Рейтинговые книги
Читем онлайн Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
он с этим связан. А если где-то перевернётся автобус с детьми, Син просто пожмёт плечами. Жизнь такая. Бывает. Забота о близких? И это присутствует. Только вот лишь потому, что близкие его собственность, а он, как уже было сказано, тот ещё собственник. По сути, парня можно охарактеризовать двумя словами — адекватный мерзавец, остальное детали.

Но всё отходит на второй, третий, десятый план, когда вспоминаешь о его силе. Это важнее всего. Плевать на характер, он любопытен, но не более, главное ощущать её — подавляющую силу. И не важно, как — с помощью секса, через единение душ, или гнева, направленного в её сторону… Хотя, лучше уж в чью-то другую. Но даже если рядом никого нет, пусть злится на неё, пусть давит, лишь бы почувствовать то, что отчасти принадлежит и ей. Сила пьянит, притягивает, заставляет делать что угодно, лишь бы она принадлежала тебе. Лишь бы она была… Наслаждение от обладания силой могут понять только ёкаи. Люди лишены этого, как и Древние. Даже боги, насколько ей известно, стремятся к силе по каким-то своим, меркантильным причинам. Плюс ёкаи мужского пола сильно ограничены в этом плане, они могут наслаждаться лишь своей силой, что подчас выливается в крайнюю степень самонадеянности и ведёт к смерти. Ограниченные существа, что уж тут.

Другое дело Синдзи. Ему нет равных. Всё. Он победил Древнего, который и сам по себе входил в топ сильнейших существ их мира, так он, ко всему прочему, ещё и был самым неудобным для Сина противником. А теперь… Кто может бросить ему вызов и победить? Боги разве что, но боги отдельная тема. Увы, но до их уровня Синдзи вряд ли дорастёт, для этого ведьмаку нужно развиваться, а как сделать это без достойного противника? Были бы живы Древние, в частности, представители их касты воинов, тогда да, а так… Разве что с "виртуозами" бодаться, повышая их количество, но собрать несколько "виртуозов" в кучку не так просто, как может показаться.

Добежав наконец до нужного ей вагона, Хирано одним прыжком взлетела на его крышу. Синдзи уже вовсю веселился, убивая филиппинцев направо и налево. Пока что с помощью примитивного человеческого оружия. Пора и ей вступить в бой. И первым делом надо убрать вон тот мобильный доспех. Подняв руки над головой, Хирано создала простенькое на первый взгляд заклинание, призывающее десять огненных копий, и, резко опустив руки, послала их в сторону набравшего неплохую скорость МД. И да, простеньким заклинание именно что казалось. Десять раскалённых, пышущих нереальным жаром, жёлтых двухметровых копий прошили насквозь человеческую технику и полетели дальше, остановившись только пронзив какую-то колёсную технику, неудачно вырулившую из-за угла. Что именно это за колёсник, Хирано не знала, так как не разбиралась в человеческой военной технике. В любом случае, это неважно.

— Приветствуйте повелительницу огня! — крикнула Хирано, разведя руки. — Сегодня я заставлю вас почувствовать… Ай…

Получив бахирной пулей в плечо, лисица от неожиданности присела, создав перед собой огненный щит. Рана не серьёзная, а вот то, что какой-то гадёныш прервал её пафосную речь, очень сильно раздражало! Ну всё, кранты ему.

— Не стой на месте, — услышала она в наушнике. — Смещайся, меняй позицию.

Демоны… Ей даже немного стыдно стало, правда ненадолго. Синдзи же предупреждал, нудел… Ладно, пафосную речь можно и укоротить.

— Сдохните, уроды! — крикнула она перед тем, как спрыгнуть с вагона.

И уже на земле создав огненный шар, метнула его через этот самый вагон, куда-то в сторону попавшего в неё стрелка. Промажет, конечно, но конкретно этот огненный шар бьёт по площади, так что, может, и зацепит краешком. Впрочем, полагаться на удачу она не намерена — пора уже взяться за дело всерьёз и заканчивать с шутками. Синдзи помощь не очень-то и нужна, но раз уж она увязалась с ним, надо отрабатывать. Время на уничтожение этого опорного пункта она ему сократить поможет.

Но сначала — стрелок.

Глава 23

Конечная цель нашей с Хирано вылазки состояла в том, чтобы дать Кояма эвакуироваться, а не уничтожить филиппинские войска. Что мы, несомненно, могли сделать, но зачем? Остров Лейте мы, то есть альянс Аматэру, захватывать не планируем. Уничтожать армию Филиппин — тоже. Так зачем нам тратить время и силы на то, чтобы стереть филиппинскую гвардию, которая всё равно после нашего ухода с Лейте будет заперта на острове? Разве что из вредности и общей злобности.

Я это всё говорю к тому, что с гвардейцами, засевшими в Таклобане, мы с Хирано воевали ровно столько времени, сколько потребовалось Кояма, чтобы беспрепятственно уйти с острова, после чего оставили их в покое и вернулись в порт, где нас дожидался катер с парой бойцов, парой Целителей и Кентой. Старик пафосно стоял на причале, сцепив руки за спиной, и при нашем приближении лишь кивнул головой. Заговорил он только после того, как мы отплыли от порта на пару километров.

— Как всё прошло? Были проблемы?

— Не, — ответил я. — Нормально всё. Разве что напарница у меня молодая неопытная девчонка.

— Пф, — вздёрнула та носик.

— Женщинам вообще лучше держаться подальше от войны, — пожал плечами Кента. — Так что ничего удивительного в том, что у твоей спутницы мало опыта. Даже если бы она была постарше.

— У меня есть опыт, дитя, — проворчала Хирано.

Я, после её слов, молча прикрыл глаза, а вот Кента не удержался.

— Что? — переспросил он с удивлением. — Дитя?

Старика многие десятилетия никто так не называл, неудивительно, что подобное обращение резануло его слух. Да даже не во времени дело — наследник, глава, а теперь старейшина Великого клана Кояма в принципе нечасто слышал такое обращение.

— Прошу простить её, Кояма-сан, — произнёс я со вздохом. — Эта женщина не умеет шутить, но постоянно пытается.

— Если это была шутка, то и правда неудачная, — хмыкнул он. — Не то чтобы я оскорбился, просто как-то… Туповато звучит.

— Это если… — начала было лисица.

— Хирано-сан! — чуть повысил я голос. — Хватит.

Бросив на меня короткий взгляд, Хирано поднялась с лавки у борта и, повернувшись к Кенте, поклонилась.

— Прошу прощения, Кояма-сан, — произнесла она. — Я была слишком неучтива.

На то, что катер постоянно подбрасывало на волнах, ей было плевать. То ли магия, то ли с чувством равновесия у неё ещё лучше, чем у меня. Так или иначе, выглядела она в момент поклона самую малость нереально. А ещё я отметил странный взгляд Кенты, брошенный в мою сторону. Лишь через минуту, когда всё успокоилось, а мы в молчании продолжали нестись в сторону

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский бесплатно.
Похожие на Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский книги

Оставить комментарий