Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассказы - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 181
практически полая пластиковая трубка, прикреплённая к фонарику.

Джимми был мумией. Ранее вечером мы с Донной потратили уйму времени, заворачивая его в белую простыню, которую разрезали на узкие полоски. Мы прикалывали полоски к белым кальсонам Джимми. Это заняло целую вечность. Это свело бы меня с ума, если бы не Донна. Время от времени она колола Джимми булавкой, чтобы поддерживать интерес. Однако, в конце концов, мы с этим справились и из Джимми получилась симпатичная мумия.

Мой костюм был простым. Я был Геком Финном. На мне была соломенная шляпа, старая фланелевая рубашка и синие джинсы. Через одно плечо у меня была перекинута верёвка, привязанная концами к нескольким петлям ремня, чтобы выглядеть как старая верёвочная подтяжка. В качестве последнего штриха у меня была трубка из кукурузного початка, которую отец разрешил мне взять на ночь.

Вот такой была наша группа: кто мы и как мы были одеты в тот вечер.

Джимми и я, Донна и Пегги, Элис, Олив и Ник.

Нас было семеро.

Все, кроме Донны несли бумажные пакеты для угощений. Донна несла фонарик. По большей части она шла сзади. Обычно она даже не подходила к дверям вместе с нами, а ждала на тротуаре, пока мы звонили в дверь, кричали: — Сладость или гадость! — и протягивали пакеты, чтобы получить лакомства.

Первые пару часов той ночи всё шло нормально.

Если не считать того, что Ник периодически буйствовал, лупил нас по головам или тыкал в задницы своим световым мечом, провозглашая: — Тёмная сторона рулит! — Через некоторое время повязки Джимми начали отваливаться и спадать. В какой-то момент Инопланетянин (или магистр Йода) упала, ободрала колено и некоторое время рыдала. Но ничего серьёзного не произошло и мы продолжали собирать добычу и бродить всё дальше и дальше по неизвестной территории.

Было уже очень поздно, когда мы подошли к одному дому, который совсем не походил на другие в этом квартале. В то время, как все они были ярко освещены, а на крыльце большинства из них висели фонари, этот дом был абсолютно тёмным. Кустарники и газоны возле домов были аккуратно подстрижены, а этот дом казался почти затерянным в джунглях густой травы, дикой листвы и угрюмых деревьев. Он также казался намного старше других домов в квартале. Трёхэтажный (а не двухэтажный, как у соседей) и деревянный (а не кирпичный), он выглядел так, словно принадлежал другому веку.

Дома по обе стороны от старого дома казались необычайно далёкими от него, как будто тот, кто их построил, боялся подойти слишком близко.

Хотя Ник обычно бегал от дома к дому, не возвращаясь на тротуар, пересекая лужайки и размахивая световым мечом, а Пегги, Олив и Элис бежали за ним, на этот раз он передумал. Все четверо вернулись на тротуар, где Джимми и я шли вместе с Донной.

— Что это за дом? спросил Ник.

— Он жуткий-прежуткий, — сказала Олив или Элис, в зависимости от того, кто из них был феей-крёстной-принцессой-балериной.

— Не похоже, что там кто-то живёт, — сказала Донна.

— Может быть, такие, как Манстеры, — сказал я.

— Я думаю, может быть, нам стоит пропустить этот дом, — сказала Донна.

— Э, нет, — запротестовал Джимми. — Мы не можем пропустить его. Он самый лучший!

Я чувствовал то же самое, но я никогда не мог заставить себя не согласиться с Донной.

Она покачала головой, её чёлка упала на лоб. — Мне действительно не нравится, как он выглядит. Кроме того, это будет пустая трата времени. Там никого нет. Ты не получишь никаких угощений. Мы могли бы просто…

— Никогда не знаешь наверняка, — перебил Джимми. — Может, они просто забыли включить свет.

— Я полагаю, Донна права, — сказал я. — Не думаю, что там кто-то есть.

Джимми покачал головой. К этому времени все бинты сползли с его головы. Они болтались у него на шее, как тряпичные ожерелья. — Если кто-то действительно живёт в таком месте, — сказал он, — разве вы не хотите с ним познакомиться? Или с ней. Может быть, это жуткая старуха. Только представьте. Какая-нибудь сумасшедшая старая ведьма, отшельница или что-то в этом роде, представляете?

Некоторое время мы все просто стояли и смотрели на тёмный старый дом ‒насколько мы могли разглядеть его сквозь кусты и деревья, а это было не так уж много.

Глядя на него, я почувствовал лёгкую дрожь внутри.

— Я думаю, мы должны просто идти дальше, — сказала Донна.

— Ты главная, — пробормотал Джимми. Родители приказали ему слушаться Донну, но в его голосе звучало разочарование.

Она сделала глубокий вдох. Мне было приятно наблюдать за этим.

— Там явно никого нет, — сказала она. Затем она сказала: — Хорошо, давайте попробуем.

— ПРАВИЛЬНО! — выпалил Джимми.

— На этот раз я иду первым. Кто ещё хочет пойти?

Три девочки запрыгали, крича: — Я! Я! Я-я-я!

Ник поднял световой меч и сказал: — Я защищу тебя, принцесса Донна.

— Если возникнут проблемы, — сказал я ему, — разрежь их на ленточки своим фонариком.

— Получи! — Он ткнул меня в промежность.

Он сделал это не очень сильно, но трубка попала мне по яйцам. Я хрюкнул, стиснул зубы и едва удержался, чтобы не согнуться пополам.

— Попался! — объявил Ник.

Донна ударила его фонариком по голове. Не очень сильно, но лампочка потемнела и Ник вскрикнул: "OЙ!", уронил световой меч и пакет с конфетами, схватился обеими руками за макушку, сгорбился и стал ходить кругами.

— О, успокойся, — сказала она ему. — Я едва коснулась тебя.

— Я всё расскажу! — выпалил он.

— Расскажи о своей заднице, посмотрим, будет ли мне до этого дело.

Принцесса-балерина-фея-крёстная ахнула.

Инопланетянин или магистр Йода выпалила: — Следи за языком!

Младшая сестра Пегги Пэн чуть не надорвала живот от смеха, но, похоже, поняла, что не должна смеяться над несчастьем Ника, поэтому зажала рот рукой.

Джимми, больше обеспокоенный моей судьбой, чем судьбой Ника, похлопал меня по спине и спросил: — Ты в порядке, чувак?

— Всё нормально, — выдавил я.

Донна подошла ближе. Глядя мне в глаза, она спросила: — Он тебя сильно достал?

Я скорчил гримасу и пожал плечами.

— Прямо по яйцам, — предположил Джимми.

Я бросил на него свирепый взгляд.

Вместо того чтобы убить его, как предполагалось, мой взгляд, казалось, вдохновил его. — Донна ‒ профессиональный спасатель. Училась на курсах по оказанию первой помощи. Хочешь, чтобы она посмотрела?

— Заткнись! — огрызнулась я.

— Прекрати, Джимми, — сказала она.

— Как бы тебе понравилось, если бы она поцеловала…

Я ударил его по руке. Он крикнул: — Эй! — и схватил меня за руку.

— Ладно, ладно, — сказала Донна. — Все успокоились. Больше никаких ударов.

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 181
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы - Ричард Карл Лаймон бесплатно.

Оставить комментарий