Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда для Героя - Su.мрак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 334

Но этим желаниям не суждено было сбыться: стоило только Блэку перейти к более смелым ласкам и, проникнув пальцем, сквозь сжимавшееся вокруг него кольцо мышц, нащупать и легонько приласкать бугорок простаты, как с едва сдерживаемым рычанием Люциус вырвался из захвата, опрокинув его на постель:

— Не в этот раз, Гарри…

— Люциус…

— Доверься мне.

— Я не могу.

— Можешь! Ты — можешь всё, если только захочешь. Прошу тебя. Я не причиню тебе вреда.

В голове Гарри вертелось множество вопросов, протестов и сомнений: «Довериться… Подчиниться? Это сумасшествие!» Но тут его взгляд встретился с глазами Люциуса, в которых было столько чувства и обещания, что с губ невольно сорвалось одно единственное слово:

— Да.

И в тот же миг на молодого мага обрушился целый водоворот ощущений. Он отвечал на ласки со всей страстностью, на которую был способен, больше не испытывая страха перед беспомощностью и подчинением и не пытаясь перехватить инициативу. Умелый рот почти довёл его до пика, и Гарри не мог оторвать взгляда, заворожено следя как поднимается и опускается между его разведённых ног голова Люциуса, до дрожи во всём теле ощущая, как невесомой лаской струится по внутренней стороне бёдер шёлк светлых волос.

— Люциу-усс!

И прохлада простыней под спиной. Шалый взгляд серых глаз с огромными, почти на всю радужку, зрачками в упор. Яростные поцелуи до боли, до нехватки дыхания. И желанное вторжение чужих пальцев, ласкающих анус, посылающее по всему телу жар непривычного, но от этого не менее сладкого наслаждения. Мимолётное чувство боли и заполненности. Отголосок былых страхов, мгновенно утонувший в удовольствии, стоило только Люциусу начать двигаться. Яростные толчки, сотрясавшие его тело, и волны необычного, накатывавшего волнами экстаза. Фейерверк перед глазами, заставший тело выгибаться в оргазме, умоляя о продолжении… и вновь движения, подводившие его к самому пику. Рука, сомкнувшаяся на основании члена, заставила Гарри разочарованно застонать, но вновь накатившая волна удовольствия, превратила этот стон в крик наслаждения. Где-то на периферии с трудом воспринимавшего реальность сознания, мелькнула мысль: «Так вот о чём рассказывали Брайан с Люком…», но тотчас же улетела, развеялась в вихре накатившего оргазма… другого, не такого, к которому он привык — остро-яростного и опустошающего — а долгого, заставляющего каждую клеточку тела трепетать в пароксизме удовольствия. Припухшие губы впились поцелуем в его рот, приводя Блэка в себя, заставляя почувствовать, как вновь поднимается возбуждение. Блондин тяжело дышал, его трясло от всё ближе подступавшего оргазма, который он пытался сдержать, растягивая удовольствие:

— Гарри…

Блэк улыбнулся ему провоцирующе и нежно, резко подаваясь навстречу и сжимая мышцы сфинктера:

— Ну же!

— Что ты… — лицо Люциуса исказилось, слова потонули в сорвавшемся с его губ стоне, когда Гарри повторил ласку.

— Давай, Люциус! Кончи для меня… хочу видеть твоё лицо, когда… — горло перехватило, Гарри и сам чувствовал, что приближается к пику, и в этот раз разрядка будет полной и окончательной. — Люциус!!!

Малфой впился пальцами в плечи, наваливаясь всем телом и яростно вбивая мужчину в постель, но Блэк не чувствовал боли — только острое, на грани возможного удовольствие. Пара толчков — и Люциус выгнулся всем телом, с хриплым криком срываясь в оргазм. Его искажённое судорогой страсти лицо и резкие, потерявшие ритмичность движения сорвали последние ограничители, унося Гарри в нирвану следом за партнёром. Последнее, что он помнил, прежде чем провалиться в послеоргазменную дрёму, было Очищающее заклинание, наложенное Люциусом, и его тёплое прижавшееся к спине тело. Всё.

Их разбудил хлопок аппарации материализовавшегося в комнате доверенного домового эльфа:

— Хозяин Люциус.

— Что случилось, Летти? — Люциус попытался было подняться с постели, не разбудив так сладко спавшего партнёра, но потревоженный хлопком аппарации Блэк уже проснулся и уселся в постели, прикрывая низ живота простынёй.

— Вас искать мистер Принц. А маги лорда Блэка искать своего начальника.

— Который час?

— Без четверти одиннадцать.

— Чёрт! — с тоской взглянувший в сторону ванной комнаты Гарри наложил на себя Очищающее заклинание и, призвав свою выстиранную и поглаженную эльфами одежду, стал быстро одеваться.

Люциус, быстро отдавший распоряжение насчёт завтрака на двоих, выпроводил эльфа и, не стесняясь своей наготы, подошёл к Блэку, помогая ему застегнуть пуговицы на рубашке:

— Чёрное тебе, признаться, идёт, но его однообразие навевает на окружающих скуку. Даже Северус пришёл к этому выводу… со временем, — Малфой ухитрялся одновременно застёгивать пуговицы и едва уловимыми прикосновениями ласкать ставшее удивительно чувствительным после этой проведённой вместе ночи тело. — Ты никуда не пойдёшь, пока не позавтракаешь. Думаешь, эльфы мне не доносили, что ты почти сутки ничего не ел?

— Люциус, прекрати. Меня ждут мои люди, — прикосновения мужчины вовсе не были неприятными, скорее наоборот, но вместе с пробуждением на Гарри обрушились все проблемы, сомнения и переживания предыдущего дня. Он был зол на себя за то, что сам, вопреки собственным же решениям, спровоцировал случившееся, и лихорадочно искал выход из положения. Видимо, Малфой почувствовал его метания и, резко приподняв подбородок мага, заглянул в его глаза:

— Стыдишься?

— Н-нет… Грызу себя поедом за податливость и нарушенное слово.

— Не стоит давать невыполнимых обещаний, особенно самому себе. Смотри, — Люциус развернул правую руку Блэка внутренней стороной вверх и расстегнул манжет рубашки, закатывая её к локтю.

На смуглой коже бледной пока ещё вязью проступали какие-то буквы.

— Что это? — Гарри схватил руку блондина, разворачивая запястье к свету. Там тоже начали проступать руны.

— Нарцисса была права: мы Магические Партнёры. И знаешь, я не имею ничего против, — Люциус понимал, что сказанные им слова и на сотую долю не передают испытываемых им к парню чувств, но прожитая жизнь заставляла его скептически относиться к уверениям в вечной любви. Слова словно бы привносили налёт искусственности и фальши. «Если я ему не безразличен, он сам всё поймёт».

— Вот, значит, как она выглядит… У Снейпа вязь занимает почти всё запястье, и рисунок чётче… «Как у вас всё просто, господа чистокровные маги. Притяжение магии — и готово Партнёрство… А о своих чувствах-то ты, Люциус, ни слова и не сказал… Не уверен, что я готов сейчас к подобному признанию — я и в собственных-то чувствах разбираюсь с трудом… Но всё же…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 334
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда для Героя - Su.мрак бесплатно.

Оставить комментарий