Рейтинговые книги
Читем онлайн Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 199
|Тогда] выставлен был 'Амр [на всеобщее обозрение], посажен на двугорбого верблюда и одет [в] бархатную куртку. За ним [ехали] Бадр и вазир ал-Касим б. 'Убайдаллах с войском. Они привезли его в ас-Сурайа, и увидел его ал-Му'тадид. Потом ввели его в казематы, в это время взбунтовались воины /269/ аш-шакириййа по [наущению] Тахира б. Мухаммада б. 'Амра б. ал-Лайса[1993], разгневавшись за деда его 'Амра; они присоединились [к] нему в землях ал-Ахваза и вышли за пределы Фарса. Стало неспокойно, и послал ал-Му'тадид 'Абдаллаха б. ал-Фатха[1994] и Ашнаса к Исма'илу б. Ахмаду и с ними подарки, из них — сто женских рубах без рукавов [из] бархата, расшитых золотом, разукрашенных драгоценностями золотой пояс, украшенный драгоценностями, прочие драгоценности и триста тысяч динаров, чтобы роздал это [Исма'ил б. Ахмад] сторонникам своим и отправил их в страну Сиджистан на войну [с] Тахиром б. Мухаммадом б. 'Амром б. ал-Лайсом. И приказал [ал-Му'тадид] 'Абдаллаху б. ал-Фатху взять по дороге из хараджа [той части] страны ал-Джабал, где он будет проезжать, десять тысяч тысяч дирхамов и добавить их к тремстам тысячам динаров. Двинулся Бадр, слуга ал-Му'тадида би-л-Лаха, с воинами своими в страну Фарс в этом году, остановился в Ширазе и изгнал [оттуда] аш-шакириййа.

В первый день мухаррама, и это вторник двести восемьдесят девятого года (16.12.901), скончался Васиф ал-Хадим. Вытащили его и распяли на мосту — [было] тело без головы. Слуги попросили ал-Му'тадида прикрыть наготу его, и он разрешил им это, и был одет [Васиф]. Обернули его новой одеждой и зашили одежды эти от пупа его до колен. Умастили тело его алоэ и прочими бальзамирующими умащениями, сохраняющими части тела. И прибывал он распятым на мосту, не разлагаясь, до трехсотого года (912/3) во [время] халифата ал-Муктадира би-л-Лаха. В этом году взбунтовались воины и простонародье. [Тогда], куражась, направилось простонародье к [телу Васифа ал-Хадима], сняло его со столба и сказали люди: «Следует нам [воздать] должное учителю Абу 'Али Васифу ал-Хадиму за долгое его соседство с нами и [за то, что] терпит он нас и не разлагается на этом столбе». И они завернули его в плащ одного [из] них и понесли его на плечах своих, и их около ста тысяч человек, танцуя, распевая и крича вокруг него: «Учитель, учитель». Когда [же] наскучило им это, бросили они [ Васифа ал-Хадима] в Тигр. /270/ И утонули в тот день некоторые из них в Тигре. Причина этому заключалась в том, что они провожали [Васифа ал-Хадима] по воде вплавь, и много народу потонуло на быстрине воды.

В этом году, [двести восемьдесят девятом], привезли карматов из окрестностей Куфы, и [одного] из них, известного как Абу л-Фаварис[1995], и ввезли их на верблюдах. [Тогда] приказал ал-Му'тадид би-л-Лах убить Абу-л-Фавариса, после [того, как] отрубили ему руки и ноги. И был он распят рядом с Васифом ал-Хадимом. Потом перенесли его в сторону ал-Кана'ис, что за ал-Иасариййа на Западной стороне. И был он распят там [вместе] с карматами.

