Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сколько времени понадобится, чтобы доехать до Бруклина?
– Наверное, час при эдакой тьме. – Хольт вскочил. – Скорее. Ваши дружки тут.
В черных глазах Смита отразился ужас. Казалось, он сжался в комок в своем объемистом пальто.
– Что теперь делать?
– Через заднюю дверь. Они нас еще не заметили. Если разминемся, идите в гараж, где я оставил машину.
– Да… Хорошо.
Они протиснулись между танцующими и через кухню вышли в безлюдный коридор. Открыв дверь, Смит выскользнул в проулок. Перед ним возникла высокая фигура, неясная в темноте. Испуганный Смит сдавленно вскрикнул.
– Удирайте! – Хольт оттолкнул старика.
Темная фигура сделала какое-то движение; Хольт быстро замахнулся в едва видимую челюсть. Кулак проскочил мимо. Противник успел увернуться.
Смит улепетывал, уже скрылся во мраке. Звук торопливых шагов замер вдали.
Хольт двинулся вперед, сердце его бешено колотилось.
– Прочь с дороги! – прохрипел он, задыхаясь.
– Извините, – сказал противник. – Вам не следует сегодня ночью ездить в Бруклин.
– Почему?
Хольт прислушался, стараясь по звуку определить, где враг. Но кроме далеких автомобильных гудков и невнятного шума с Таймс-сквер за полквартала, ничего не было слышно.
– Вы все равно не поверите, если я скажу вам.
То же произношение, такое же испанское слияние согласных, какое Хольт заметил в речи Смита. Он насторожился, пытаясь разглядеть лицо человека. Но было слишком темно.
Хольт потихоньку сунул руку в карман – холод металлических кастетов подействовал успокаивающе.
– Если пустите в ход оружие… – начал он.
– Мы не применяем оружия. Послушайте, Деннис Хольт, формулу Китона необходимо уничтожить и его самого – тоже.
– Ну, вы…
Хольт неожиданно нанес удар. На этот раз он не промахнулся. Кастеты, тяжело звякнув, соскользнули с окровавленного, разодранного лица. Едва различимая фигура упала, крик застрял в горле. Хольт огляделся, никого не увидел и вприпрыжку понесся по улочке. Для начала недурно.
Через пять минут он уже был в гараже. Смит ждал его – подшибленный ворон в большущем пальто. Пальцы старика нервно барабанили по трости.
– Пошли, – сказал Хольт. – Надо торопиться.
– Вы…
– Я его нокаутировал. У него не было оружия… а может, не хотел применять. Мне повезло.
Смит скорчил гримасу. Хольт завел мотор и, съехав по скату, осторожно повел машину, ни на минуту не забывая об опасности. Выследить машину проще простого. Темнота только на руку.
Он держался на юго-запад к Бовери, однако у Эссекс-стрит, возле станции метро, преследователи его нагнали. Хольт метнулся в боковую улицу. Левый локоть, упиравшийся в раму окна, застыл и совсем одеревенел.
Он вел одной правой, пока не почувствовал, что левая обрела подвижность. Через Вильямсбург-бридж доехал до Кингса. Он кружил, менял направление, то давал, то сбавлял газ, пока наконец не сбил врагов со следа. На это ушло порядочно времени. Таким окольным путем не скоро доберешься до места.
Свернув вправо, Хольт устремился на юг к Проспект-парк, потом на запад, к глухому прибрежному району, между Брайтон-бич и Канарси. Смит, скрючившись, безмолвно сидел позади.
– Пока что недурно, – бросил Хольт. – Хоть рукой могу пошевелить.
– Что приключилось с ней?
– Должно быть, ушиб плечо.
– Нет, – сказал Смит. – Это сделал парализатор. Вот такой. – Он показал свою трость.
Хольт не понял. Он двигался вперед и вскоре почти добрался до места. На углу, возле лавки со спиртным, он затормозил.
– Прихвачу бутылочку, – сказал он. – В такую холодину и дождь требуется что-нибудь бодрящее.
– У нас мало времени.
– Хватит.
Смит закусил губу, но возражать не стал. Хольт купил виски и приложился к бутылке, после того как пассажир отрицательно мотнул головой в ответ на предложение выпить.
