Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Обоз остановился в оговоренном месте, недалеко от поместья Кентия, и мы с Фредериком выбрались наружу.
— Мы не на границе, — заметил он.
— Здесь близко. Дальше все пойдет как по маслу. Мы украдем лошадей, пересечем границу и поедем к твоим знакомым магам.
Фредерик уставился на меня в изумлении.
— Леди Александра, простите, я не расслышал… мы ЧТО сделаем?
— Красть лошадей будешь ты, а я помогу по мере возможностей.
— Спасибо за доверие, но я бы предпочел купить лошадей на постоялом дворе.
— С нами что-то не так, мы поменялись ролями.
— С тобой что-то не так, моя дорогая леди. Не собираюсь красть лошадей, я не какой-то мелкий воришка.
— Мы украдем дорогих лошадей.
— Александра! — воскликнул Фредерик, теряя терпение. — Я краду вещи, имеющие определенную ценность, и только в особых случаях. Это своего рода искусство…
— Ага, ты избирательный и талантливый вор. Элита преступного мира. Считай, я все поняла, вдохновилась и прослезилась. Хватит препираться на дороге, нам идти больше часа.
— Куда? — Фредерик начал не на шутку злиться.
— Через лес, чтобы украсть лошадей, которые имеют для нас определенную ценность. Лили и Берканту.
Фредерик вздрогнул, в глазах мелькнула надежда.
— Где они? — спросил хрипло. — Друзья не смогли найти Берканту, и я думал, ее украли.
Мне понравилось то, как сильно он волновался за свою лошадь, но я затоптала это чувство поглубже. Не собираюсь испытывать теплые чувства к Фредерику Сарелю.
— Украсть у вора — это тоже искусство, — заявила глубокомысленно. — Пойдем скорее, лошади у Кентия, я попросила о них позаботиться.
Фредерик не поблагодарил, вообще не счел нужным прокомментировать эту новость, только забрал у меня седельные сумки и пошел вперед.
— Позволь, угадаю: ты просила Кентия о помощи, а он отказал и запретил тебе ехать в Плессию?
— Да, и пригрозил выдать мои намерения Элиасу. Поэтому нам придется украсть лошадей и постараться, чтобы Кентий нас не заметил.
Мы добрались до поместья дяди к рассвету. Фредерик окинул меня мрачным взглядом.
— Значит так, обговорим некоторые правила, на беспрекословном соблюдении которых я настаиваю. За остальную часть пути отвечаю я, и ты будешь во всем меня слушаться, даже если тебе не понравятся мои приказы. Поняла?
— Я подумаю.
Я колебалась. Хоть и доверилась Фредерику, но не ощущала себя в безопасности.
— Я не причиню тебе зла, но и не потерплю, чтобы ты постоянно что-то вытворяла за моей спиной.
— Я согласна.
— Следующие правила — не болтать, не вмешиваться, не бунтовать и не закатывать истерик.
— Я постараюсь.
— Что ж, давай проверим. Ты останешься здесь и будешь терпеливо ждать. Даже если меня долго не будет, ты не пойдешь следом, а будешь смирно сидеть там, где тебя оставили.
— Я не мебель!
— Разве? В данный момент ты скрипучее кресло. Тебе нужна моя помощь, поэтому подчиняйся. Я отправляюсь за лошадьми. Если, вернувшись, обнаружу, что ты сдвинулась в сторону хоть на три шага, нашему договору конец.
— Я расскажу тебе, как попасть в конюшню…
— Я был у Кентия много раз.
— Там две щеколды…
— Отстань!
— Но ты не знаешь…
— Ты умеешь молчать? Полезный навык, потренируйся, пока меня не будет.
— Возьми меня с собой, вдруг понадобится моя помощь?
— За тридцать два года мне еще ни разу не понадобилась твоя помощь, и я постараюсь, чтобы эта удача меня не покинула. Сядь под деревом и жди!
Я не в восторге от Фредерика Сареля. От его манер, внешнего вида, а особенно от его поведения. Ладно, признаю, он высокий, широкоплечий, ловкий и… не совсем уродливый, даже немного симпатичный. Но постричься ему не помешает, и глаза у него непонятного цвета, и улыбка насмешливая. Ладно, признаю, Фредерик неглуп, он действует уверенно, нагло и с неизменным успехом, хотя мне и удалось его перехитрить.
Но я все равно от него не восторге.
Только если совсем чуть-чуть, когда увидела, как он едет ко мне на Берканте, а рядом бежит Лили. И на лице Фредерика такое счастье, что хочется смеяться вместе с ним. Спрыгнув на землю, он гладил лошадь по холке, бормотал нежности и позволял Берканте тыкать его носом.
— Жениться тебе пора, Фредерик, уж слишком трепетно ты с лошадью обнимаешься, — пробурчала, подбегая к Лили.
— На себя посмотри! — ответил мой чрезвычайно довольный союзник.
***
Границу с Абиньоном мы пересекли без осложнений. В связи с дружескими отношениями между королевствами ее патрулировали очень редко.
— Мы направляемся к моему другу, — объявил Фредерик через час пути.
— Он тоже в тюрьме?
— Ты удивишься, но среди моих друзей есть парочка, которые временно находятся на свободе.
— Ключевое слово «временно». Где он живет?
— Десять часов пути.
— Десять?! У меня нет в запасе десяти часов.
— Тогда вернемся в порт. Я тебя усыплю и…
— Кто он такой?
— Триумвират магов нанял несколько экспериментаторов для создания портала. Голиант — самый успешный из них.
— Значит, не зря я поверила слухам, и порталы уже используют, хотя и нелегально?
Фредерик хмыкнул.
— Вот и узнаем, как идут дела. Кстати, со временем у нас действительно туго. Меня уже наверняка разыскивают, да и тебя тоже. Элиас сразу просчитает, что мы сбежали вместе. Вопрос только один: как быстро они узнают, что мы в Абиньоне, а не отправились по морю. Ты доверяешь Ульрике?
— В этом случае, да. Во-первых, она думает, что я поехала к дяде. Во-вторых, ей выгодно, чтобы я осела в Плессии. Ее любовник,
- Венец судьбы - Бертрис Смолл - Любовно-фантастические романы
- Отданная, или жена императора - Мила Синичкина - Любовно-фантастические романы
- Асская академия: (не) попасть на турнир (СИ) - Тим Ксения - Любовно-фантастические романы
- Личная ведьма Альфы - Дарья Сиренина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Целительница из другого мира - Лидия Андрианова - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Акелдама - кровавое поле битвы [СИ] - Елена Вихрева - Любовно-фантастические романы
- Мне (не) нужна эта светлая (СИ) - Волкова Риска - Любовно-фантастические романы
- Твой личный Демон - Эмма Ласт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Наемница и драконий военачальник - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы