Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоял теперь барабанщик у горы, а была она такая высокая, точно три горы одна на другой поставлены были, да притом такая гладкая, как зеркало, и не знал он, как ему на ту гору взобраться. Начал он взбираться, но ничего не вышло, он всё назад скатывался. «Быть бы мне сейчас птицей!» – подумал он; но одного желания было мало, крылья у него от этого не выросли. Стоит он и не знает, что ему делать, и вот увидел он невдалеке от себя двух людей, яростно споривших между собой. Он подошёл к ним и понял, что они спорят из-за седла оно лежало между ними на земле, и каждому из них хотелось его получить.
– Что ж вы, однако, за дураки, – сказал барабанщик, – спорите из-за седла, а коня-то у вас и нету.
– Это седло такое дорогое, что есть из-за чего спорить, – ответил один из людей, – кто на него сядет и куда ни пожелает попасть, хоть на самый край света, тот там враз и окажется, стоит ему только желанье своё сказать. Седло это принадлежит нам обоим, и мой черёд ехать на нём, а он вот не соглашается.
– Этот спор я быстро разрешу, – сказал барабанщик. Он отошёл на некоторое расстояние и воткнул в землю белый шест. Потом вернулся назад и говорит:
– А теперь бегите к цели, – кто первый добежит, тот первый и поедет.
Бросились оба бежать во весь дух; но только отбежали они несколько шагов, вскочил барабанщик на седло, пожелал перенестись на Стеклянную гору; и не успел он и рукой махнуть, как был уже там.
Было на вершине горы ровное место, стоял старый каменный дом, а перед домом был большой рыбный пруд, а дальше за ним густой лес. Барабанщик не заметил нигде ни людей, ни зверей, всюду было тихо, только ветер шумел на деревьях, и почти над самой его головой тянулись облака. Он подошёл к дверям и постучался раз и другой. Постучал он в третий раз, и открыла ему дверь старуха, лицо у неё было смуглое, глаза красные, на длинном носу у неё были очки; она поглядела на него сурово, потом спросила, чего он хочет.
– Впустите, дайте мне поесть и переночевать, – ответил барабанщик.
– Это можно будет, – сказала старуха, – если ты согласишься выполнить за это три работы.
– Чего ж не согласиться, – ответил он, – я никакой работы не боюсь, даже самой тяжёлой.
Старуха его впустила, дала ему поесть, а вечером приготовила хорошую постель. Поутру, когда он выспался, сняла старуха со своего худого пальца напёрсток и сказала:
– Ну, а теперь принимайся за работу, вычерпай мне вот этим напёрстком пруд во дворе; но с работой ты должен управиться до наступления ночи и разобрать всех рыб, что находятся в пруде, по сортам и размерам и сложить их в порядке.
– Это работа необычная, – сказал барабанщик, но, однако, направился к пруду и начал вычерпывать воду.
Черпал он целое утро, но как можно было вычерпать напёрстком столько воды, даже если б и заниматься этим тысячу лет? Наступил полдень и подумал барабанщик: «Всё понапрасну, – работаю я иль не работаю, а оно одно и то же». Он бросил это дело и уселся на берегу. И вот вышла из дома девушка, поставила перед ним корзинку с едой и сказала:
– Ты сидишь тут такой грустный, чего тебе не хватает?
Посмотрел на неё барабанщик и видит, что девушка она чудесной красоты.
– Ах, – сказал он, – я не в силах выполнить и первой работы, а что ж будет с остальными? Я вышел на поиски королевны, которая должна находиться здесь, но я её не нашёл. Видно, придётся мне идти дальше.
– А ты здесь оставайся, – сказала девушка, – я тебя из беды выручу. Ты устал, положи голову мне на колени и усни. Когда ты проснёшься, работа будет сделана.
Барабанщик не заставил просить себя дважды. И только закрылись у него глаза, повернула девушка волшебное кольцо и молвила: «Вода ввысь, рыбы наружу!» И вмиг поднялась вода белым туманом ввысь и потянулась за облаками, а рыбы начали барахтаться, выпрыгнули на берег и легли, каждая по величине и по сорту, в ряды. Проснулся барабанщик и в изумленье увидел, что всё уже выполнено. Но девушка сказала:
– Одна из рыб лежит не в ряду с подобными ей рыбами, а отдельно. Когда старуха явится вечером и увидит, что всё сделано, как она требовала, она спросит: «А эта рыба почему лежит отдельно?» Ты кинь ей тогда рыбу в лицо и скажи: «Эта рыба для тебя, старая ведьма».
Вечером явилась старуха, и когда она задала этот вопрос, барабанщик бросил ей рыбу в лицо. Она притворилась, будто ничего не заметила, и промолчала, но глянула на него злыми глазами. На другое утро она сказала:
– Вчера тебе всё удалось слишком легко, надо будет дать тебе работу потрудней. Нынче ты должен вырубить весь лес, распилить деревья на дрова, сложить их в поленницы, и всё это надо закончить к вечеру.
Она дала ему топор, молоток и два клина. Но был топор оловянный, а молоток и клинья из жести. Только он начал рубить, покривился топор, а молоток и клинья погнулись. Он не знал, что ему делать. В полдень явилась снова девушка, принесла еду и утешила его.
– Положи голову ко мне на колени, – сказала она, – и усни, а когда проснёшься, работа будет исполнена.
Повернула она волшебное кольцо, в тот же миг рухнул с треском весь лес, деревья покололись сами собой и сложились в поленницы; и было похоже, будто исполнили эту работу незримые великаны. Проснулся барабанщик, а девушка и говорит:
– Вот видишь, деревья все порублены и в поленницы сложены; осталась всего лишь одна ветка. Когда старуха придёт и спросит, почему эта ветка осталась, ты ударь её тою веткой и скажи: «Это для тебя, ведьма ты этакая!»
Явилась ведьма.
– Вот видишь, – сказала она, – какою лёгкой оказалась работа. Но для чего лежит эта ветка?
– Для тебя, ведьма ты этакая, – ответил барабанщик и ударил её той веткой. Но она притворилась, будто ничего не почувствовала, посмеялась и сказала:
– Завтра рано поутру ты должен все эти дрова сложить в кучу, поджечь их и спалить.
Поднялся он на рассвете, начал складывать в кучу дрова. Но как мог один человек весь лес собрать в одно место? Работа не подвигалась. Но девушка не покинула его в беде. Она принесла ему в полдень еду; поел он, положил голову ей на колени и уснул. А когда проснулся, вся груда дров была объята чудовищным пламенем, и его языки подымались до самого неба.
– Теперь послушай меня, – сказала девушка, – когда явится ведьма, она станет давать тебе разные поручения; выполнишь ты без страха всё, что она потребует, тогда не сможет она к тебе придраться; а будешь бояться, то охватит тебя пламя, и ты сгоришь. Под конец, когда ты всё выполнишь, ты схвати её обеими руками и кинь в самое пламя. – Ушла девушка, а вскоре подкралась старуха.
– Ух-х, как мне холодно! – сказала она. – Да вот пылает огонь, он уж согреет мне старые косточки, и мне будет приятно. Вот лежит чурбан, он никак не загорается, ты его вытащи мне из пламени. Сделаешь это, будешь свободен и можешь себе идти, куда вздумается. Ну, поживей в пламя!
Не долго думая, бросился барабанщик в огонь, но он ему ничего не сделал, даже волос не опалил. Вытащил он оттуда чурбан и положил его в сторону. Но только прикоснулось дерево к земле, как обратилось оно мигом в красивую девушку, и была это та самая, что помогала ему в беде. А по шёлковому, блистающему золотом платью, что было на ней, он сразу понял, что это королевна. Но старуха злобно усмехнулась и сказала:
– Ты думаешь, что она уже твоя? Нет, она ещё не твоя.
Она хотела броситься к девушке и утащить её с собой; но он схватил старуху обеими руками, поднял её и кинул в самое пекло, и охватило её пламя, словно радуясь, что можно теперь сожрать ведьму.
Королевна глянула на барабанщика и увидела, что он красивый юноша, вспомнив, что он был готов отдать свою жизнь, чтоб её спасти, она протянула ему руку и сказала:
– Ты ради меня отважился на всё; я тоже хочу сделать для тебя всё. Если ты обещаешь мне верность, то будешь моим мужем. А богатства у нас много, нам довольно и того, что насобирала здесь ведьма.
Она повела его в дом, где стояли лари и сундуки, наполненные её сокровищами. Золота и серебра они не тронули, взяли только драгоценные камни. Королевне не захотелось оставаться больше на Стеклянной горе, и он сказал ей:
– Садись ко мне в седло, и мы спустимся вниз, точно птицы.
– Мне старое твоё седло не нравится, – сказала она, – стоит мне только повернуть на пальце волшебное кольцо, и мы окажемся дома.
– Хорошо, – ответил барабанщик, – в таком случае пожелай, чтоб мы были у городских ворот.
И вмиг они очутились там, и говорит барабанщик:
– Но мне хочется сперва навестить своих родителей, дать им о себе весточку. Ты подожди меня здесь на поле, я скоро вернусь назад.
– Ах, – сказала королевна, – я прошу тебя, будь осторожен, не целуй своих родителей в правую щёку, когда прибудешь ты к ним, а не то позабудешь ты всё, и я останусь здесь одна, покинутая на поле.
– Как могу я тебя позабыть? – сказал он и протянул ей руку в знак обещанья в скором времени вернуться назад.
- Принц-лягушка - Гримм братья Якоб и Вильгельм - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Белоснежка и семь гномов - Якоб Гримм - Сказка
- Золушка - Якоб Гримм - Сказка
- Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков - Якоб и Вильгельм Гримм - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Приключения барона Мюнхаузена - Распе Рудольф Эрих - Сказка
- Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала - Автор неизвестен - Сказка