Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И кто же это? — поинтересовался Снейп.
— Невилл Долгопупс. Помните такого? — Стебль засмеялась, и её полные плечи затряслись в такт смеху.
Снейп скептически поднял брови:
— Думаете, он справится?
— Невилл‑то? Ну что вы, Снейп! Он умница! Он знает о магических растениях не меньше моего! Посмотрите на него непредвзято, директор. Он очень, очень достойный молодой человек. Вспомните ОД!
Стебль вся светилась радостью за своего любимца Невилла. Снейп же не был настроен так радужно. Долгопупс всегда казался ему слишком рассеянным и туповатым, хотя его заслуги перед школой в год борьбы с Волдемортом не могли не вызывать уважения.
— Ладно, — согласился он, — пусть приходит. Поговорим с ним — а там уж я решу, достоин ли он занять ваше место.
К его удивлению, Долгопупс явился не один, а с целой компанией друзей. Вместе с ним в школу пришли Гарри, Гермиона, Полумна и Падма Патил.
На лице профессора МакГонагалл, сопровождавшей их в директорский кабинет, была написана гордость за своих бывших учеников. Сам же Снейп, глядя на них, испытывал смешанные чувства. Гости напомнили ему не лучшие времена в его жизни, и всё же, встретив их, он почувствовал неожиданную радость. Снейпу действительно хотелось поговорить с ребятами, узнать что‑нибудь об их жизни — хотя он и знал, что не принадлежит к категории людей, которые располагают к откровенной и непринужденной беседе.
«Неужели я становлюсь сентиментальным?» — подумал Снейп.
За последние годы из пятерых пришедших он встречался только с Гарри, который, войдя, приветливо улыбнулся Снейпу. Особенно часто они встречались после Рождества. Для того чтобы отловить и изолировать дементоров, Кингсли вновь созвал Орден Феникса. Снейп по мере возможности старался участвовать в его деятельности, поэтому регулярно общался с Гарри и Джинни и предполагал, что Поттер приехал в Хогвартс, чтобы в очередной раз поговорить с Дамблдором.
Невилл еще больше вытянулся и похудел, превратившись в красивого молодого мужчину с большими карими глазами и чуть вьющимися темными волосами. Он выглядел немного напряженным и смотрел на Снейпа вызывающе, словно пытаясь доказать всем, и в первую очередь — самому себе, что больше не боится бывшего страшного профессора зельеварения.
Гермиона, наоборот, чуть располнела, и это сделало её лицо более мягким и привлекательным. Падма была чем‑то подавлена; глаза её покраснели, как будто она недавно плакала, и Снейп решил, что перед визитом к директору она была на могиле своего бывшего декана. Одна лишь Полумна ничуть не изменилась: она так же мечтательно взирала на мир огромными серебристыми глазами, только ожерелье из пробок от сливочного пива сменила подвеска из устрашающего вида иголок, которые подозрительно напоминали хвостовые шипы венгерского шипохвоста.
Директор приветствовал их довольно искренней улыбкой и взмахом палочки вызвал из воздуха недостающие стулья.
— Гарри, как Джинни, как малыши?
— Спасибо, профессор, всё в порядке. У Альбуса уже полно зубов! Мы решили наведаться в школу вместе с Невиллом. Вы не возражаете, что нас так много?
— Всё в порядке, — махнул рукой Снейп.
— Очень хорошо, что вы собрались! Мы всегда рады видеть своих выпускников, — с воодушевлением поддержала его МакГонагалл.
— Значит, мистер Долгопупс, вы хотите стать профессором травологии? — спросил Снейп, когда все уселись.
— Профессор Стебль считает, что я подхожу для этого, — немного задиристо ответил Невилл, и Снейп удивился, вспомнив пухленького мальчишку, который десять лет назад дрожал от одного его взгляда. Трудно было поверить, что это тот самый Невилл Долгопупс.
— Я посмотрел некоторые ваши работы… Исследования мимбулюс молебдонии впечатляют. Вы, похоже, успели поездить по миру и посмотреть на растения в их естественной среде?
Невилл довольно кивнул, а Гермиона добавила:
— Рассказ про мандрагоровую рощу был поистине душераздирающим.
— А вы, миссис Уизли, — повернулся к ней Снейп, — тоже, наверное, хотели бы преподавать в Хогвартсе? Или это слишком скромно для ваших амбиций? А то нам нужен преподаватель заклинаний…
При этих словах Падма, до этого сидевшая, насупившись, в углу, встрепенулась и с интересом посмотрела на Снейпа. Гермиона же огорченно покачала головой:
— Я бы с удовольствием, профессор, но сейчас это никак невозможно. Дети, вы же понимаете…
Потом она переглянулась с МакГонагалл и добавила:
— Но через некоторое время я, возможно, еще приду просить у вас место.
— Место профессора МакГонагалл? — удивленно поднял брови Снейп.
— В этом случае я смогу уйти на покой, не беспокоясь об уровне преподавания трансфигурации, — поддержала Гермиону МакГонагалл.
— Миссис Уизли, — веско произнес Снейп, — вам придется родить еще как минимум пятерых детишек и дождаться, пока они закончат школу. Тогда я, возможно, буду готов отпустить Минерву в отставку.
— Сэр, — неожиданно подала голос Падма. — Я могла бы попробовать вести курс заклинаний… Конечно, мне не сравниться с профессором Флитвиком, — вздохнула она, — но у меня очень хороший аттестат, и мне даже предлагают место в Министерстве, в отделе Утверждения и регистрации магических исследований. Но я откажусь от него, если у меня будет возможность работать в Хогвартсе.
«Забавно, — подумал Снейп, — а что, если действительно собрать их вместе? Наверняка получится неплохая команда преподавателей…»
— Я думаю, ваше предложение не лишено смысла… Профессор Флитвик высоко ценил вас; помнится, вы даже были старостой факультета, не так ли, Минерва?
— Совершенно верно, — подтвердила МакГонагалл.
— А вы, Поттер, будете преподавать защиту? — полувопросительно–полуутвердительно усмехнулся Снейп.
— Нет, сэр, — замотал головой Гарри. — Спасибо за доверие, но я сыт этим по горло…
— Ну хорошо. А то я уж подумал, что Отряд Дамблдора решил вернуться в Хогвартс в полном составе.
— Честно говоря, я бы не отказалась провести в замке некоторое время прямо сейчас, профессор, — вновь подала голос Гермиона.
— А как же ваши дети? — удивился Снейп.
— Ну, за ними некоторое время может присмотреть бабушка Молли… — Гермиона замялась, но потом все‑таки принялась объяснять: — Дело в том, что я пишу книгу. «История войны с Волдемортом». Всё, что было написано до сих пор, — чудовищно поверхностно. Чтобы быть объективной, необходимо рассматривать события с разных точек зрения. К счастью, я успела побеседовать с Люциусом Малфоем, когда он был еще жив, но он… — Гермиона поморщилась, — в общем, толку от него было немного. А здесь я смогу пообщаться с Дамблдором, ну и с вами, конечно. Ваши рассказы могут содержать уникальную информацию. Ну и вообще, у меня есть еще кое–какие дела в замке…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Северус. Глубочайшее исследование фигуры наизагадочнейшего зельевара Хогвартса - Лорри Ким - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Красный туман (СИ) - Айя Субботина - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Недоучка - Наталья Изотова - Повести / Фэнтези
- Зона кошмара - SWFan - Попаданцы / Ужасы и Мистика / Фэнтези