Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ай!.. – Она, словно ёж, сворачивается прямо на земле в клубок, натягивая на себя свои лохмотья. Я молча отцепляю от седла воинский плащ, благо у меня всё, как полагается по уставу, бросаю ей:
– Прикройся.
Тушурка кое-как разворачивает ткань, понимает, что это, торопливо застёгивает пуговицы. Собственно, это не совсем плащ, скорее плащ-палатка – довольно большой квадрат ткани с прорезью для головы. Так что через мгновение голое тело скрыто под плотным лёгким брезентом армейского образца, и дальше мы уже движемся более-менее спокойно.
Останавливаю Вороного возле повозки Долмы, зову лекаря. Наш госпиталь пойдёт в последнюю очередь, так что оба медикуса пока ещё здесь. Старик высовывается, при виде меня улыбается. Ну, я как-никак будущий сюзерен. Да ещё и обещал внучку пристроить… Но при виде прикрытой армейским плащом тушурки мрачнеет.
– Вы что-то хотите, сьере граф?
– Гуль дома?
Старик кивает в сторону повозки:
– Моет странную девочку. Мне сказали, что она станет вашей дочерью? Вы серьёзно, сьере граф? И вам не противно, что она так уродлива?
– Для меня Аами очень красива, сьере Долма.
– Но её уши…
– А что – уши? У меня жена из этого же племени. Так что я воспринимаю всё это нормально. И привычно.
Старик некоторое время молчит, потом показывает на рабыню:
– Она…
– Когда Гуль закончит с мытьём девочки, пусть поможет этой женщине. Как видите, ей досталось.
– Зачем она вам, сьере граф? Для…
Отрицательно мотаю головой, и, увидев досаду на моём лице, лекарь умолкает, сообразив, что позволил себе бестактность…
– Аами мала. К тому же – девочка. А я – мужчина. Эта женщина будет ухаживать за моей дочерью.
– Простите, сьере граф… Я…
Машу рукой:
– Знаю, ни в Рёко, ни в Тушуре это не принято. Ну да я ру… фиориец.
– Ещё раз простите, сьере граф…
– Ладно-ладно. В общем, приведите её в порядок и потом вместе с Аами – ко мне.
Старик кивает, я отцепляю верёвку от запястий тушурки, сворачиваю её снова в жгут, цепляю на место. Тянусь было снять с неё плащ, но в глазах появляется такой всплеск ужаса, что, махнув на всё рукой, оставляю женщине. Потом заберу. Когда ей целую одежду найдут. Прощаюсь с Долмой, скачу к себе в расположение.
По графику мой отряд будет переправляться через день. Так что до утра можно ни о чём не беспокоиться. Все лорды знают, что им делать. Облако пыли от копаемого рабами рва медленно, но верно движется от скальной гряды через равнину, а требучеты уже заняли позиции напротив ворот. Их готовят к стрельбе. Насколько я могу рассмотреть, вокруг уже мельтешат расчёты. А может, мне кажется. Но время от времени их рычаги шевелятся. Значит, расчёты навешивают противовесы.
В расположении моего отряда спокойно. Люди занимаются повседневными делами. Чуть поодаль Лейра гоняет сестёр Тумиан и Льян. Последняя, как мне кажется, показывает куда лучшие успехи. Она помоложе сестрёнок, тело гибче, и упражнения у неё получаются ловчее. Направляю коня к ним. Все останавливаются, и я с интересом смотрю на покрытые пылью потные лица.
– Сьере граф, вверенные мне бойцы занимаются согласно графику и расписанию.
– Отлично, сержант. Разрешаю небольшой перерыв…
Я заметил, что Иолика дышит довольно тяжело. Она хоть как две капли воды похожа на Умию и лицом и телом, но физически уступает ей.
Сержант кивает, и все трое без сил валятся на землю.
– Встать! – резко командую я.
Те вскакивают, недоумевающе глядя на меня, и я приказываю:
– Сержант, объясните мою команду.
Девушка едва заметно улыбается:
– Вы сейчас распаренные. Земля – ледяная. Могли и не встать после отдыха. Могли простыть. Поэтому отдыхать нужно либо стоя, либо сидя на чём-нибудь деревянном.
Умолкает. Я добавляю:
– Понятно?
На лицах облегчение, и вся троица хором выдыхает:
– Так точно, сьере граф.
Теперь на их лицах любопытство. Я едва заметно улыбаюсь:
– Сержант.
– Да, сьере граф?
– Найдёшь колышек?
Теперь и на лице досы Унрихт появляется интерес и азарт.
– Так точно, сьере граф! Одну минутку.
Девушка убегает к стоящим рядом возам, через короткое время возвращается, таща в руках запасную оглоблю. Она с руку толщиной, так что для моей цели пойдёт. Остальные смотрят на меня, не понимая, что я задумал.
– Итак, девочки, представьте, что перед вами противник. Крепость этой оглобли примерно соответствует человеческой шее в тушурской кольчуге из толстого войлока. Лейра?
Сержант приседает, крепко держа дерево в руках. Я отхожу чуть назад. Вдох. Выдох. Вдох… В ушах застучало. Можно… Делаю шаг назад. Девушки недоумевающе смотрят на меня. Я подошёл к оглобле. Постоял. Отошёл назад. Даже не шевельнулся. Зачем только сержанта гонял за ней? Лейра выпрямляется, вставая с корточек. Тоже де лает шаг назад. И тут бревно складывается пополам.
– Ой! – Девушки едва успевают увернуться: оглобля срезана точно посередине, и концы блестят, словно после полировки. Их рты открываются, а глаза становятся круглыми.
Льян бормочет:
– Сьере граф! Но вы же даже не шевелились!
Лейра улыбается:
– Шевелился. Просто вы не заметили.
Я с интересом смотрю на неё:
– А ты?
– Вы вроде как дрогнули, но настолько быстро, что я подумала, будто мне показалось.
– Не показалось. Молодец. Хвалю. Спарринг? Показательный?
Девушка отступает назад на шаг и смеётся:
– Сьере граф, я вроде ничем не проштрафилась, а жить хочется…
Улыбаюсь во весь рот:
– Хвалю за сообразительность.
Девчонки-новобранки опять не понимают. Указываю им на кусок отрубленного бревна:
– Беритесь. Только крепче.
Льян уже чувствует, что сейчас будет очередной фокус, поэтому опасливо становится с краю. Сёстры хватаются изо всех сил.
– Держите? – спрашиваю я.
– Да, сьере граф.
– А это что?
Разжимаю ладонь, в ней у меня кусок оглобли. Сёстры переглядываются, глаза Льян становятся круглыми.
– Как это, сьере граф?!
– Лейра?
Практически точное повторение моего движения, незаметное для нетренированного взгляда, и сержант показывает девчонкам точно такой же
- Плут (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Жена по завещанию - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Типичная практика - Александр Иванович Гуринов - Периодические издания / Фэнтези
- Ревизор: возвращение в СССР 12 (СИ) - Винтеркей Серж - Попаданцы
- Я уже граф. Книга VII (СИ) - Сириус Дрейк - Боевая фантастика / Попаданцы
- Ревизор: возвращение в СССР 14 - Серж Винтеркей - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- А + Д. На повторе - Иоланта Палла - Короткие любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Проклятье старинной усадьбы - Полина Чернова - Периодические издания
- «Если», 2005 № 06 - Журнал «Если» - Периодические издания