Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно поднявшись, Питер поправил бриджи.
– А! Де Уайльд! Я вижу, вы не изменили своих привычек.
Райлен перевел глаза на Сидни.
– И вы тоже. Такой же негодяй, каким были всегда.
– А вы все тот же развратник, – сказал Питер с презрением. – Живете в этом склепе и пишете о демонах и призраках. – Потом, взглянув на Сидни, добавил: – И позорите молоденьких девушек. Друзья советовали мне не жениться на девушке из низов. Только шлюха могла позволить себе такое. К моему большому сожалению, виноваты не только вы.
Райлен подошел к буфету.
– Еще одно слово о Сидни, и я сверну вам шею. Я рассказал ей все, что знаю о вас и ваших ночных похождениях.
– Что он сказал тебе, Сидни? – обратился к ней Питер.
– Он сказал, что ты – тварь и… приводишь к себе домой любовниц.
Питер попытался изобразить улыбку.
– Чемпион по придумыванию ужасных историй и специалист по падшим женщинам. Каково призвание! – Он повернулся к Сидни: – И ты поверила ему! Как ты могла так поступить! Ты была ничтожеством, пока я тебя не нашел!
– Питер! – Она взглянула ему прямо в лицо. – Ты всегда пытался поучать меня, тебе не нравились ни моя одежда, ни манера поведения. Я никогда не могла тебе угодить.
– А для меня ты лучшая из лучших, – перебил ее Райлен.
– Спасибо, Райлен, – сказала она. – А сейчас помолчи. Мне нужно сказать Питеру несколько слов.
– Как ты могла со мной так поступить? – возмущенно повторил Эстерфилд. – Как могла отказаться от меня ради человека, который зарабатывает деньги историями о призраках и монстрах? Он… он… совсем другой!
– Я слышала о твоем романе с леди Пенелопой, – с вызовом сказала Сидни. В ней говорило уязвленное достоинство. – Ты лжец и донжуан.
Питер с яростью взглянул на Райлена:
– Это вы ей сказали?
– Нет, – спокойно ответил тот. – Но если бы я знал об этом, то рассказал бы обязательно. Она заслуживает правды и не должна заблуждаться на ваш счет.
Схватив Сидни за руку, Питер взглянул на ее пальцы.
– А где мое обручальное кольцо?
– Понимаешь, я…
– Я выбросил его в окно, – вмешался Райлен.
– В окно? – ужаснулся Питер. – Вы выбросили кольцо моей прабабушки, которому нет цены, в окно?
– Мы с Сидни лежали в постели. – Райлен освободил ее руку от Питера. – Оно стало мешать, когда я хотел…
Сидни зажала ему рот прежде, чем он закончил фразу.
– С меня довольно, Де Уайльд. – Питер начал ходить кругами.
Райлен тоже сделал круг. Сидни оказалась в середине.
– Змееныш, – сказал Де Уайльд, зашипев. Он изогнул руку, изображая змею. – Удав, аспид, гадюка, ехидна, кобра.
– Питон, – подсказала Сидни.
Райлен ухмыльнулся:
– Спасибо!
– Мое место здесь. – Сидни вновь обратилась к Питеру, который уже ее не слушал. – Из-за кораблекрушения, в которое я попала той ночью, я встретила… ой, вы что, собираетесь драться из-за меня, да?
Питер первым нанес удар.
Сидни отскочила.
Тогда Райлен бросил в него пирог.
***Де Уайльд расправился с Питером довольно быстро. Ему хотелось произвести впечатление на Сидни, а кроме того, выместить свою злость, и лицо Питера прекрасно для этого подходило.
Но Сидни осталась равнодушна к его победе. Райлен решил, что виной всему его туалет. Он был в одних подштанниках. Этот факт придавал ситуации особую пикантность.
– Ты убил его? – с тревогой спросила девушка, склонившись над Эстерфилдом.
Забормотав что-то, Питер зашевелился на ковре.
– Думаю, нет, – ответил Райлен, не скрывая разочарования.
