Рейтинговые книги
Читем онлайн Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 361

Охранник был совершенно счастлив выскользнуть из поля его зрения.

Альверон наклонился вперед, прижимая кончики пальцев ко лбу.

- Как во имя всего святого он мог узнать?

Вопрос казался риторическим, но он заставил мои мысли работать быстрее.

- Ваша светлость принимала вчера свое лекарство?

- Да, Да.

- Я делал все так же, как и в предыдущие дни.

Кроме того раза, когда не послал меня за своим лекарством, подумал я про себя.

- У Вас все еще есть пузырек? - спросил я.

Он достал.

Стейпс принес его мне.

Я откупорил его и провел пальцем по внутренней строне стекла.

- Каким лекарство вашей светлости было на вкус?

- Я говорил тебе.

Солоноватым, горьким. - Я видел, как глаза Маера расширились, когда я поднес палец ко рту и слегка коснулся им кончика языка.

- Ты спятил? - недоверчиво спросил Альверон.

- Сладкое, - просто сказал я.

После этого я ополоснул рот водой, и как можно изящнее сплюнул в стакан.

Я достал маленький сверток бумаги из кармана жилета, вытряхнул небольшое количество содержимого в руку и морщась съел.

- Что это? - спросил Стейпс.

- Лигаллин, - соврал я, зная, что честный ответ про древесный уголь, только вызовет больше вопросов.

Я набрал полный рот воды и прополаскал его снова.

На сей раз вода была черной, и Стейпс с Альвероном уставились на нее пораженно.

Я не стал медлить.

- Что-то, должно быть, заставило его подозревать, что Вы не принимали свое лекарство, ваша светлость.

Если бы оно внезапно изменилось на вкус, вы спросили бы его.

Маер кивнул.

- Я видел его вчера вечером.

Он справлялся о моем здоровье. - Он ударил кулаком по подлокотнику своего кресла.

- Проклятое невезение.

Если у него есть хоть капля мозгов, то у него фора в пол дня.

Нам никогда не поймать его.

Я подумал напомнить ему, что если бы он верил мне с самого начала, то этого бы не произошло, но затем передумал.

- Я советовал бы вашей охране остаться вне его башни, ваша светлость.

У него там было время, чтобы подготовить много козней, вроде ловушек и тому подобного.

Маер кивнул и провел рукой перед глазами.

- Да.

Безусловно.

Разберись с этим , Стейпс.

Полагаю мне надо немного отдохнуть.

Это дело может занять немало времени, чтобы разобраться с ним.

Я собрался уходить.

Но Маер жестом показ мне сеть обратно.

- Квоут, останься на секунду и приготовь мне чай, прежде чем уйти.

Стейпс подозвал слуг.

Убирая остатки нашего обеда, они смотрели на меня с любопытством.

Я не только сидел в присутствии Мэера, я делил еду с ним в его частных комнатах.

Эти новости станут достоянием общественности, меньше чем через десять минут.

После ухода слуг, я заварил Маеру новый чай.

И уже собрался уходить, когда он сказал поверх своей чашки чая, слишком тихо, чтобы охранник мог услышать

- Квоут, ты показал себя человеком, заслуживающим доверия и я сожалею, что когда то испытывал сомнения в отношении тебя. - Он сделал глоток чая, перед тем как продолжить.

- К сожалению, я не могу позволить новостям об отравлении распостраняться.

Особенно при том, что отравитель сбежал. - Он многозначительно посмотрел на меня.

- Это бы помешало тому, о чем мы говорили ранее.

Я кивнул.

Широко распостраненные новости, что Альверона едва не убил собственный арканист, едва ли позволят ему завоевать руку женщины на которой он надеялся жениться.

Он продолжил.

- К сожалению, это необходимость молчания также не позволяет мне наградить тебя так, как ты того заслуживаешь.

В другой ситуации, я рассматривал бы в качестве достойной награды передачу земель.

А также награждение титулом.

Эти полномочия моя семья еще сохраняет, независимая от контроля со стороны короля.

Моя голова кружилась, от того что говорил Маер, в то время как он продолжал.

- Однако, сделай я это, и понадобится обьяснение.

А это единственное, чего я не могу дать.

Альверон протянул руку и мне понадобилось мгновение, чтобы понять, что он предлагает рукопожатие.

Никто, как правило, не обменивался рукопожатием с Маером Альвероном.

Я сразу же пожалел, что единственный человек увидевший это, был охранником.

Я надеялся он распустит слухи.

Я торжественно пожал его руку , и Альверон продолжил: - Я в большом долгу перед тобой.

Если ты когда-нибудь будешь в чем либо нуждаться, ты получишь всю поддержку которую может оказать благородный лорд.

Я любезно кивнул, пытаясь удержать себя в руках, не смотря на волнение.

Это было как раз то, на что я надеялся.

С ресурсами Маера, я наконец то мог найти Амир.

Он мог получить доступ к архивам монастыря, частным библиотекам, местам, где важные документы не были уничтожены и отредактированы, как в Университете.

Но я знал, что сейчас неподходящее время, чтобы просить.

Альверон пообещал помощь.

Я мог просто ждать и решать, какую помощь я хотел больше всего.

Когда я покинул комнаты Маера, Стейпс удивил меня внезапным, бессловесным обьятием.

Выражение его лица, не могло быть более благодарным, даже если бы я вынес его семью из горящего дома.

- Молодой сир, возможно вы не понимаете в каком долгу я оказался у вас.

Если будете в чем-то нуждаться, просто дайте мне знать.

Он схватил меня за руку и с энтузиазмом потряс.

В то же время я почувствовал, что он что-то положил в мою ладонь.

Потом я вышел в коридор.

Я открыл свою руку и увидел красивое серебряное кольцо с именем Стейпса не нём.

Рядом с ним было другое кольцо, которое было вообще не из металла.

Оно было гладким и белым и тоже носило имя слуги грубо высеченное по всей своей поверхности.

Я не знал, что могла означать эта вещь.

Я возвращался в свои комнаты, практически испытывая головокружение от своей внезапной удачи.

Глава 65

Прекрасная игра.

На следующий день мое скудное имущество было перемещено в комнаты, которые Маер счел более подходящими человеку, принесшему ему такую пользу.

Всего пять комнат и три из них с окнами выходящими в сад.

Это был красивый жест, но я не мог не думать, что эти комнаты были еще дальше от кухни.

Моя пища будет холодной, как камень за то время, пока она доберётся до меня.

Я едва пробыл там час, когда гонец принёс мне серебряное кольцо Бредона с карточкой, на которой я прочитал: - Ваши прекрасные новые комнаты.

Когда?

Я перевернул карту, написав «Когда захотите», и отослал мальчика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 361
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страх Мудреца - Патрик Ротфусс бесплатно.

Оставить комментарий