Рейтинговые книги
Читем онлайн Честь и верность - Эндрю Кейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82

Это было похоже на предательство.

Анжела поежилась, вспомнив, как муж бросил ее несколько лет назад. Девушке было тогда всего восемнадцать, она была бедной колонисткой, не имела родственников и ничего не умела. Вся ее жизнь полетела под откос после предательства Жуана. Анжела Гарсия вступила в Легион для того, чтобы обрести в нем дом для себя, чтобы найти людей, которые заступятся за нее и никогда не покинут в трудную минуту.

Теперь же в ее голове завелся мерзкий жучок, нашептывавший о ненависти. Изо всех сил она пыталась изгнать подобные мысли из головы.

Зуммер вызова вернул девушку на грешную землю. Она нажала на кнопку внутреннего переговорного устройства:

– Ком-куб, Гарсия.

– Здесь главные ворота, – прозвучал усталый голос. – К нам подлетает ротный летомобиль.

– И что? Впустите их.

– А вот что интересно, Гарсия, – ответила дежурный легионер. – Они сообщили, что у них на борту какой-то умник из водяных, говорят, он хочет увидеться с госпожой Дженс. Нам обеспечить обычный прием, или как?

Гарсия выругалась по-испански.

– Отведи всю компанию в конференц-зал, – приказала она. – Вызови ответственного офицера, что бы проследил. И лучше пригласи туда мистера Кенига. А я сообщу капитану о том, что у нас есть гости.

Она выключила переговорное устройство и переключилась на закрытый канал, вызвав сержанта Трента.

– Пушкарь? От главных ворот только что передали, что приближается ротный летомобиль с какой-то важной персоной из местных. Я поручила Кенигу и Рэйнольдсу организовать ему торжественную встречу. Узнай, хочет ли капитан повидаться с этим водяным сейчас, или нам его лучше помариновать?

Сеанс связи закончился, и мысли Гарсии вернулись к Полифему. Неприятности на борту «Циклопа»… бунт в городе… теперь к руководителям проекта летит представитель местной общественности.

Легионер Гарсия постепенно начала догадываться, что ее скука долго не продлится. Как говорят в Легионе: «Лучшее лекарство от cafarde – это заряженное ружье и куча мишеней». Похоже, этот эликсир бодрости в скором времени обрушится на головы легионеров.

– Если проект провалится, то корпорация потребует привлечь тебя к дисциплинарной ответственности. И я не думаю, чтобы ты сильно этого желал, Фрейзер, – заявил Барнетт.

Фрейзер взглянул на капитана Хоули, но старик только пожал плечами. Карьера Хоули и так давно закончилась, ему нечего было опасаться. Неважно, сколь сильно влияние «Морферм» или «Рэйнер Индастриз», Дэвиду Хоули уже было все равно.

Но опрометчивое решение могло нанести смертельный удар по будущему Фрейзера. Капитан взглянул на тусклый экран монитора, на котором все еще светилось последнее сообщение сержанта Трента: «РОТНЫЙ ЛЕТОМОВИЛЬ С МЕСТНЫМ КОНСУЛОМ НА БОРТУ ПЕРЕСЕК ЛИНИЮ ГЛАВНЫХ ВОРОТ». Только этого не хватало. Бунт в Орге еще не изгладился из его памяти.

– Насколько я могу судить, – спокойно произнесла Келли Уинтерс, – нам лучше сконцентрировать усилия на том, чтобы предотвратить крах проекта. Хватит вести ненужные споры и бросать бессмысленные упреки.

– Именно поэтому мы и должны послать больше войск на «Циклоп», – оживился Барнетт. – Корабль подвергся нападению, и мы должны что-либо предпринять, чтобы защитить его.

– Но не ценой ослабления остальных позиций, – заметил Трент. – Если вы не позволите нам набрать местное ополчение, у нас не хватит сил для выполнения этого задания.

Фрейзер откашлялся:

– Думаю, что лучше подождать. Важная персона из местных, прибывшая к нам из Орга, скоро будет здесь. Возможно, он поведает нам что-нибудь интересное, что поможет разрешить нашу проблему.

Дженс и Барнетт отреагировали так, как он и ожидал.

– Из Орга? – выпалила женщина, на ее лице было написано неподдельное удивление. – Что ему здесь нужно?

– Наверное, он собирается выразить протест по поводу поведения Легиона этим утром, – отчеканил Барнетт.

– Между прочим, прислали его сюда на летомобиле ваши сотрудники, – обернулся Фрейзер к директору проекта. – Предположительно, его направили в «Песчаный Замок» из вашего офиса в городе.

Дженс нахмурилась.

– Значит, это действительно важно. Черт! – казалось, она собралась уходить, но сигнал вызова, раздавшийся из внутреннего переговорного устройства, остановил ее.

– Старший Хоуган из Правительственного Консульства города Орга хочет видеть госпожу Дженс, – торжественно провозгласила Гарсия.

Фрейзер взглянул на Дженс, которая кивнула в ответ.

– Пусть войдет, – ответила она и откинулась в кресле, пытаясь выглядеть спокойной и невозмутимой.

Хоуган был довольно стар, с темной и морщинистой кожей, особенно вокруг стебельков глаз, которые, впрочем, казались спокойными и даже веселыми. Грузный водяной тяжело плюхнулся в узкое кресло. На нем была надета светлая роба, через плечо перекинут ранец.

Голос водяного оказался звонким и бодрым.

– Главный Консул направил меня обсудить с вами проблему защиты от кочевников, – спокойно сказал он. Голос аборигена исходил из глубин жаберных прорезей, которые виднелись сквозь отверстия в робе, находящиеся на уровне ребер. – За последние три лунных цикла кочевники совершили на нас пять набегов, и вы, земляне, должны оказать нам какую-нибудь помощь.

Дженс подняла руку в протестующем жесте. Хоуган медленно развернул свои глаза на стебельках, чтобы лучше видеть ее.

– Старший, – осторожно произнесла директор проекта, – Старший, мы никогда не сталкивались с этим раньше. Земляне здесь для того, чтобы торговать, а не для того, чтобы воевать. Я совсем не уверена, что кто-нибудь в Содружестве решится взвалить на себя такую ответственность… если только ваше правительство не хочет утратить суверенитет.

Дыхательные пластины Хоугана затрепетали от разочарования.

– Слова! – воскликнул он. – Вы всегда прячетесь за словами! Когда тоэлджуки торговала с нами, они охраняли мир и спокойствие на нашей земле.

– Но большую часть своих сделок они совершали с кочевниками, – заметила Дженс. – Ваш город, как и остальные города на побережье, целиком и полностью зависит от торговли с кочевниками.

– Но когда кочевники торговали с тоэлджуками, им не нужно было совершать набеги на побережье. С тех пор как тоэлджуки и Небесные Повелители исчезли, дикари стали совершенно невыносимыми. И вы, люди, ничего не предпринимаете для того, чтобы противостоять им.

– Вы знаете, насколько мал наш гарнизон, – спокойно продолжила Дженс. – Неужели вы и вправду думаете, что с таким количеством людей мы можем эффективно патрулировать сотни километров побережья? Ваши собственные войска не могут охранять приливные равнины. Вы считаете, что это удастся осуществить земному гарнизону?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Честь и верность - Эндрю Кейт бесплатно.
Похожие на Честь и верность - Эндрю Кейт книги

Оставить комментарий