Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то время как моя жена знакомилась с достопримечательностями Каира, я проводил много времени с министром финансов аль-Амери и его коллегами за обсуждением экономических и финансовых вопросов. Кроме того, я связался с представителями частного делового мира, в первую очередь с членами Торговой палаты и — что особенно приятно — с членами общества ученых, которые все поголовно учились в Германии.
В декабре 1952 года я принял приглашение сирийского правительства посетить Дамаск. От меня хотели получить профессиональную оценку предложенного законопроекта о создании государственного центрального банка, ранее лицензия на создание центрального банка Сирии и Ливана принадлежала частному банку. Правительство предоставило мне возможность ознакомиться с большими частями территории страны. Мы летали над Пальмирой, мощными развалинами греко-арабской эры, над долиной Габ в Алеппо, а в другой раз посетили северо-восточный угол Сирии, где так называемая равнина Джазира простирается за Евфрат. Я представлял себе удивительные, невероятные возможности, которые открылись бы для Сирии, если бы в этой части страны внедрили искусственное орошение.
В сочельник 1952 года мы снова были в Мюнхене рядом с детьми.
Глава 62
Под крыльями Гаруды
Над старой голландской колониальной империей Инсулиндой больше не развевается флаг Оранской династии. Повсюду нас приветствовала Гаруда, индонезийская птица Свободы (национальный герб. — Пер.).
Наш визит в Индонезию длился три месяца, в течение которых мы успели полюбить страну и ее народ. Страна является одним сплошным буйно-зеленым садом, в котором трудно найти хотя бы одну пядь земли без роскошной растительности. В саду нашего отеля, расположенного в современном деловом квартале города, деревья цвели красно-белым цветом, и со своей веранды мы почти могли дотянуться до растущих на них орхидей.
Нас предостерегали против тропического климата, но едва ли хоть раз мы действительно страдали от жары. В конце недели нам потребовалось полтора часа, чтобы добраться, главным образом на машине, до горного города Богора. Там правительство содержит гостевой дом в Тугу, расположенном 300 метрами выше, где ночью обычно холодно.
Тугу располагался на полпути к Бандунгу, в районе, где происходили частые нападения и стычки с бандитскими группировками. В стране еще было далеко не безопасно, главным образом на территории Западной Явы, а дорога на Тугу патрулировалась на ряде отрезков часовыми. Однако мы ни разу не сталкивались с какими-либо неприятностями. Сельское население всегда было настроено дружелюбно. Фактически доброта является характерной чертой всего индонезийского народа. Во время пребывания в стране мы часто проезжали без всяких происшествий по сельской местности в Бали, в Северной и Южной Суматре, а также в Центральной Яве. Посетили несколько плантаций в Северной Суматре, владельцы и управляющие которых говорили, что они вполне ладят с населением. Да, они утратили часть земли, захваченной рабочими, но в целом люди были старательными и трудолюбивыми.
Горожане проявляли искреннее стремление к образованию. Хорошо посещались средние школы. В крупных деревнях повсюду открывались начальные школы. С неграмотностью в Индонезии вскоре будет покончено.
В Индонезии сильны антиголландские настроения. Тем не менее ни одно голландское поместье не было экспроприировано. Голландские плантации и судоходные компании все еще играют большую роль, но их значение постепенно снижается. К сожалению, антиголландские настроения все еще влияют на отношение к иностранцам в целом. Во многих случаях ксенофобия доходит до уровня политического лозунга, им пользуются многие партии.
Министерство финансов выделило мне индонезийскую секретаршу, которая наряду с голландским и английским прекрасно говорила на немецком языке. Госпожа Сулия Яхья была стройной женщиной среднего роста, с бронзовым загаром. У нее было четверо сыновей, старшему из которых исполнилось двенадцать лет. Она была единственной женщиной своего поколения, посещавшей среднюю школу. Отличалась высокой образованностью, неизменным трудолюбием и активностью, а также неиссякаемой добротой и обаянием. Она сохраняла девичью фигуру и надевала саронги поразительных цветов, которые восхитительно гармонировали со всем ее обликом. Моя жена сразу же сильно увлеклась этими индонезийскими тканями, и в свободное от моей работы время мы вместе часами ходили по базарам Старого города. Как любой новичок, она позволяла себе очаровываться цветами, которые, как мне казалось, больше подходили смуглым индонезийкам, чем светловолосой женщине Севера. Вскоре ее утомила эта цветистость, она научилась различать и ценить подлинные образцы разных островов и племен. С помощью госпожи Яхья она также научилась торговаться с китайскими продавцами.
Правительство страны попросило меня подготовить доклад, но не в смысле общего обзора экономического положения. Оно хотело получить рекомендации и оценки способов и средств, которыми можно было бы преодолеть существующие трудности, а также финансовые и экономические проблемы страны в целом. Я подготовил такой доклад, который был опубликован правительством в форме буклета на немецком и индонезийском языках и передан для ознакомления каждому государственному чиновнику. В докладе я подчеркнул откровенно и отчетливо то, чего не хватало стране, выдвинул ряд предложений, которые, с моей точки зрения, могли быть весьма полезными молодому, еще не вполне оформившемуся государству. Некоторые выдержки из моего доклада, касающиеся общей ситуации, уместно привести здесь:
«Трудности, с которыми сталкивается молодая Республика Индонезия, проистекают из того, что страна с населением в 75 миллионов человек, со многими сильно отличающимися друг от друга языками, обычаями, образами жизни и примитивным социальным укладом претерпела внезапный переворот. Она была вырвана силой из сверхжесткого, иноземного, но тем не менее бесперебойно функционирующего управления и предоставлена самой себе. Далее, на эти события повлияли такие политические лозунги, как Демократия, Свобода, Самоуправление, которые даже в высокоразвитых и образованных странах приобретают определенную ценность лишь с соответствующими ограничениями, но оказываются совершенно разрушительными, когда провозглашаются абсолютно невежественной, неграмотной толпой. Высочайшей похвалы заслуживает очень малочисленная, образованная, коренная элита, которая сегодня несет политическую ответственность за эту разнородную массу людей. Этот крохотный руководящий класс не должен считать унижением для своих коллег то, что они уступают предыдущей администрации в знаниях и опыте. Не их вина, что они могут только сейчас усваивать эти знания и опыт. Ответственность лежит не на нынешних индонезийских правящих кругах, но на бывших иностранных правителях страны…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сексуальный миф Третьего Рейха - Андрей Васильченко - Биографии и Мемуары
- Победивший судьбу. Виталий Абалаков и его команда. - Владимир Кизель - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Русский дневник - Джон Стейнбек - Биографии и Мемуары
- Конец Грегори Корсо (Судьба поэта в Америке) - Мэлор Стуруа - Биографии и Мемуары
- Танковые сражения войск СС - Вилли Фей - Биографии и Мемуары
- Зеркало моей души.Том 1.Хорошо в стране советской жить... - Николай Левашов - Биографии и Мемуары
- «Волчьи стаи» во Второй мировой. Легендарные субмарины Третьего рейха - Алекс Громов - Биографии и Мемуары
- Люфтваффе: триумф и поражение. Воспоминания фельдмаршала Третьего рейха. 1933-1947 - Альберт Кессельринг - Биографии и Мемуары
- Рыцарь-монах - Александр Блок - Биографии и Мемуары