Рейтинговые книги
Читем онлайн Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 331

20:8. Запах и тепло, исходившее от масляных светильников, также навевало дремоту.

20:9. Окна на зиму обычно заделывались, но летом были открыты, и на подоконнике можно было сидеть, спасаясь от жары. Либо тепло, исходившее от светильников (апрельскими ночами в Троаде было нежарко), либо теснота в комнате заставили Евтиха занять место на окне. Если он был уже достаточно взрослым (ср. ст. 12; но слово, переведенное как «юноша», может также означать «раб»), то, вероятно, устал после трудового дня. В большей части империи дома были одноэтажными, но в густонаселенных районах больших городов встречались и многоэтажные. Падение с третьего этажа не обязательно было смертельным, если только Евтих не упал вниз головой.

20:10. Ср. действия Павла с 3 Цар. 17:21,22 и 4 Цар. 4:34,35.

20:11,12. После долгой разлуки люди обычно беседовали допоздна, рассказывая друг другу о том, что произошло за это время в их жизни.

20:13–17

Продолжение путешествия

20:13. Асе находился примерно в 20 милях от Александрии Троадской, главного порта, на расстоянии дневного пешего перехода. 20:14. Митилена («Митилина») была главным городом острова Лесбос.

20:15,16. Они избрали обычный морской путь, мимо острова Хиоса, избегая длительного путешествия вдоль морского побережья, мимо длинного мыса, выступающего в Эгейское море между Смирной и Эфесом. С острова Хиос можно было гораздо быстрее добраться до острова Самос, а оттуда — прямо к Милету («Милиту»), вместо того чтобы продвигаться к Эфесу вдоль азиатского побережья. Они прибыли в «Львиную гавань» Милета, где находился храм Аполлона; в городе была также довольно большая еврейская община (как и на Самосе, где господствовал культ Афродиты и Исиды). 20:17. Их корабль миновал загруженную гавань Эфеса, который был в стороне от пути, пролегавшего мимо островов Хиос и Самос; только на этом корабле они могли двигаться в нужном направлении, но он не доставлял их в пункт назначения. Наземный маршрут составлял более 30 миль, поэтому при быстром продвижении посланники могли бы преодолеть это расстояние и прибыть к Павлу на третий день; для тех, кто должен был оставить свою работу, это была большая жертва. Но миссия Павла в Иерусалиме носила неотложный характер; он должен был доставить пожертвования к празднику, когда Иерусалим будет заполонен паломниками, и этот символ межнационального единства *церкви окажется убедительнее многих слов.

20:18–35

Прощальная речь Павла

Прощальные речи строились в древности по установленному образцу, связанному с литературным жанром «завещания» (в котором умирающий или отъезжающий человек давал важные и мудрые наставления своим детям или последователям). Эта речь выдержана в стиле Павла, а не Луки. Хотя историки нередко передавали речи своими собственными словами, процесс обучения искусству *риторики включал и подражание чужому стилю (prosopopoîa). Поскольку Лука, по всей видимости, не имел прямого доступа к посланиям Павла (их стали собирать из разных церквей долгое время спустя после его смерти), он, вероятно, изучил стиль Павла из непосредственного общения с ним. 20:18–21. Многие философы, желая вызвать расположение слушателей, обращались к ним примерно с такими же словами, что и Павел здесь, напоминая, что даже упреки в их адрес являются лучшим подтверждением любви и заботы, чем лесть ложных друзей. Широкое распространение подобного языка указывает на то, что это была не пустая риторика, а важная культурная условность, отвечающая потребностям слушателей; Павел и большинство тех, кто пользовался таким языком, были искренними в своих чувствах.

20:22. В греко-римской традиции истинными героя ми-интеллектуалами считались те, кто сам верил в свое учение настолько, что готов был отдать за него свою жизнь; философов, которые умирали за свои убеждения, высоко чтили. Павел продолжает традицию *ветхозаветных пророков, которые считали, что Божья весть должна быть донесена до людей любой ценой, но вместе с тем он преподносит эту весть в манере, вобравшей в себя все лучшее из культуры его слушателей.

