Рейтинговые книги
Читем онлайн Есть что скрывать - Элизабет Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 165
сказала Хейверс.

– Я хочу, чтобы ты занялась аэропортами и вокзалом Сент-Панкрас, – сказал Линли. Но не стал добавлять, что они не могут позволить себе еще одну ошибку. Он заметил виноватый взгляд, который Хейверс бросила на сержанта. – Как только найдете Монифу Банколе, сразу же сообщите мне, Барбара.

Белсайз-Парк Северо-восток Лондона

В половине одиннадцатого Рози Бонтемпи наконец была обнаружена, причем дважды: один раз на записи камеры видеонаблюдения на доме, где жила ее сестра, и один раз – для ровного счета, как выразилась констебль, которая ее заметила, – на Стритэм-Хай-роуд, где она удачно припарковалась в пределах видимости камеры видеонаблюдения на похоронном бюро на противоположной стороне улицы. Никаких известий из аэропортов, вокзала Сент-Панкрас и «Евростара» пока не поступало. Рядом с этими местами было много отелей, и Нката переключил внимание команды на них. Линли ушел.

Сначала он хотел поехать домой – учитывая поздний час, мысль о порции «Макаллана» и постели показалась ему привлекательной, – но затем решил, что лучше повидаться с Дейдрой. К этому времени она должна была уже давно вернуться из Корнуолла. И он поехал через ночной Лондон в Белсайз-Парк.

Если бы в квартире не горел свет, Линли, скорее всего, вернулся был домой – после стольких волнений в Корнуолле и долгой дороги до Лондона Дейдре, наверное, просто хотелось выспаться. Но окна были освещены. Томас нашел для «Хили Элиотт» относительно безопасное место и пешком вернулся к дому.

В этот раз он воспользовался своим ключом, а когда вошел внутрь, услышал голоса и смех. «Телевизор», – подумал Линли. Дейдра не была поклонницей определенных передач, но могла расслабиться перед телевизором с бокалом вина и – вне всякого сомнения – Уолли под боком. Именно такую картину и представлял Томас.

– Животное окончательно меня заменило? – спросил он, открывая дверь.

С дивана донесся удивленный женский возглас. Но это была не Дейдра. Линли не видел эту женщину почти два года, и она сильно изменилась. Тогда у нее были короткие волосы, обесцвеченные перекисью до тусклого оранжевого цвета. Тогда она не красилась и сильно щурилась, что выдавало близорукость. Теперь волосы у нее были темными, закрывали уши, стрижка выгодно подчеркивала овал лица, а на носу у нее – как и у Дейдры – были очки. Только у Дейдры без оправы, а у нее – в круглой черепаховой оправе.

– Гвиндер, – удивился Линли. – Извини. Я не думал…

– Томми! – В дверях спальни появилась Дейдра. В руках она держала простыни, одеяла и подушку. – Ты знакома с Томми, Гвин. Он как-то приезжал вместе со мной в трейлер.

Она привезла его туда, потому что подозрительность Линли заставила ее рассказать правду о своем детстве, о детстве брата и сестры и об их жизни вместе с родителями. Он предполагал, что Гвиндер и ее брат-близнец Горон знают о его отношениях с их сестрой. Но по выражению лица Гвиндер стало понятно, что она знала об этом не больше, чем он – о детских годах Дейдры.

– Вы – полицейский, – сказала она.

– Да.

– Эдрек не говорила.

Линли знал, что это имя Дейдра получила при рождении, но сменила его после того, как ее удочерила семья Фолмут.

– Да? Разве? – Ничего другого он не мог придумать, но постарался произнести эти слова как можно мягче, поскольку видел, что Гвиндер смущается в его присутствии. Ему хотелось спросить у Дейдры: «Кажется, мы столкнулись с дилеммой?» – но она уже занялась диваном, на который постелила простыни и положила подушку, после чего положила руку на плечо Гвиндер.

– Всё в порядке, Гвин. Тебе нечего… Всё в порядке.

«Интересно, – подумал Линли, – что хотела сказать Дейдра? Нечего бояться? Не о чем беспокоиться? Нечего сказать человеку, который меня любит? Что?» Она посмотрела на него, заметила вскинутую бровь и, вероятно, решила, что некоторые мысли лучше не высказывать вслух.

– Добро пожаловать в Лондон. – Линли изо всех сил старался держаться приветливо. – Добро пожаловать в Лондон. Надеюсь, что после Корнуолла перемена не слишком разительная.

Гвиндер теребила воротник летнего платья, нервно перекатывая его между пальцами. Перевела взгляд на сестру, потом снова на него.

– Вы с ней живете? С Эдрек?

– Нет-нет, – сказала Дейдра.

– Но у него есть ключ.

– Да, конечно. Томми… – Ее взгляд выражал растерянность. Совсем на нее не похоже. Линли никогда не видел ее растерянной.

– Я время от времени здесь бываю. Иногда прихожу раньше вашей сестры. Иногда очень поздно. Так что удобнее иметь ключ.

– Значит, вы с ней спите. Вы – ее любовник. Эдрек, почему ты мне не говорила, что у тебя есть любовник?

Линли подумал, что знает ответ на этот вопрос. Если б Дейдра рассказала сестре о своих отношениях с Линли, Гвиндер не поехала бы к ней в Лондон. Но еще он точно знал, что Дейдра ни за что это не признает.

– Мы с Томми… – сказала она. – Я даже не знаю, как определить наши отношения. А ты, Томми?

– Я думал, что знаю. – Он не сразу пришел в себя. – Возможно, это стоит обсудить. Могу я подкрепиться бокалом вина?

– Конечно. – Она оживилась. – Давай я… – Она указала на кухню.

– Я сам найду, – ответил Линли.

Дейдра вышла вслед за ним, как он и думал. Он слышал, как она сказала сестре:

– Гвин, я должна…

Остальное заглушил рев крови в его голове. Он хотел сказать себе, что не злится. Хотел сказать, что нелепо злиться… из-за чего? Пренебрежения? Невнимания? Странной неспособности сказать об отношениях с мужчиной? Томас не знал, что это. Но понимал, что за много лет отношений с этой женщиной так не злился на нее, не испытывал такого разочарования. Собственно, он не мог вспомнить, что ее действия когда-либо вызывали такие же чувства, как теперь.

– Томми. – Дейдра вышла вслед за ним. – Пожалуйста, постарайся понять.

Линли поднял руку, останавливая ее. Если этот разговор неизбежен, то хотя бы не в присутствии сестры, сидевшей в соседней комнате. Он пошел к двери в сад. Не успел открыть дверь, как в дом прошмыгнул Уолли. Присутствие кота – его предыдущего заместителя – вызвало у него желание расхохотаться.

– Или ты предпочитаешь покормить его? – спросил он Дейдру.

– Нет. Ты важнее.

Она вышла вслед за ним в сад, и Томас услышал звук закрывающейся двери. Спустившись по ступенькам, Дейдра прижала ладонь к его спине, как бы призывая повернуться к ней, но в данный момент ему этого не хотелось.

– Ты знал, что я собираюсь привезти ее в Лондон, – сказала Дейдра. – Я не могла бросить ее там. Она боялась оставаться в доме одна. И я не хотела, чтобы она вернулась в трейлер. Выхода у меня не было. И кроме того…

Пауза была долгой, и Линли повернулся к Дейдре. Свет из кухонного окна освещал половину ее лица; вторая половина оставалась в тени.

– Кроме того…

– Я хотела ее привезти. Это было правильно. А я

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 165
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Есть что скрывать - Элизабет Джордж бесплатно.

Оставить комментарий