Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он же сдержит ваши методы производства втайне, пытаясь не допустить этого, не так ли? Так что никаких таких проблем не было. О больших подробностях спросите лучше у самого Бенно. Когда вы прерветесь, может быть, вместе пойдем к нему?
— Хорошо!
Слова о том, что никто не пострадал, снял огромный груз с моей груди. Я почувствовала внезапно облегчение, я вернулась к старательному распространению кашицы на бумажной циновке.
— Ах, так вот как вы делаете бумагу? А что это такое?
— А тут коммерческая тайна.
— Эта сиропообразная слизь, из чего же она сделана?
— Из коммерческой тайны.
Несмотря на то, что Отто был очень заинтересован в том, как бумага на самом деле производится, я отказалась отвечать на любой из его многих вопросов, пока я продолжала свою работу.
— У нас же хорошие рабочие отношения, Мэйн. Все нормально, ты можешь рассказать мне об этом, ведь так?
— Мистер Бенно разозлится на меня, если я начну всем все рассказывать. Верно же, Лютц?
Я перекинула разговор Лютцу, который просто улыбнулся, пожав плечами.
— Верно, потому что ты никогда не думаешь, ты всегда просто начинаешь говорить. Тебе лучше почаще держать рот на замке.
— Ахаха…, - захихикал Отто. — Говорит не думая? Я могу представить, насколько большая выскакивает вена из его лба, когда такое происходит.
— О, его вены не так часто выскакивают. Обычно он просто очень, очень сильно шокирован.
После того, как мы убрали наши инструменты, мы втроем направились к магазину Бенно. Пока мы шли по аллеям, Отто, был быстрее нас, все время убегая вперед. Он остановился, затем посмотрел на меня, потирая виски.
— …Ты обычно ходишь так медленно?
— … Да…?
— Ого, ты потрясающий, Лютц. Ты намного терпеливее меня. Я уважаю это!… Во всяком случае, простите меня.
— Вау!
Отто, признавшийся в своем нетерпении, резко подхватил меня, а затем быстро пошел вперед. Задумавшись, я поняла, что в последнее время и Бенно, и Марк настаивали на том, чтобы нести меня на руках каждый раз. Кажется, что почему-то моя скорость ходьбы была настолько медленная, что все взрослые чувствовали, что они абсолютно точно должны понести меня. Это своего рода был шок для меня.
Когда мы пришли в магазин Бенно, Марк подошел к нам, чтобы приветствовать нас.
— Мэйг, Лютц, добрый день. Мистер Отто, я глубоко благодарен вам за все, что вы для нас сделали. — Он поклонился Отто.
— Да без проблем — ответил Отто бесцеремонно. — Это даже было довольно весело! Бенно же дома?
Он немедленно направился внутрь. Все еще держа меня в одной руке, он другой рукой открыл дверь в заднюю комнату.
— Бенно, богиня воды прибыла!
В тот момент, когда Отто вошел, сказав что-то странное, Бенно немедленно стрельнул в него взглядом с кровожадным блеском в глазах. Явная сила взгляда Бенно была такова, что я, все еще сидящая на руке Отто, была поражена ударной волной.
— Заткнись, Отто. Ты же не хочешь, чтобы Коринна развелась с тобой?
Похоже, что Бенно, как заменяющий отца Коринны, мог бы иметь полномочия заставить их обоих развестись. Отто — его зять, так что, похоже, Бенно — что-то вроде главы семьи.
Я не единственный, кто заметил острый взгляд Бенно и его рычание и сразу понял, насколько он был серьезен на самом деле. Отто, который жиль, вращаясь вокруг Коринны, начал отчаянно извиняться.
— Воу! Нет же! Это была просто шутка, понимаешь?!
— Это не шутка, ведь это не смешно.
Бенно был с таким выражением лица, что я не могла точно сказать, шутил ли он или был серьезен, он стал тянуться к Отто, как будто захотел раздавить его череп. Я, испуганная, что меня могут уронить, захотела все это прекратить.
— Мистер Бенно, что у вас сегодня за плохое настроение?
— Это все вина этого засранца.
Хотя Бенно и нахмурился на него, Отто, кажется, вел себя так, будто ему было все равно, и он поставил меня на пол.