У жителей Багдада было много толков об убийстве этого Абу-л-фавариса. [Дело в] том, что когда привели его, чтобы перебить ему шею, передавали, будто сказал он простонародью, пришедшему [посмотреть] казнь его: «Эта моя чалма будет мощью вашей. Я вернусь через сорок дней». И каждый день собирались толпы черни под столбом его, исчисляли дни, сражались друг с другом и дрались на улицах из-за этого. Когда [же] исполнилось сорок дней, а крики их умножились, собрались они. И одни [из] них говорил: «Вот тело его». И говорил другой: «Он ушел, а власти убили другого человека и распяли вместо него, чтобы не смущать людей». [Тогда] умножились о том споры людей, так что призвал [их глашатай] разойтись и оставить увлечение спорами.

Прибыли деньги от Мухаммада б. Зайда из страны Табаристан для тайной раздачи родичам Абу Талиба. [Тогда] донесли об этом ал-Му'тадиду. И вызвал он мужа, что носил им деньги, выговорил ему сокрытие этого и приказал показать [деньги]. Приблизил [ал-Му'тадид| род Абу Талиба, и была причиной тому близость родословия.

И что сообщил нам Абу-л-Хасан Мухаммад б. 'Али ал-Варрак ал-Антаки, факих, известный в Антакии как ал-Ганави. Он сказал: /271/ Увидел ал-Му'тадид би-л-Лах, когда пребывал в тюрьме отца своего, будто старец, сидящий над Тигром, протягивает руку свою к водам реки. [Вода] шла в руку его, и Тигр высыхал. Потом возвращал он ее из руки своей, и Тигр становился, как был. Сказал [ал-Му'тадид][1996]: [Тогда] я спросил о нем, и мне [было] сказано: «Это 'Али б. Абу Талиб, [да пребудет] с ним благословение!» Сказал [ал-Му'тадид]: [Тут] я встал перед ним и приветствовал его, и он сказал мне: «О Ахмад, поистине, это власть идет к тебе, [так] не препятствуй потомкам моим и не причиняй им боли». И я сказал: «Слушаю и повинуюсь, о Повелитель Верующих».

Опечалила людей задержка хараджа с [потомков 'Али], и было [это] милостью ал-Му'тадида, [данной] им. [Тогда] заговорили стихотворцы об этом, и умножили [речи свои]. Они описали в стихах своих это и преувеличили. И из [тех], кто описал и преуспел [в этом], Йахйа б. 'Али ал-Мунаджжим[1997]. Он сказал:

О избранный, что восстановил честь,Обновитель разрушенного царстваИ основ религии,Что окрепла после смуты!Ты оставил [прочих] царей далеко за собой,[Словно] побеждающий бегун, опередивший (соперников] на ристалище.Будь счастлив в Науруз, |ибо] пожинаешь тыБлагодарность за доброе дело.Продвинул ты насНа пути к истинному.

И речение его:

День Науруза твоего — деньОдин, не запаздывающий,В июне приходит,Всегда одиннадцатого[1998].

Было прибытие Катр ан-Нада бинт Хумаравайх в Город Мира [вместе] с Ибн ал-Джассасом в зу-л-хижжа двести восемьдесят первого года[1999], и об этом говорит 'Али б. ал-'Аббас ар-Руми:

О господин арабов, к которому привелиС клятвой и благословениями госпожу инородцев!Наслаждайся ею подобно ее наслаждению тобой, онаПолучила [то], что выше требований и помыслов.Явила она красотой глаз своих великолепие,И душой своей — благородство, и ладонями своими — щедрость.Солнце раннего утра сошлось с полной луной[2000].И сорвана ими с мира этого тьма.

/272/ И когда вошел 'Амр б. ал-Лайс в Город Мира со [стороны] ал-Мусалла ал-'Атик[2001], призывая, а был он на рассеченном верблюде, и это тот двугорбый верблюд, которого отряжал ['Амр] к ал-Му'тадиду с подарками до пленения его. Сказал об этом ал-Хасан б. Мухаммед б. Фахм:

Разве не видел ты, каковы превратности рока.Иногда извилисты пути его, [иногда] просты.Считал ты ас-Саффара благородным и сильным,Что придет и уйдет повелителем воинств,Которых одаривал он верблюдами.Ионе знал, что онНа [одном] из них приведен [будет] пленным.

И

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди бесплатно.
Похожие на Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди книги

Оставить комментарий