Рейтинговые книги
Читем онлайн Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) - "Woolfo"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 104

— Вы кто?

Великан хохотнул.

— Точно, не познакомились. Рубеус Хагрид, привратник и дворник в «Хогвартсе».

Протянув невероятную ладонь, он целиком вобрал в нее мою руку и сильно потряс.

— Ну, как с чайком-то?

Напомнил он, потирая руки.

— Кстати, ежели чего покрепче, тоже не откажусь.

Его взгляд упал на пустой камин. Он фыркнул и склонился над камином; никто так и не увидел, что же он сделал, но, когда спустя секунду гигант разогнулся, за решёткой уже полыхал веселый огонь. Великанище развалился на диване, который просел под его тяжестью, и начал выкладывать из карманов плаща разные вещи: медный чайник, скользкую упаковку сосисок, кочергу, заварочный чайник, несколько обколотых кружек и бутылку янтарной жидкости, к которой он основательно приложился.

— Наглость второе счастье.

Сказал с улыбкой кузен.

— Похоже, нам придется принять незваного гостя и узнать чего ему нужно.

После успокоив Вернона и направив его с тетей Петунией наверх, уселся на лестнице.

— Извините, я так и не понял, вы кто?

Гигант основательно отхлебнул из чашки и утер рот тыльной стороной руки.

— Зови меня Хагрид, как все. Я уж говорил, я — привратник в «Хогвартсе» — ты, яс'дело, знаешь про «Хогвартс».

— Читал в учебнике, да и тетя Петуния рассказывала.

Похоже, не такого ответа от меня ожидали. Поэтому побегав по комнате своими глазками, он задал другой вопрос.

— А сам-то ты чего, никогда не спрашивал, где твои предки всему обучились?

— Чему всему?

— Ты знаешь про наш мир, я говорю? Твой мир? Мой мир? Мир твоих родителей?

— Какой мир?

— Как же это ты не знаешь про мамку с папкой! Они ж знаменитые! И ты — знаменитый!

— Что? Разве мои… мои мама с папой знаменитые?

— Не знает… не знает…

Хагрид, запустив руку в волосы, уставился на Гарри с неподдельным состраданием.

— И тебе не сказали, кто ты такой?

Тут я окончательно запутался в его вопросах. Он видимо, какой то сумасшедший, а с ними нужно спокойно разговаривать и на все соглашаться.

— Я Гарри. Гарри Поттер.

— Гарри! Ты — волшебник.

— Хорошо. Как скажете.

— Волшебник, ясно.

Повторил Хагрид, снова усаживаясь на диван, со стоном просевший еще ниже.

— И чертовски хороший, если потренируешься, конечно. С такими предками, кем тебе и быть? Ну, чего ж… пожалуй, самое тебе время прочитать вот это вот.

Достав из своей шубы конверт, мне в руки попало надоевшее за эти дни письмо.

— Я уже читал такое, но как я мог ответить, если у меня нет совы?

— Гангрен скоротечный, чуть не запамятовал!

Воскликнул Хагрид, хлопая себя по лбу с силой, достаточной, чтобы перевернуть груженую телегу, и одновременно доставая из очередного кармана сову — настоящую, живую, встрепанную сову, — длинное перо и пергаментный свиток. Высунув от усердия язык, он нацарапал записку, которую я прочитал вверх ногами:

Уважаемый профессор Дамблдор!

Вручил Гарри письмо. Завтра едем за покупками. Погода кошмарная. Надеюсь, Вы здоровы.

Хагрид

Хагрид скатал послание и отдал сове. Та зажала записку в клюве. Потом Хагрид отнес сову к дверям и вышвырнул в шторм. Затем вернулся и сел на диван с таким видом, как будто совершил нечто самое обыкновенное, вроде как поговорил по телефону.

Тут я осознал, что стою с широко открытым ртом — и захлопнул его. Так мы помолчали еще несколько минут, так как он больше не разговаривал, а у меня не было больше вопросов к нему

— Поздно уж, а завтра дел много. В город надо, книжки там купить и все такое прочее.

Он снял с себя толстый черный плащ и бросил его мне.

— На, укройся. Не бойся, ежели будет колоться, у меня там в кармане ежики сидят.

Посмотрев, как великан устраивается на диване, я отволок его одежду и повесил на вешалку, пожелал Дадли спокойной ночи и сам вернулся в свою кровать досыпать.

END POV

Глава 12

Было весело смотреть за устроенным концертом на день рождения Гарри. Сложнее было убедить родителей не нервничать и под шумок приготовить для кузена сюрприз. Я же просто получал удовольствие, а когда к этому добавились ментальные закладки, так я смог немного поэкспериментировать и разработать защиту под конкретный спектр ментальной энергии. Поэтому если ко мне в голову не будут лезть с огромной силой, то теоретически закладки или другие вмешательства от конкретного человека будут поглощаться не достигнув сознания.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пришествие Хагрида было эпичным, особенно в антураже грозы. А как хорошо он принял заряд дроби на грудь и хотел запугать родителей. Повезло, что я начал учиться прятать свою ауру, не выпуская ее за пределы тела. Это дало побочное действие и укрепило мое тело, из-за чего я легко смог выполнить прием с перекидыванием. Похоже, его хорошенько проконсультировали, что нужно говорить, так как он сам скорее не понял половины сказанного. А когда не было что сказать, что бы чего не ляпнуть, он быстро закруглился. Послушав выступление, я подпер на всякий случай входную дверь стулом и тоже отправился досыпать.

Поначалу Хагрид не хотел брать меня с собой, но когда я показал ему письмо, то он предложил мне дождаться своего сопровождающего. Спросив, чем другой сопровождающий лучше, мне сказали, что за мной придет один из деканов факультета. Пожав плечами, я пригрозил, что Гарри будет со мной дожидаться другого сопровождающего, раз тот целый декан, а не дворник. Похоже, я повесил перед ним синий экран смерти. Мне показалось, или я услышал, как заскрипели шестеренки в его голове, и Хагрид почесав затылок, согласился сопроводить нас двоих.

Попросив отца заехать за нами через несколько часов и помочь с покупками, мы отправились на общественном транспорте. Странно конечно, что на нас никто не обращал внимания, пока я не догадался посмотреть на великана магическим зрением. Вокруг нас находился купол, нити от которого тянулись к плащу Хагрида. Сам же плащ был усеян разными вязями и, присмотревшись получше, я узнал множество знакомых мне пространственных искажений. Похоже, все карманы этой одежды имеют свое расширение, и там хранится множество артефактов. А великан не так то и прост оказывается. Вряд ли его экипировали всем увиденным арсеналом, больше смахивает, что этот Плюшкин гребет к себе все подряд, как сорока.

Пока мы добирались до дырявого котла, я пытался увидеть как можно больше плетений, все же карманы экранировали большую часть магии. Стараясь не отсвечивать, посмотрел знакомство паба со знаменитым Поттером. Заметил так же и профессора Квиррелла с его чалмой. Стараясь смотреть боковым зрением, убедился, что ткань хорошо скрывает Володю и максимум видны небольшие всплески темной ауры. Так же он спокойно пожал руку Гарри и не рассыпался от этого.

Пройдя на задний двор, а после и на косой переулок, мы направились к банку. Гарри вертел головой во все стороны, и я боялся, как бы у него она не отвалилась. Сегодня по сравнению с прошлым посещением тут было красочнее и волшебнее. Витрины рекламировали свои товары, повсюду была видна магия, и гуляли разодетые ярко маги. Я же вспомнил его разговор с Хагридом.

Flashback

— Давай двигать, Гарри, делов-то на сегодня пропасть: в Лондон надо, купить всякие причиндалы для школы.

— Эээ… Хагрид?

— Ммм?

— У меня ведь нет никаких денег… Я не смогу платить за обучение магии.

У Гарри деньги так и не могли удержаться долго, и он тратил их на разную фигню с моей точки зрения или еду. Последние видимо это отголоски его голодных лет до моего появления.

— Про это не волнуйся, думаешь, предки тебе ничего не оставили?

— Но ведь их дом был разрушен…

— Что ж, по-твоему, они золото в чулке держали? Нет. Первым делом мы отправляемся в Гринготтс. Волшебный банк.

— А что, бывают волшебные банки?

— Только один. Гринготтс. Им управляют гоблины.

— Гоблины?

— Ага, и, скажу я тебе, нет таких психов, которые задумали бы этот банк грабить. С гоблинами шутки плохи, Гарри. Ежели чего прятать, Гринготтс это самое надежное место на земле … ну, может, еще Хогвартс. Между прочим, мне в Гринготтс так и так надо было. Дамблдор велел. Школьные дела.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) - "Woolfo" бесплатно.
Похожие на Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) - "Woolfo" книги

Оставить комментарий