Рейтинговые книги
Читем онлайн Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 178
но лучше бы говорить про него (как про мертвого) одно хорошее. Это достоинство Тургенева и недостаток Григоровича и его “Рыбаков”».

9Неполная цитата из письма Л. Н. Толстого М. Л. Толстой от 4 августа 1893 г. «Я знаю, как это бывает при частом свидании: вдруг западет – не мысль, а соблазн – присосется и начнет расти, расти – особенно при нашей роскошной, праздной жизни, да еще кумыс – и если не дойдет ни до чего, то так и пройдет без следа, но если выскажется, то все эти обрывки мыслей и чувств, соберутся в одно и составится что-то как будто целое, длинное. «Я давно уже любила, или любил».

10Цитата из письма Л. Н. Толстого М. Л. Толстой после 22 мая 1897 г.

11 Там же.

12Цитата из письма Л. Н. Толстого М. Л. Толстой, конец сентября 1895 г.

13Цитата из письма Л. Н. Толстого М.Л. Толстой от 23 сентября 1895 г. «Я хорошо занимался вчера, но нынче плохо, зато кое-что мне интересного записал в свой дневник и нынче вечером решил, придумал нечто очень для меня интересное, а именно то, что не могу писать с увлечением для господ – их ничем не проберешь: у них и философия, и богословие, и эстетика, ко [торы] ми они, как латами, защищены от всякой истины, требующей следования ей. Я это инстинктивно чувствую, когда пишу вещи, как Хоз[яин] и раб[отник], и теперь Воскресение. А если подумаю, что пишу для Афанасьев и даже для Данил и Игнатов и их детей, то делается бодрость и хочется писать».

14Отзыв Л. Н. Толстого о прозе А. С. Пушкина можно найти в «Дневнике» за 1853 г.: «Я читал “Капитанскую дочку” и увы! должен сознаться, что теперь уже проза Пушкина стара – не слогом – но манерой изложения. Теперь справедливо – в новом направлении интерес подробностей чувства заменяет интерес самых событий. Повести Пушкина голы как-то».

15Цитата из письма Л. Н. Толстого М. Л. Толстой (Оболенской) от 22 мая 1902 г. В комментариях к Полному собранию сочинений Л. Н. Толстого в 90 т. делается предположение, что этот отзыв Толстого не о личности А. П. Чехова, а о его произведениях.

16Книппер-Чехова Ольга Леонардовна (1868–1959) – актриса МХАТа, народная артистка СССР (1937 г.), супруга А. П. Чехова.

17Цитата из письма Л. Н. Толстого М. Л. Толстой от 21 мая 1891 г.

П. Тишенко. Толстой о нациях Востока. К 20-летию со дня смерти.

Публикуется по изданию: Заря. Харбин, 1930, 24 ноября.

1 Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Похороны» (1860).

2Тема Китая и Японии затрагивается Л. Н. Толстым в статьях «О значении русской революции» (1906), «Письмо к китайцу» (1906), «Одумайтесь!» (1904).

А. Яблоновский. Как хоронили Толстого. К годовщине смерти.

Публикуется по изданию: «Заря». Харбин, 1930, 28 ноября.

1 станция Астапово – железнодорожная станция в Липецкой области, на которой в 1910 г. провел последние дни своей жизни Л. Н. Толстой. В 1918 г. ст. Астапово переименована в ст. Лев Толстой.

2«Киевская мысль» – ежедневная литературно-политическая газета, издававшаяся в Киеве в 1906–1918 гг. В разное время с «Киевской мыслью» сотрудничали В. Г. Короленко, К. Г. Паустовский, М. Горький, А. В. Луначарский, Л. Д. Троцкий и др.

3Толстая (до замужества – Берс) Софья Андреевна (1844–1919) – жена Л. Н. Толстого. На протяжении всей совместной жизни была верной помощницей мужа в делах, переписывала его рукописи, служила секретарем, переводчиком, издателем его произведений.

А. Амфитеатров. Житие без чудес.

Публикуется по изданию: Заря. Харбин, 1934, 18 ноября.

1 Джованни Папини (1881–1956) – итальянский журналист, писатель, поэт, литературный критик.

2Чинелли Дельфино (1889–1942) – итальянский писатель, романист, а также автор книг о литературе и театре. Его книга «Толстой» («Tolstoj») вышла в 1934 г. в Милане. Известно, что И. А. Бунин, в процессе работы над этюдом «Освобождение Толстого», первое издание которого состоялось в 1937 г. в Париже, хотя и косвенно, был знаком с этим трудом. Леонид Ефимович Зуров (1902–1971), писатель-эмигрант, человек, близкий семье Буниных, вспоминал: «По-итальянски Иван Алексеевич не читал. Он знал несколько обиходных фраз и словечек. Материал для своей книги “Освобождение Толстого” он собирал долгие годы. О книге Чинелли (я никогда ее не видел) были, возможно, рецензии (Иван Алексеевич читал французские литературные газеты и внимательно следил за зарубежной печатью). Переписывался Иван Алексеевич и с проживавшим в Италии писателем Александром Амфитеатровым. Тот мог ему кратко изложить в письме содержание книги Чинелли, прислать ряд выдержек» (См. Комментарии к этюду «Освобождение Толстого» в кн.: Бунин И. А. Собрание сочинений в шести томах. Т. 6. Москва, Художественная литература, 1988.). Сам же И. Бунин вспоминал: Я не выбирал Чинелли – я случайно узнал о его «громадном и превосходном труде» от Амфитеатрова и увидал, сколь Чинелли не случаен, сколь он типичен. Вот хотя бы то, как сошлись на вражде к Толстому молодой итальянский писатель и старый русский. Русский писатель должен был бы знать и понимать Толстого во сто раз лучше всякого иностранного. Но вот – полное единодушие, такое, что чем дальше читаешь статью Амфитеатрова, тем все меньше понимаешь, кто говорит: Амфитеатров или Чинелли?

Амфитеатров говорит:

– В любви к женщине и в бунте против этой любви – весь Толстой. Он так много любил, что перелюбил. И как он любил? Никто не любил более по-человечески, менее духовно, чем он. И как скоро ударил час его телесного упадка, он, в озлоблении, что теряет телесную силу, которая роднила его с матерью-землей, озлобился на целых 30 лет, стал, грязно ругаясь, старчески бунтуя, – вспомните мрачную похоть о. Сергия, – проповедовать безусловное целомудрие.

То же говорит и Чинелли:

– В устах Толстого проповедь чистоты, целомудрия есть только повелительное насилие, обличительная полемика, ругательное и самое непристойное издевательство над жизнью и природой… (Цит. по: И. А. Бунин. Собрание сочинений в 9 томах. Том 9: ГИХЛ, 1967. С. 157, 156). Более подробно на эту тему См.: Мехтиев ВТ. Харбинские страницы творческой биографии А. В. Амфитеатрова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2019. С. 34–38.

3Папини, высоко ценивший Толстого и много о нем писавший, опубликовал «Молитву за Толстого (до его смерти)» (La Voce. Firenze, 1910. 24 nov. P. 441). Считается, что монументальный труд «История Христа» («Storia di Cristo», 1921), написанный под влиянием происшедшего с Папини религиозного обращения, где трактовка темы «непротивления злу» близка к воззрениям Л. Н. Толстого.

4Первый том биографии Толстого вышел в

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий