Рейтинговые книги
Читем онлайн Побег - Джерри Эхерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Когда Роуз вернулась к окну, у Мо на плече уже был ручной гранатомет. Зарядив свое оружие, Мо принялся одну за другой выпускать гранаты, забрасывая ими мост.

Облако газа расползалось все шире у въезда на мост. Роуз все выгружала из мешка новые и новые гранаты.

– Заряжай, Мо!

Пока Мо этим занимался, она выпустила еще пару очередей из М-16.

– Заряжено!

– Боб, противогазы! Мы выдвигаемся.

Роуз вставила новый магазин, вытащила из мешка противогаз и натянула его на лицо. Затем бросилась к двери и выскочила наружу, постреливая из штурмовой винтовки. За ней бежал Мо, громыхая своим гранатометом. Это был один из самых ценных трофеев, захваченных у ФОСА.

Газ уже окутал дорогу и скрыл от глаз мост. Раздался взрыв – видимо, воспламенился вытекавший бензин. Огненный шар взвился в воздух, перекрывая въезд на мост. Машины, подвывая клаксонами, метались как бешеные, некоторые уже были объяты пламенем, но все они хотели одного – прорваться на мост и удрать на другой берег.

Четырехдверный седан, уже охваченный огнем, вдруг налетел на ограждение, перевалился через него и полетел вниз, в реку.

Роуз бежала вперед, рация на ее поясе ожила:

– Трапеция, я вижу вас. Наша машина – голубой «Додж» с помятым правым крылом.

Роуз огляделась. Теперь и она видела голубой автомобиль, помахала Гарри рукой. Мо все плевался гранатами. Боб поливал мост из своего пулемета. Огонь, перекрывавший путь, уже почти погас.

«Додж» подкатил ближе, остановился, боковая дверца уже была открыта. Роуз увидела, как сидящий за рулем Гарри натягивает противогаз. Она бросилась к машине, возле нее опустилась на одно колено и огнем прикрыла Мо и Боба.

И вот они уже были в машине.

– Давай, Гарри, жми!

Машина сорвалась с места. Роуз отложила винтовку и вытащила пистолет, «Орла пустыни». Оттянула курок.

Когда их фургон въезжал на мост, откуда-то выскочил боевик ФОСА и попытался распахнуть дверцу.

– Мой! – крикнула Роуз.

Она нажала на спуск, пистолет подпрыгнул в руке, раздался оглушительный выстрел. Боевик упал.

Боб пристраивал пулемет к открытому окну. Мо помогал ему. «Додж» прокатился мимо фургона боевиков, застрявшего на мосту.

Боб открыл огонь. Роуз расколотила лобовое стекло машины. Пули дырявили автомобиль.

– Мы почти на месте! – глухо крикнул Гарри из-под противогаза.

Роуз подняла голову. Уже виден был противоположный конец моста. В любой момент могли появиться полицейские или военные вертолеты. Она не собиралась ждать их прибытия. Роуз схватила рацию.

– Трапеция вызывает Адажио. Прием.

– Говорит Адажио. Слышу тебя хорошо, Трапеция. Движение идет по графику. Прием.

– Все ясно, Адажио. Конец связи.

Пэтси Альфреди была готова встретить машины боевиков, которые двигались по мосту, удаляясь от пакгауза.

Фургон подпрыгнул, его встряхнуло. Боб едва не выронил за окно пулемет.

– Осторожно! – крикнула Рози.

Пистолет все еще был у нее в руке, но теперь она подняла предохранитель.

«Мы сделали это», – подумала женщина.

Никто из «патриотов» не получил даже раны, пакгауз взорван, уничтожено большое количество машин и живой силы противника.

И пока еще не было никаких осложнений.

Роуз стянула противогаз, закашлялась. У нее слегка кружилась голова. Гарри хлопнул ее по плечу.

– Молодец, Рози! Все сработало!

Он улыбался.

Боб обнял ее с другой стороны, Мо коснулся ее волос.

– Все в порядке, наш командир!

Роуз вытащила сигарету из пачки, прикурила, глубоко затянулась. Она не хотела быть командиром. Она мечтала, чтобы вернулся Дэвид. Ей хотелось плакать.

Глава четырнадцатая

Джеффри Керни съехал на обочину и опять включил свой сканер. Он был скрыт от глаз полицейских, чей пост проехал двумя милями ранее. Там его снова обыскали.

Керни настроился на ту же частоту. Ничего. Перехваченный радиоразговор казался очень зловещим. Плюс эти загадочные намеки насчет человека из Уинди Сити. Вдобавок качество переговоров говорило о том, что тут используется высококлассное оборудование. Очень солидные косвенные улики. Источник находился в том же направлении, в котором ехал Керни. Примерно.

Он оставил сканер работать, огляделся по сторонам и вернулся на шоссе, проклиная собственную глупость и то, что вмешивается не в свое дело.

* * *

Охранник из спецгруппы Управления полиции, который патрулировал вход в дом, когда прибыл Лютер Стил, теперь сидел на кушетке и читал старый журнал. Дежурство несла его напарница – очень красивая женщина скандинавского типа.

Рокки Сэдлер тоже нес дежурство. Рокки Сэдлер не был дураком.

В комнату вошла Дина, жена Стила, неся поднос с чашкой кофе и стаканчиком виски. Она подошла к камину, возле которого в шезлонге сидел Стил, и тот взял стаканчик.

Он вообще редко пил, но чувствовал, что сегодня ему нужно принять немного алкоголя. Но если Рокки прав и будет попытка… Он глотнул виски и улыбнулся.

– Спасибо, милая.

Ладно, это будет единственная порция, которую он себе позволит.

Дина отнесла охраннику – мужчине лет двадцати семи, темноволосому и темноглазому – чашку кофе.

– Благодарю, миссис Стил.

– Ты с нами, Дина? – спросил Лютер жену, которая вновь направилась на кухню.

– Через пару минут, дорогой. Сейчас я займусь детьми.

И она вышла.

– У вас прекрасная жена, мистер Стил, – сказал охранник.

– Спасибо. А вы женаты?

– Семейные узы не очень сочетаются с моей службой. Но, возможно, я скоро попробую это сделать.

Стил усмехнулся.

– Да, женатому эфбээровцу тоже не очень легко.

Ему хотелось хоть о чем-то поговорить.

– Это у вас «смит-и-вессон»?

– Да, последняя модель, сорок пятый калибр. Не пробовали?

– Нет. Я предпочитаю мой «Зиг-Зауэр».

Охранник усмехнулся.

– Мне нравятся большие пули. Но «Зиг» – тоже хорошая пушка.

– А чем вооружена ваша напарница?

– Ольга?

– Да, Ольга.

Что ж, имя тоже было скандинавское.

– Ну, если ей приходится таскать пушку в сумочке, она предпочитает «Кольт», тридцать шестерку. Но при такой работе Ольга берет «Магнум». Эта девочка любит револьверы.

– Пока тут было довольно тихо? – спросил Стил.

– Мы специализировались на программе по защите свидетелей и еще ни разу не провалили работу. К вашей семье мы относимся точно так же, мистер Стил.

– Называйте меня Лютер.

– Джим.

– Послушайте, Джим…

Охранник улыбнулся.

– Лучшее, что вы можете сделать, Лютер, это расслабиться и оставить нашу работу нам. Если вдруг что-то случится, вы поможете, но пока не стоит волноваться. Да и не должно ничего случиться. Поэтому идите к семье, они вас ждут.

Стил усмехнулся и глотнул виски. Его револьвер – незаряженный – лежал на каминной полке, патроны были в кармане брюк. Пистолет торчал за поясом.

«Расслабиться, что ли?» – подумал он.

* * *

Наконец он снова поймал разговор. Керни узнал голос и понял, по четкости звука, что приблизился к источнику. Теперь не было никаких намеков, обычная болтовня.

– Вон блондинка. Ты видишь ее?

– Угу. И старый негритос с ней. Что это у него за пушка?

– Какой-то автомат. Слушай, помолчи об этом. Вдруг нас кто-то слышит. Ты готов?

– Вроде того.

– Вызовешь меня.

Радио смолкло. Теперь оба разговаривавших были рядом.

Керни понял, что первый раз велись переговоры между начальником и подчиненным, теперь связывались люди из одной группы.

Направление оставалось тем же. Керни продолжал ехать вперед.

* * *

Дети уже лежали в постели. Охранник Джим принял дежурство, его коллега, Ольга, пришла в дом передохнуть. Они менялись каждый час. Рокки Сэдлер возился на кухне, готовя себе омлет. Дина хотела сделать это, но тот буркнул, что справится сам.

– Странный старик, – сказала Дина, орудуя иголкой, – но он мне нравится.

Стил остановил видеомагнитофон – он смотрел один из своих любимых вестернов Джона Уэйна – и взглянул на жену.

– Это очень хороший парень. И очень крутой. Друг мистера Серильи. Он награжден Почетной медалью Конгресса.

– Ого! – сказала Дина. – Я думала, что ее вручают посмертно.

Стил усмехнулся.

– Да, большинству. Чтобы заработать эту медаль, человек должен пройти через смерть, и не всем это удается. Рокки сумел.

– Извините, что я вмешиваюсь, – сказала Ольга, отрываясь от журнала. – Значит, это тот самый человек?

– Какой тот самый?

– О котором я читала. Рокки Сэдлер. Но я думала, что он гораздо старше.

Стил усмехнулся.

– Он не выглядит на свои годы.

Он надеялся, что его пояснение не повлияет на уважение Ольги к старому негру.

– Значит, он настоящий герой, – усмехнулась женщина. – Надо будет попросить у него автограф.

– И мне тоже, – добавила Дина.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побег - Джерри Эхерн бесплатно.

Оставить комментарий