Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там, где я жила раньше, много об этом говорили. Смеялись надо мной. Я часто плакала от обиды. А теперь она заявилась! Не хочу! Пусть едет себе, откуда приехала!
— Не надо так переживать, Тала! Она ведь твоя мама!
— Не хочу, не хочу, не хочу! Дядя Хуан, не отдавайте меня этой сеньоре!
— Успокойся, Тала! Никто тебя не отдаст без твоей воли. Глупенькая! Мы с мамой уже всё решили про тебя!
— С мамой Мирой? Или…
— С мамой Мирой, конечно! Вытри слёзки и засыпай. Утром опять будет солнце светить моей Мунталочке, и всё будет прекрасно! Спи. Сейчас Луиса придёт, и не очень хорошо будет, если она застанет тебя в слезах! — и Хуан наклонился поцеловать девочку.
Она обхватила ручонками его шею, прижалась к лицу и долго не отпускала
— Я уже успокоилась, дядя Хуан! Иди спать.
— Мунтала, мы с Мирой тебя удочерили. Ты это знаешь. Так что я уже не дядя тебе, а папа. Ты должна называть меня так.
— А можно? — взвизгнула Мунтала и опять потянулась ручками к лицу Хуана.
Хуан с удовольствием ощущал трепет её сердечка, мокрое лицо и робкие поцелуи в щёки. Было приятно. В горле защекотало от волнения и переживаний.
Эпилог
В гостиной в одиночестве сидела Габриэла и смотрела на язычки пламени, ещё трепыхающиеся в камине. На дворе лил дождь, было сыро и прохладно.
Она вскинула глаза на вошедшего Хуана. В них откровенно просматривался вопрос. Хуан покачал головой, сел в кресло, потянулся за кувшином с вином. Налил немного и медленно вылил.
— Ничего утешительного сказать не могу, Габи, — проговорил он сурово. — У девочки чуть истерика не случилась. Слышать о тебе не хочет. Даже упрекнула тебя в том, что ты её бросила тут же после рождения.
— Зачем вы ей об этом говорили? — чуть не вскочила Габриэла, округлив глаза.
— Мы ничего ей не говорили об этом. Шантрапа, что окружала её в прежней жизни, достаточно досаждали ей этим. Там же ничего не скроешь от соседей!
Габриэла сжала губы. А после долгого молчания, спросила:
— И что же Мунтала? Говори без утайки.
— Что тут говорить, Габи? Я уже всё сказал. Она наотрез отказалась тебя признать, не то, что жить с тобой. Видела бы ты, как она умоляла не отдавать её тебе! Плакала, умоляла. Не будь такой жестокой к дочери, которую ты сама покинула, отдала в трущобу, где она едва выжила. Смирись и потерпи.
Габриэла долго молчала. Хуан бездумно поглядывал на неё, ожидая продолжения столь неприятного объяснения.
— Спокойной ночи, Хуан, — вдруг поднялась она и, не дожидаясь ответа, стремительно удалилась по лестнице к своей комнате.
— Ну что, па? — тут же подскочила Луиса, и Хуан внутренне улыбнулся, поняв, что хитрая девчонка дожидалась конца переговоров, сгорая от любопытства и переживая за названную сестру.
— Луиса? Ты подслушивала?
— Подслушать только хотела! Да ничего не услышала! Вы дверь так плотно прикрыли! Тала остаётся?
— Её мать ничего ещё не решила, но думаю, что тут и решать нечего. Тала ни за что не хочет её признать. Так что можешь обрадовать малышку. А я побегу к маме Мире. Спокойной ночи, дочка!
Утром Габриэла не вышла к завтраку, и никто не осмелился зайти в спальню осведомиться о её самочувствии.
— Я всю ночь так плохо спала, Хуан, — жаловалась Мира с утомлённым лицом.
— Что там Габриэла всё думает? Неужели не понимает, что насильно с такой девочкой, как Мунтала, у неё ничего не получится, — она следила, как Луиса с Мунталой и Хуаном Антонио удаляются по дорожке сада.
