Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданец. Гексалогия (СИ) - Сергей Мельник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 301

– Так бывает… – На плечо легла успокаивающе рука Тины, видимо заметившей опять мое хмурое настроение.

– Так бывает с другими. – Я смахнул немного грубо ее руку. – Но не с ним!

– Ктото идет. – Поджав губы в легкой обиде, она кивнула на дверь, исполняя теперь роль Мака в отслеживании гостей.

– Барон! Вы позволите? – После стука в комнату вошел долговязый черноволосый мужчина в длинной до пят мантии, видимо служившей ему атрибутом его статуса прошедшего обучения мага. – Позвольте представиться, сэр Арнольд Жеткич, новый защитник земель Рингмар.

На вид ему было под сорок, возможно даже меньше, внешность непритязательная, можно даже сказать неряшливая. Наспех прилизанные волосы не совсем аккуратно выбритый подбородок, да и сама мантия видимо была парадным его облачением, так как четко были видны не выглаженные складки от долгого пребывания в сложенном виде. Хотя взглядом не обделен. Глаза умные и внимательно цепкие, можно даже сказать с какойто непонятной толикой толи пренебрежения толи надменности. Очень, двоякое мнение можно было сложить о нем по первому взгляду, можно было ошибиться, приняв его за простачка или не совсем далекого человека, но мое сердце кольнул этот взгляд. Цепкий, острый, с вызовом. Хороший, свежий и проницательный ум прячется гдето там в этой хламиде образа, именно образа растяпы. Как говорил один мой знакомый с таким под раздевание в шахматы играть не стоит.

– Ну что ж, прошу, присаживайтесь. – Я указал на стоящее напротив меня кресло. – В не самое лучшее время, и не по самому хорошему поводу судьба свела нас с вами, но надеюсь, это знакомство будет приятным для нас обоих.

Нормально меня понял, просто кивком отдавая должное моим словам, значит, не станет дурочка играть, принимает и меня как человека разумного.

– Понимаю что возможно не к месту. – Он сел в кресло пристально меня рассматривая. – Но хотел бы предложить вам посильную помощь, в решении возникшего конфликта. Правда, сутью вопроса не владею в полном объеме, так лишь слухи и немного расспросов.

– Суть, не прибавить, не отнять. – Я вновь вернулся к своей трапезе, не особо заботясь о манерах. – Убит защитник.

– Убит? – Он вскинул бровь. – Я думал это несчастный случай.

– Нет. – Я задумчиво повертел в руках хлебную горбушку. – Есть свидетель. Его убила гарпида.

– Стоп. – Он вскинул ладони. – Это невозможно, слишком слабый противник, к тому же навки, трусливы для подобных действий.

– Никаких стоп. – Я покачал головой. – Слабый или нет, противник сделал то что сделал, а уж верю не верю, может или нет, меня совершенно не волнуют.

– Вы уверенны? – По лицу проскользнула легкая тень улыбки. – Какаято рыба убила аттестованного мага с многолетней практикой? А позвольте спросить кто свидетель? Не господин ли кто ни будь со стройки?

– И что? – Тень раздражения и смущения кольнула сердце.

– Я тут уже второй день. – Он закинул ногу на ногу вроде как устраиваясь по удобней. – Немного прошелся по окрестности, немного поговорил с людьми, был и у места трагедии…

– Не тяните сэр Арнольд. – Я отставил мисочку с опустевшей ухой, подвигая к себе грибы. – Я не в лучшей форме и не в лучшем присутствии духа, что бы вести продолжительные беседы на отвлеченные темы.

– Ну что ж, предпочитаете все и сразу? – Опять едва уловимая улыбка коснулась его уст. – Пожалуйста. Я думаю, ктото из артели устроил открытие ворот, что бы скрыть следы либо своего воровства, либо же ненадлежащего исполнения заказа, а многоуважаемый сэр Дако, просто попал не в то время и не в тот час.

– Щиты Десты. – Я сузил глаза. – Старик на одних стандартах бы вышел сухим из воды.

– Вот в этом проблема. – Он поднял палец, взглядом показывая на мое инвалидное кресло. – Насколько мне известно, он был изрядно ослаблен в последнее время. Причем настолько, что пару дней был не в состоянии даже ходить.

Тонкий намек на толстые обстоятельства? Это получается, я виноват в том, что ослабил энергетический резерв старика настолько, что это привело к его гибели?

– Прошу вас только без самобичевания. – Он подался вперед, наклоняясь ко мне. – Мне описывали вас как человека разумного и проницательного, несмотря на ваши годы. Впрочем, ваши дела вполне говорят за вас, не стоит извращать обстоятельства, и превратности судьбы примеряя груз ответственности на свои плечи. Просто все сложилось так, как сложилось. Некрасиво срослись глупые мгновения жизни, когда ваш учитель был не в лучшей форме, в ненужном месте в роковой час. Чьято вина в этом определенно есть, но поверьте далеко не ваша.

– …. …..! – Миска с недоеденными грибами полетела в стену. Я устало закрыл ладонями лицо, не желая видеть в этот момент весь белый свет. Черт бы побрал все это! Неужели все банально до такого безобразия, что сюда даже мистики не нагнать с этими неизвестно откуда взявшимися навками, чуть ли не армией собравшиеся на месте моей бывшей стройки. Надо же как может повернуться ситуация! Я сорвал целую кучу людей с места, во все это естественно влил пусть и немного, но денег, но самое главное даже не попытался всесторонне рассмотреть ситуацию. Все на голых словах, даже не пытаясь задействовать тот котелок что ношу на плечах и на который напяливаю шапку. Как же неудобно теперь будет перед Олафом! Я сорвал ему весь весенний улов, что наверняка не маленький капитал для его земель! Да и перед своими людьми как я буду выглядеть?

– Прошу вас соберитесь. – В его голосе и вправду послышалось сочувствие. – Все еще можно поправить, опять же похоже виноватые должны быть и нам предстоит их найти.

– Это уж точно. – Я откинулся на спинку, поднимая глаза в потолок. – Ктото точно поплатится за все это.

– Громкие слова. – Опять улыбка? – Я бы вам советовал, немного успокоится, и собраться с мыслями. Вот, к примеру, что уже сделано и что еще необходимо сделать?

– Признаюсь, я шел исключительно по первоначальной гипотезе, основываясь на рассказах со стройки. – Я принялся перебирать свои записи на столе. – Думал выловить гарпиду да хорошенько ее расспросить.

– Рыбу? – Он вскинул бровь. – Вы бы еще деревья походили по расспрашивали.

Он тут же вскинул примирительно руки, видя нахлынувшую на меня злость.

– Надо будет у меня и камни заговорят! – Хмыкнул я, кивая его словам. – А за гипотезу о диверсии на стройке благодарю, обязательно проверю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 301
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец. Гексалогия (СИ) - Сергей Мельник бесплатно.

Оставить комментарий