Кто-то громко постучал в дверь. Стук эхом отозвался в наступившей тишине.
– Кого это черти принесли?
Через несколько секунд в комнату вошли с десяток жителей Сент-Килмеррина под предводительством миссис Чай-нуэт. Экономка зажгла лампу, и золотисто-розовый свет осветил поле битвы.
– Кто эти люди? – прошептала Сидни, спрятавшись за Райленом, который тут же ее обнял.
– Вот это преподобный Эллис, мисс, – представила гостей экономка. – А это – Луис, каменотес, а это…
– Хотелось бы знать, что эти люди делают в моем доме в такой поздний час? – спросил Райлен.
Преподобный Эллис откашлялся.
– А что делаете вы, мой господин, в одних подштанниках в компании своих гостей?
– Сегодня ночь Сэмхайна, ваша милость, – усаживаясь на диван, напомнил Луис. – Вы должны возглавить нашу экспедицию по изгнанию призрака из его могилы, чтобы его душа могла обрести покой.
– Сэмхайн. Но я думал, что из-за бури все будут спать в своих кроватях. – Именно там хотелось находиться ему самому.
Миссис Чайнуэт заломила руки.
– Вы, конечно, не сделаете такой глупости и никуда не пойдете, тем более что вы и мисс Уиндзор…
– Помолвлены и скоро поженитесь, – закончил за нее преподобный отец. – Я думаю, свадебная церемония должна состояться в ноябре?
Экономка повернулась к Сидни:
– Пожалуйста, уговорите его милость отказаться от этой опасной затеи освободить дух воина.
– Вы говорите о Голубом Рыцаре? – Сидни очень заинтересовалась разговором.
Трегаррон ответил ей с дивана:
– Да, мисс. Средневековый воин, который так и не дождался свою принцессу.
– Ее корабль затерялся в море, – добавил Луис, поудобнее устраиваясь на диванных подушках.
Миссис Чайнуэт вздохнула.
– Он любил ее всю жизнь.
– Какая грустная история, – тоже вздохнула Сидни. – А что с ним случилось?
– Он заперся у себя в замке, который раньше стоял на этой самой скале, – продолжал Луис, – и пригласил сюда всяких волшебников и колдунов из Шотландии и Уэльса. Они заколдовали бухту, чтобы принцесса могла вернуться со дна морского.
Мистер Чайнуэт фыркнул:
– Ну и тип, скажу я вам.
– Почему вы не оставите несчастного в покое? – обратилась Сидни к Райлену.
– У него нет покоя, – ответил за Райлена преподобный отец. – Его душа томится.
Де Уайльд покачал головой:
– Это не моя затея. Я просто хочу пойти со всеми, чтобы посмотреть на сверхъестественное действо в научных целях. Не знаю, верить в него или не верить.
Луис сказал:
– Душа воина осталась между двумя мирами. Он появляется в бухте, вызывая несчастья в море. В этом году погибли уже семь человек.
Очнулся Питер. Сев на полу, он потрогал свою челюсть.
– О Господи! Я смертельно ранен?
– Кто вы? – изумленно спросил Луис.
Питер сбросил с лица остатки пирога.
– Герцог Эстерфилд.
– А я – королева Англии, – не поверил Луис.
Когда Райлен отвернулся, Сидни наклонилась к Питеру и прошептала:
– На твоем месте я бы поскорее убралась отсюда. Боюсь даже думать, что он с тобой сделает, когда оденется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Отель «Затерянный рай» - Элизабет Олдфилд - Короткие любовные романы
- Рождественский чулок (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Злой летний рыцарь - Трейси Лоррейн - Короткие любовные романы
- Грезы наяву - Марта Брюсфорд - Короткие любовные романы
- Принцесса воздушного замка (СИ) - Лесникова Рина - Короткие любовные романы
- Когда мы были счастливы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- Темная душа: надо память до конца убить - Ирина Павловна Токарева - Короткие любовные романы / Прочее / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Повторный брак - Элла Уорнер - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Жар Капакабаны - Клодин Валлон - Короткие любовные романы