20:23. В словах «*Дух Святый… свидетельствует», несомненно, подразумеваются пророчества (21:4); в иудаизме Дух рассматривался как посредник, вдохновляющий пророков.

20:24. Выражение «совершить поприще» (♣ букв.: «пробежать дистанцию», «финишировать») заимствовано из лексикона атлетов; философы часто использовали такие метафоры для описания своей миссии.

20:25–27. Тема косвенной вины за чью-то кровь встречается и в *Ветхом Завете (напр.: Втор. 21:1–9), но здесь Павел имеет в виду стража, который вовремя не предостерег нечестивых об опасности неверного пути (Иез. 3:18–20; 33:8,9).

20:28. «Блюститель» — распространенный греческий термин, обозначающий высокое должностное лицо, хотя в *Свитках Мертвого моря встречается и его еврейский эквивалент. Образ пастыря характерен не только для иудаизма, но в Ветхом Завете он используется по отношению к вождям Божьего народа наиболее интенсивно. Бог спросит с пастырей, как они обращались с вверенной им паствой; см. коммент. к Ин. 10:1—18. 20:29,30. Иисус предупреждал о появлении лжепророков, а еврейские апокалиптические тексты предвещали праведникам великие испытания накануне конца света; едва ли предостережение Павла отличается здесь оригинальностью. Однако, с библейской точки зрения, истинного пророка характеризует точность предсказаний, а не новизна или оригинальность (Втор. 13:1–5; 18:20–22).

20:31. В наставлениях часто звучал призыв «помнить». «День и ночь» — образное выражение, означающее «все время»; часть ночи и часть дня воспринимались как целые сутки. Хорошие ораторы должны были сами проникнуться своими речами, чтобы увлечь за собой массы.

20:32. Выражение «наследие со всеми освященными» относится к надежде иудеев на то, что они унаследуют грядущий мир, подобно тому как Израиль «унаследовал» обетованную землю.

20:33. Философов часто обвиняли в том, что они преследуют цели обогащения, и многим (особенно тем из них, кто действовал из искренних побуждений) приходилось опровергать эти обвинения.

20:34,35. Ремесленники не находили в ручном труде ничего зазорного, но представители высшего класса (которые получали доходы с принадлежавших им земель) и примыкавшая к ним философская элита презирали ручной труд. Многие *раввины занимались ремеслом, но философы предпочитали получать гонорары, жить на иждивении у богатых покровителей или просить подаяние. Но, как часто отмечали философы и моралисты, мотивы тех, кто жертвует добровольно (древние называли их благодетелями), труднее подвергнуть сомнению.

20:36–21:6 Любовь друзей Павла

20:36–38. Легкими поцелуями обменивались при встрече, но крепкие поцелуи и объятия были выражением больших чувств, например, к члену семьи, любимому учителю или близкому другу; таким образом, эти христиане относились к Павлу как к родному (ср.: 1 Цар. 20:41). Римляне и греческие философы считали, что мужчины не должны проливать слез, но во многих литературных произведениях герои плачут при расставании и в других печальных ситуациях.

21:1,2. Они пришли в Кос ночью; этот маленький остров лежал на пути к Родосу, и там была еврейская община. На Родос заходили все корабли, совершавшие регулярные рейсы; там также была довольно большая еврейская община. Грузовой транспорт с зерном из Александрии, проходивший близко к побережью южной части Малой Азии, часто делал вынужденные остановки в каждом порту из-за непредсказуемых бризов, дувших с суши; таким образом, после того как Павел и его спутники прибыли в ликийский порт Патару на юге Малой Азии, они нашли корабль, направлявшийся через открытое море прямо в Финикию, минуя Кипр, южная часть которого была им видна; они все еще боялись не успеть прибыть к назначенному сроку (20:16).

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 331
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг бесплатно.
Похожие на Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг книги

Оставить комментарий