Виски, безусловно, пошло на пользу. Ночь была мерзкая, холод отчаянный; струи дождя заливали мостовую, текли по ветровому стеклу. От изношенного «дворника» было мало толку. Ветер визжал, как злой дух.
– Уже совсем близко, – заметил Смит. – Лучше остановимся. Найдите место, где спрятать такси.
– Где? Тут всё частные владения.
– В проезде… а?
– Хорошо, – сказал Хольт и нашел местечко, отгороженное густыми деревьями и кустарником. Он выключил мотор и фары и вышел, уткнув подбородок в поднятый воротник макинтоша. Дождь лил безостановочно. Извергался мерным, стремительным потоком, звонко барабанил, капли отрывисто падали в лужу. Под ногами была скользкая грязь.
– Постойте, – сказал Хольт и вернулся в машину за фонариком. – Порядок. Что дальше?
– К дому Китона. – Смит дрожал всем телом. – Еще нет одиннадцати. Придется ждать.
Они ждали, спрятавшись в кустах сада Китона. Сквозь завесу отсыревшего мрака вырисовывались неясные контуры дома. В освещенное окно нижнего этажа был виден угол комнаты, должно быть библиотеки. Слева слышался бурный клокот воды в отводах.
Вода струйками текла Хольту за воротник. Он тихонько выругался. Нелегко достается ему эта тысяча долларов. Но Смит испытывал те же неудобства, однако не жаловался.
– Не кажется ли вам…
– Тсс! – предостерег Смит. – Они, возможно, здесь.
Хольт послушно понизил голос:
– Значит, тоже мокнут. Хотят завладеть тетрадкой? Чего же они мешкают?
Смит кусал ногти.
– Они хотят ее уничтожить.
– Верно, то же самое сказал тот парень в переулке, – испуганно подтвердил Хольт. – Кто они все-таки?
– Это не имеет значения. Они издалека. Вы не забыли, о чем я говорил вам, Денни?
– Насчет тетрадки? А если сейф будет заперт?
– Не будет, – доверительно сказал Смит. – Теперь уже скоро. Китон заканчивает эксперимент в своей лаборатории.
За освещенным окном мелькнула тень. Хольт высунулся; он чувствовал, что Смит, стоявший позади, натянут как струна. Старик дышал прерывисто и шумно.
В библиотеку вошел мужчина. Он приблизился к стене, раздвинул штору и стал спиной к Хольту. Потом шагнул назад и открыл дверцу сейфа.
– Готово! – воскликнул Смит. – Теперь – все! Он записывает последние данные. Через минуту произойдет взрыв. После этого ждите еще минуту, чтобы я мог уйти и поднять тревогу, если те явились.
– Навряд ли они тут.
Смит покачал головой:
– Поступайте так, как я велел. Бегите в дом и возьмите тетрадку.
– А что потом?
– Потом удирайте что есть духу. Не дайтесь им в руки ни при каких обстоятельствах.
– А как же вы?
Глаза Смита приказывали строго и неумолимо, блестя сквозь тьму и ветер.
– Обо мне забудьте, Денни! Я вне опасности.
– Вы наняли меня телохранителем.
– В таком случае освобождаю вас от этой обязанности. Дело это первостепенной важности, важнее, чем моя жизнь. Тетрадка должна быть у вас…
– Для Военного штаба?
– Для… конечно. Так вы сделаете, Денни?
Хольт колебался.
– Если это так важно…
– Да! Да!
– Что ж, да так да.
Мужчина в комнате писал за письменным столом. Вдруг оконная рама сорвалась с петель. Шум был заглушен, словно взрыв произошел внизу, в подвале, но Хольт почувствовал, как земля дрогнула
- Америkа (reload game) - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- Все тенали бороговы - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Хэппи энд - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Двурукая машина - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Алмазная свинка - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Сим удостоверяется… - Генри Каттнер - Социально-психологическая
- Порочный круг - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Романы. Повести. Рассказы. В двух томах. Том 2 - Жюль Верн - Научная Фантастика
- R.U.R. Средство Макропулоса. Война с саламандрами. Фантастические рассказы - Карел Чапек - Научная Фантастика