Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие демона - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 182

Слишком много вопросов теснилось в голове Пони, рисуя ей далеко не радужные картины. Однако она твердила себе, что встававшие перед ней трудности — пустяк в сравнении со страданиями больных в любом уголке королевства. Все ее нынешние опасения — пустяк, когда каждый день умирают люди.

Они умирают каждую минуту, — повторяла себе Пони, и потому она неслась в Дундалис почти без остановок. Малахит помогал Дару. Камень души брал часть жизненных сил от оленей, которые встречались им по пути, и передавал их коню. Кошачий глаз позволял Пони видеть в темноте, и она показывала Дару дорогу, чтобы он мог продолжать путь до самой ночи.

В один из вечеров в ярком свете Шейлы Пони увидела вдалеке одинокую фигурку, стоявшую на гребне холма к северу от Дундалиса. Пони не удивилась, но на сердце у нее потеплело.

— Эй, Роджер! — крикнула она, направив Дара в его сторону.

Роджер чуть ли не кубарем скатился вниз, бросившись ей навстречу.

— А Дейнси? — кричал он. — Где Дейнси?

— Едет на Смотрителе. Кентавры, сам понимаешь, так быстро скакать не могут.

— Так вы… добрались… до Б-барбакана? — стуча зубами, еле выговорил свой вопрос Роджер. — И Эвелин…

Пони соскочила с Дара. Лицо ее светилось улыбкой, и улыбка эта была красноречивее всяких слов. Роджер Не-Запрешь подбежал к Пони, крепко обнял ее и, нисколько не стесняясь, громко заплакал от радости.

Вскоре они были уже в Дундалисе. Кровь Эвелина дала Пони новую силу, и она сразу же начала лечить больных чумой.

Духовный двойник Пони вошел в тело заболевшего мужчины. Теперь зеленое месиво ее ничуть не страшило. Оно больше не прилипало к рукам ее двойника, и Пони усердно сдирала зеленую пленку со всех костей и внутренностей больного.

Уставшая, но довольная, Пони возвратилась в свое тело. Сидя с закрытыми глазами, она, как всегда, заново осваивалась с ним.

— Я исцелен! — услышала она крик больного, вслед за которым раздались многочисленные радостные возгласы.

Пони открыла глаза и увидела в комнате Роджера, Белстера и Томаса Джинджерворта, а также многих других жителей Дундалиса. Те, кому не хватило места, стояли под окном. И все радостно поздравляли ее с исцелением больного.

Но Пони твердо решила с самого начала не давать никаких ложных надежд.

— Нет, ты не исцелен, — довольно жестко возразила она.

Возгласы разом стихли, а у больного вид был такой, словно его сбросили на пол.

— Я дала тебе временную передышку. И для тебя, и для всех остальных существует лишь единственный способ настоящего исцеления.

Пони умолкла и оглядела собравшихся. Все глаза были устремлены на нее, уши ловили каждое ее слово.

— Ты же говорила, что Дейнси вылечилась, — осмелился вставить Роджер.

— Потому что побывала в Барбакане. Вы все должны отправиться в Барбакан и подняться на плоскую вершину горы Аида, где из скалы простерта рука Эвелина Десбриса, — объяснила Пони. — На ладони руки Эвелина вы увидите кровь. Поцелуйте руку и вкусите кровь, и тогда розовая чума будет вам больше не страшна.

— Барбакан? — повторил больной, лицо которого вмиг побледнело.

Собравшиеся тревожно зашептались, повторяя это слово.

Пони вполне понимала их страхи. Само это место, служившее пристанищем демону-дракону, а также длинный и опасный путь на север, пролегающий по диким и глухим краям, мгновенно охладили недавнюю радость. И вновь разум Пони забурлил от множества простых житейских вопросов, связанных с путешествием в Барбакан. Там должны побывать все: и больные, и те, кого чума пока не коснулась.

Но как это сделать?

Пони поднялась в свою комнатку над трактиром. Сейчас ей действительно требовался отдых. Жители Дундалиса просили ее возглавить их паломничество в Барбакан. Пони сказала, что ответит им завтра, хотя уже сейчас знала, каков будет этот ответ. Ее путь лежит не на север, а на юг, в Кертинеллу, в Палмарис и, может быть, дальше. Все должны узнать о том, что возможность исцеления найдена.

Пока у Пони была лишь единственная надежда поведать миру о чуде — заручиться помощью солдат королевской армии и абеликанских братьев. Всех без исключения.

Но даже если это ей и удастся, как обезопасить путь на север, чтобы паломничество туда началось незамедлительно?

Каждая минута приносила людям боль и страдания, и с каждой минутой в могилы и погребальные костры опускали новых умерших.

Пони легла в постель, продолжая обдумывать, какие слова она скажет Браумину, герцогу Каласу, королю Данубу. Она пыталась представить, как Смотритель и Белстер поведут первых паломников. Здесь требовалось быстрое и действенное решение. С этими мыслями Пони заснула.

Она проснулась среди ночи. Она нашла ответ!

Пони высвободила свой дух из тела и понеслась за многие сотни миль на запад.

Вскоре ее духовный двойник очутился в знакомом месте, где ее отнюдь не ждали и где ей вообще не следовало показываться. И все же Пони стала звать властительницу этих мест.

Прошло несколько минут. Пони начала подумывать, а не нырнуть ли ей под завесу, скрывавшую долину Эндур’Блоу Иннинес. Но затем она вдруг почувствовала, что ее куда-то тянет. Это госпожа Дасслеронд с помощью магии своего изумруда пыталась перенести сюда какую-то часть телесного облика Пони, чтобы им было легче беседовать.

Предводительница народа эльфов стояла перед ней, и глаза госпожи Дасслеронд угрожающе сверкали. На этот раз она была не одна. Чуть поодаль Пони увидела других эльфов, многие из которых держали в руках маленькие, но бьющие без промаха луки. Пони инстинктивно опустила глаза и обнаружила, что почти целиком находится в своем теле. Значит, лучники госпожи Дасслеронд вполне могли подстрелить ее.

— Насколько я помню, мы с тобой все уже обсудили в прошлый раз, — сурово произнесла предводительница эльфов. — Наши границы закрыты и для тебя, Джилсепони, и для всех остальных людей.

— Положение изменилось, — попыталась объяснить Пони.

— Оно ничуть не изменилось! — настойчиво возразила госпожа Дасслеронд, сощуривая свои золотистые глаза. — Чума — это забота людей. Мы не позволим ни ей, ни тебе проникнуть в пределы Эндур’Блоу Иннинес. А теперь уходи отсюда. Сейчас я освобожу твое тело и надеюсь, что твой дух последует за ним. Твой дух должен это сделать, иначе, Джилсепони, тебе грозит смерть.

— Я нашла лекарство от чумы! — крикнула ей Пони, отчего глаза предводительницы эльфов широко раскрылись.

— Рука Эвелина. Там, в Барбакане, на горе Аида, — поспешила объяснить Пони. — Та самая рука, которая однажды явила чудо и истребила гоблинов. Ладонь руки кровоточит, и эта кровь, госпожа Дасслеронд, — кровь Эвелина — приносит излечение больным и дает защиту здоровым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 182
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие демона - Роберт Сальваторе бесплатно.

Оставить комментарий