— Бенно, — продолжил он, — похоже, что Мэйн не доверяет тебе! Я застал ее ворчащей про тебя некоторое время назад. Она боялась, что ты обманываешь ее, скрываешь от нее какие-то секреты или даже испытываешь ее, так сказала она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я убедилась, что он точно знает, как разозлить Бенно. Сейчас он произнес абсолютно ненужные вещи. Я не сомневаюсь, что он сказал это, только потому что Бенно разозлится.
— Мистер Отто, — возразила я, — не говорите так!
Я уверена, что слова Отто только ухудшили настроение Бенно, поэтому я с беспокойством оглянулась, чтобы увидеть, как Бенно отреагирует. Однако, вместо того, чтобы разозлиться сильнее, Бенно просто посмотрел на меня сверху вниз, а затем измученно вздохнул.
— Хаааххх… ты слишком проницательна? Или, может быть, ты просто слишком сомнительна? Или может быть у тебя такой плохой характер? Я делал всю эту тяжелую, как заноза в заднице, работу только для тебя, и все, что мне было нужно, так это чтобы ты просто держалась подальше и молчала, и все равно…
— Но, — вставил Отто, — не просто слепо проглатывать слова, которые вам кто-то сказал — это очень важный навык для настоящего торговца, поэтому пытаться понять настоящий смысл сказанных слов и действий — это правильно!
Он широко улыбнулся и показал большой палец.
— Ну, неважно, — сказал Бенно. — Я отвечу на все ваши вопросы. Садитесь.
Мы сели за наш обычный стол, лицом друг к другу, и, самые первым делом, я спросила Бенно о том, что меня больше всего беспокоило.
— Может ли контрактная магия действительно повлиять на не вовлеченных людей?
— Основываясь на том, что написано в нем, да, это уже происходило раньше. В этот раз, если мы не будем осторожны, может все повториться. Я же уже объяснял тебе это, верно?
Конечно, он говорил это. Он объяснял уже, но я просто не восприняла это.
— Но, если бы такой контракт использовался бы для какого-то базового ремесла или какого-то товара, или техники, которые уже широко распространены, не было бы повсюду всевозможных последствий? Если кто-то напишет магический контракт в какой-то далекой стране, тогда мы не сможем узнать об этом вообще… должен же быть какой-то предел его действия, или максимальный диапазон, не так ли? Кроме того, не должно ли быть какого-то контроля над использованием магических контрактов или что-то в этом роде…
Бенно кивнул, выглядя немного удивленным, пока я излагала свои мысли.
— Да, магические контракты действительно работают только в городе, в котором они были подписаны. Мелкомасштабная магия, которая происходит внутри города, не может выбраться из магического барьера, встроенного в стены вокруг него.
— Магический барьер?! Огоо, а что это такое?!
Упоминание ранее неслыханного фэнтезийного термина заставило мое сердце загореться, и я инстинктивно наклонилась вперед и начала требовать больше информации, но все, что я получила — это еще один взгляд от Бенно.
— Это основа для города, но сейчас это не имеет никакого значения. Итак, мы уже закончили с вопросами и объяснениями на сегодня?
— Ах, нет, подождите! Так если контрактная магия может повлиять на людей, которые не знают об этом, то это действительно опасно, да? Странно же иметь такую возможность и небрежно использовать ее для чего угодно, не так ли?
Бенно поднял бровь, выглядя немного неуютно, и посмотрел на меня.
— Нет, ты не можешь просто "небрежно использовать ее для чего угодно". Магические инструменты, необходимые для этого, предоставляются только специально одобренным торговцам, и они настолько дороги, что ваши глаза выскочат из орбит, если я скажу вам. А также, как вы и думали, контракты, которые могут повлиять на людей, кроме указанных в самом контракте, абсолютно все должны быть объявлены владыке земли. Если что-то случится без нашего доклада об этом контракте, тогда нас строго накажут.
— Хах? А затем…
В тот момент, когда я начала паниковать, ведь я забыла объявить об контракте, а какие-то наказания уже ждали меня, Бенно щелкнул мне по лбу.
- Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Попаданцы
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Вахтовик - Владимир Мухин - Попаданцы / Фэнтези
- Попаданец в Дракона 2 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Попаданцы
- Кристиан и Лери - Юрий Тепляков - Космическая фантастика / Попаданцы
- Житие попаданки. Лес (СИ) - Хаард Дара - Попаданцы
- Нерушимый-5 - Денис Ратманов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- Сила Внушения (СИ) - Иванович Юрий - Попаданцы