразматиком.

Старый азиат погрузился в молчание.

- Само собой, - добавил он после долгой паузы, - это государственная тайна.

Не отрывая глаз от газеты "Пипл", Пепси спросила:

- Что именно?

- Тот факт, что я тайно служу истинному правителю Америки. Никому не говорите.

- Хорошо.

- Задача эта неблагодарная.

- Не сомневаюсь.

- Особенно с тех пор, как приходится охранять Президента-марионетку, а не императора Смита.

Пепси оживилась.

- Президента-марионетку?

- Он фиктивный правитель. Впрочем, мало кто об этом знает.

- Конечно, - неуверенно произнесла девушка.

- Все ваше правительство фиктивное. Фикция и фарс.

- Зато неглупое.

- И вот до чего опускается ассасин в эти ужасные времена.

- Прошу прощения. Вы сказали "ассасин"?

Старый азиат приложил тонкий иссохший палец к похожим на бумагу губам.

- Тайный ассасин.

- Вы ассасин?!

- Тайный.

- Очень интересно, - отозвалась Пепси, незаметно залезла в сумочку и нажала кнопку "запись" на портативном магнитофоне.

- Конечно же, я не вправе распространяться об этом. Начнется болтовня...

- Само собой. Однако между нами - вы не имеете отношения к тому, что произошло сегодня?

- К позору?

- Да. К позору.

- Очень низкий поступок. Поразить из грохочущей палки дворцового охранника, а не подлинную цель!

- По-вашему, плохо, что убили не того человека?

- Просто позор. Настоящий ассасин устраняет только цель и никого больше. Притом без дыма и грохота.

- Значит, если б за дело взялись вы, Президент был бы мертв?

- Если б за дело взялся я, - ответил старик, - эта марионетка была бы не только убита, но и убита таким образом, что никто не заподозрил бы дурацкой игры.

- То есть грязной игры?

- Тем, что произошло сегодня, возмутился бы даже цыпленок.

- Думаете?

- Конечно.

Старик снова погрузился в долгое молчание. Взгляд его быстрых карих глаз то и дело обращался на блестящий дюраль под самым иллюминатором.

- Мы уже вне опасности, - произнес он наконец.

- Вы имеете в виду страну?

- Нет. Этот экипаж. Крыло не отвалилось. Обычно такое происходит в первые десять минут. Теперь оно вряд ли отвалится до тех пор, пока мы не приземлимся. А потом уже не важно.

- Давайте вернемся к Президенту-марионетке, - торопливо проговорила Пепси Доббинс. - Если он марионетка, кто же дергает его за веревочки?

- Император Смит. В действительности страной правит он и по непонятным мне причинам позволяет беспрепятственно колебаться этой обманчивой демократии.

- Вы имеете в виду выборы?

- Еще одна фикция.

- Я никогда не голосовала.

- Вы проявляете необычайную мудрость.

- Как думаете, Смит имеет какое-то отношение к покушению на жизнь Президента?

- Нет. Смит велел мне лететь в Вашингтон и защищать эту марионетку от тех, кто хочет ее гибели. Непостижимо! Смит пропустил мимо ушей все мои просьбы устранить эту марионетку и воссесть на трон с орлом.

- Вы имеете в виду - занять Овальный кабинет?

- Я имею в виду то, что сказал. Не важно, где император установит трон, лишь бы твердо на нем сидел.

- Вы хотите смерти Президента?

- Она принесла бы стабильность этой стране массовых беспорядков. Каждые четыре года то же цирковое представление. Многие соперничают за марионеточный трон, и всякий раз торжествуют самое приятное лицо и самый громкий голос. Редко в этом соперничестве выигрывал настоящий правитель.

- Назовите хотя бы одного.

- Милхаус Надежный. Он был истинным вождем. Холодным. Безжалостным. Расчетливым. Годы, когда роль марионетки играл он, были относительно спокойными.

- Как, вы сказали, ваше имя?

- Я не говорил, - хмыкнул старик. - Но зовут меня Чиун. Хорошенько запомните. Только никому моего имени не называйте.

- Уста мои запечатаны, - проворковала Пепси, незаметно выключая магнитофон.

Глава 11

Вашингтонский пресс-корпус уже оцепил авиабазу в Эндрюсе, когда "ВВС-1" коснулся колесами земли.

Особый агент секретной службы Винс Капецци заметил собравшихся, едва "Боинг-747", свернув с взлетно-посадочной полосы, покатил к поджидавшему неподалеку черно-оливковому вертолету. Как и остальные, предназначенные для официального использования главой государства, он получал название "ВМФ-1 ", как только Президент ступал на его борт.

- Слишком много журналистов! - рявкнул Капецци в наручный микрофон. Скажите летчику, пусть заруливает в ангар. Там мы выведем Президента наружу.

- Вас понял.

Сбавив обороты турбин, президентский самолет повернул к ангару. Увидев, что он изменил курс, журналисты ринулись туда.

- Замечательно! Они хотят скрыться от нас в ангаре.

- Надо сообщить Президенту, - сказал Капецци, поднимаясь со своего места с отсеке для агентов секретной службы.

В узком коридоре он столкнулся с главой президентской администрации.

- Нас ждет пресса, - угрюмо доложил особый агент.

- Хорошо.

- Хорошо! Мы должны как можно быстрее доставить Президента в Коронку.

- При мне называй резиденцию Белым домом. Меня бесят все эти кодовые названия.

- Покуда мы не убедимся, что заговора не существует, надо обеспечить безопасность Президента.

- Он собирался проталкивать законопроект по здравоохранению. И очень недоволен, что его увезли из Бостона.

- Что-то я не слышал твоих громогласных возражений.

Глава администрации пожал плечами.

- Сам знаешь, как это бывает.

- Знаю. Как только Президенту приходится менять график, секретная служба становится козлом отпущения. Но на сей раз угроза была реальной.

- Слушай, я хочу посоветовать Президенту немного побеседовать с прессой.

- Рискованно.

- Заговор должен быть очень уж разветвленным, чтобы иметь своих агентов и в Бостоне, и в Вашингтоне, - заметил глава администрации.

- Не исключено. И я буду в самых сильных выражениях возражать против появления Президента перед журналистами.

- Президент принимает подобные решения сам. Но я сообщу ему о твоем беспокойстве.

- Нет уж. Пойдем к нему вместе.

- Прекрасно, - сдавленно произнес глава администрации. - Пойдем.

- Не трудитесь, - раздался хриплый голос Президента Соединенных Штатов. - Я все слышал.

Позади них с мрачным видом вырос Президент.

Глава администрации торопливо начал:

- Мистер Президент, сейчас самое время уверить страну, что вы живы и бразды правления в ваших руках.

- Значит, об этом еще не объявлено? - спросил Капецци.

Глава администрации вымученно улыбнулся.

- Мы подумали, что если объявить раньше времени, то возникнет угроза безопасности Президента.

Застегнув свежую куртку и пригладив новый галстук. Президент заявил:

- Я выйду из самолета и обращусь к прессе. Пусть подвезут трап и примут обычные меры безопасности.

- Черт. - Капецци развернулся, собираясь заняться своей неблагодарной работой.

"ВВС-1" затормозил неподалеку от ангара. Вашингтонский пресс-корпус в замешательстве замер.

К самолету подвезли трап. Когда бамперы коснулись фюзеляжа по обе стороны главного выхода, дверь распахнулась. Агенты секретной службы, сжимая "МАКи-11", ринулись вниз по ступеням, застеленным красной ковровой дорожкой, и стали расхаживать среди журналистов, требуя предъявить пластиковые удостоверения и проверяя незнакомых репортеров металлодетекторами.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивая мишень - Уилл Мюррей бесплатно.

Оставить комментарий