— Дело для Габриэлы очень сложное, Мира. Пусть раскинет мозгами. Я сам сгораю от нетерпения. Даже из дома выходить не собираюсь. Уже отправил к компаньону слугу с запиской.
Габриэла появилась лишь перед обедом. Лицо осунулось, под глазами фиолетовые круги, и вся она потускнела и словно сморщилась, но одета была с тщательностью, причёска уложена по моде.
Мира с испугом смотрела, как сестра независимой походкой приближается к столу и, поздоровавшись весьма чопорно, села, выпрямив спину в ожидании блюда, которое служанка торопливо наполняла едой.
Обед прошёл в молчании. Никто не проронил ни слова. Гнетущая тишина висела над столом.
— Если не возражаете, — повернула Габриэла голову в сторону Хуана, — я бы хотела поговорить с вами, — она слегка наклонила голову к Мире, а потом и Мунтале. Девочка втянула в страхе голову в плечи и с бледным лицом ждала самого страшного, боясь пустить слезу.
— Тала! — Нарочито бодро молвил Хуан, кладя руку на плечо девочки. — Пошли! Сеньора хочет нам что-то сказать важное.
Мира отдала малыша Луисе и с пришибленным видом последовала за остальными в кабинет, плотно затворили дверь, оставив служанку и Луису в напряжённом ожидании.
— Я всю ночь думала, — начала Габриэла безжизненным тоном. — Много раз возвращалась к одному и тому же, перебирала варианты, но ничего не могу вам сказать кроме того, что я должна оставить Мунталу здесь.
Габриэла замолчала, а остальные в растерянности переглядывались друг с другом, боясь поверить в услышанное.
— Это значит, Габи, что ты отказываешься от дочери? — наконец спросил с неуверенностью Хуан.
— Ничуть не бывало. Я не отказываюсь от дочери. Я просто оставляю её в этом доме. Пусть время решит дальнейшую судьбу Мунталы.
— Габи! Ты не представляешь, как мы все благодарны тебе! — Хуан вскочил и бросился поцеловать руку Габриэле.
— Оставь! Это мне не нравится, Хуан! Я ещё хочу сказать, что пришла к такому решению путём множества колебаний и сопоставлений. Я поняла, что у вас в доме отличная атмосфера, дочери будет здесь хорошо. К тому же я обязуюсь выделить тысячу золотом на её приданое, и дополнительно она получит по завещанию всё, что у меня будет. И ещё! Я требую возможности видеть мою дочь в любое время по моему разумению.
— Габи! Это же чудесно! Мира, ты слышишь? Габриэла оказалась не так плоха, как можно было предполагать! Мы, конечно, принимаем все твои предложения, Габи, и обещаем не чинить препятствий тебе в твоём благородном стремлении общаться с дочерью! — Хуан повернулся с девочке. — Тала, пойди поблагодари мать за столь радостное сообщение. Иди, прошу тебя!
Мунтала долго молча дулась, не поднимая головы. Затем всё же неохотно сползла со стула и неловко, с опаской подошла к Габриэле.
— Ну же, Тала! Скажи что-нибудь матери! — Хуан неторопливо поднялся со своего места и приблизился к девочке, подтолкнув легонько к Габриэле.
Та в молчании сделала шаг и замерла в
- Месть старухи - Константин Волошин - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Мариуполь - Максим Юрьевич Фомин - О войне / Периодические издания
- Железная маска (сборник) - Теофиль Готье - Исторические приключения
- Чёрная маркиза - Олеся Луконина - Исторические приключения
- Три мирных года [СИ] - Виктор Алексеевич Козырев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Шпионский детектив
- Коллективная вина. Как жили немцы после войны? - Карл Густав Юнг - Исторические приключения / Публицистика
- Пройти через туман - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Пройти через туман 2 - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Бракованная. Фея на сдачу - Виктория Вера - Любовно-фантастические романы / Периодические издания