Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 258
class="p1">Я улыбаюсь каждый раз, когда чувствую ее заботу, согревающую мое сердце, которое отогревается от этих слов и рождает радость.

— Запомни, чтобы ни случилось. Toda mi alma en tus ojos8, — говорю и быстро целую ее в мягкую щечку.

Ее глаза тотчас засветились тем самым бриллиантовым блеском.

— Уроки испанского языка тебе идут на пользу, — уже с улыбкой сообщает моя любовь. С особенной улыбкой.

— Я прилежный ученик, — шуточно выдаю я, ободряя ее, но мысль о предстоящем сокрушительном разговоре нагнетает меня. — Учу в день по двадцать слов и выполняю задания.

— Любимый, обещаешь, что будешь осмотрительным и крайне осторожным в общении с ним?

— Обещаю, — нежным шепотом заявляю я. — У меня обратная просьба, даже не просьба, а приказ! — С дерзкой невозмутимостью утверждено инструктирую: — Обещаешь, что переночуешь в гостинице с Питером и Ритчелл, чтобы я не волновался? И примешь меры по устранению головной боли?!

Она знает, что меня невозможно разубедить:

— Обещаю.

— Завтра мы встретимся. Я буду в офисе с самого утра, зайдешь ко мне? Место ты знаешь. Я познакомлю тебя со своей командой. Затем мы вместе поедем на первый сбор группы детей.

Она, как птичка, кивает головкой и сжимает мою руку, не желая отпускать от себя.

— Te quiero9, — любовно говорит она.

— Yo también te quiero, mucho10. И раз уж мы Роза и Джек, — улыбаюсь я, — то я должен сказать кое-что. — Я придаю голосу нежное выражение с романтическим отблеском: — Если ты прыгнешь, то и я прыгну11.

Заглянув друг другу в глаза, как только мы это можем делать, мы беззвучно прощаемся (зачем говорить, если разговаривают сердца?), и Милана неохотно ступает по тропе к машине. Сквозь эту ослепленную блеском оболочку светится ангел. Раз за разом она оборачивается и машет мне ручонкой.

Я провожаю ее долгим взглядом и, полный до краев, сталкивающимися друг с другом, мыслями, возвращаюсь в дом. На обратной стороне медали — страх.

Белла лепечет о чем-то с отцом, разгораясь от какого-то ликования. На коленях у Брендона лежат бумаги и блокноты.

— Дорогой, мы тебя заждались, — улыбается она во весь рот и затем зевает, широко раскрывая рот.

Прикрыв дверь, навесив на себя храбрость, с деланной отважностью прохожу к ним. Брендон неприлично чмокает, вкушая восточную сладость, которую я покупал для Миланы.

— Я тоже хотел с вами поговорить, — усаживаясь на диван, выкидываю я, слегка волнуясь.

— Начнем, пожалуй, мы, — безапелляционно твердит Брендон, немедля убрав мягкое выражение лица, которое висело на нем в момент общения с дочерью.

Я молча соглашаюсь. Белла снова прилегает головой ко мне на плечо.

— Джексон, почему вы до сих пор не обменялись кольцами?! — Я удивленно смотрю на него и направляю корпус вперед, отбросив Беллу.

— В чем дело? Что за недоумение в твоих глазах? — Взяв со стола кубик сыра и оливку, он кладет их в рот и, прожевывая, извещает: — Мы обговорили с дочерью все детали вашей помолвки и решили, что лучше всего ее организовать в Бостоне, в штате Массачусетс, поближе к главному моему бизнес-отделению, который скоро станет по праву твоим. Этот город создан для таких интеллектуалов, как ты. Моя супруга не против, но с условием, что вы будете недалеко жить от нас. Белла подыскивает пентхаус с высочайшим уровнем всех удобств. — Я сглатываю горечь, смотря ошарашенным взглядом на Царя. — Закрытая церемония в узком семейном кругу будет лучшим вариантом, исходя из сложившихся обстоятельств, но об этом позже… — Он помечает что-то в своем кожаном коричневом ежедневнике, считывая: — Все расходы я беру на себя, об этом даже можешь не заикаться.

Помолвка? В Бостоне? Я не ослышался?

— Я чего-то не понимаю… Что вы этим хотите этим сказать? — Мое внутреннее спокойствие рушится.

— Моя любовь, чего тут непонятного? Папа согласился нам помочь! — с великой радостью щебечет Белла, смахивая волосы назад.

— Помочь с чем? — с коротким недоуменным смешком выбрасываю я. Неровное дыхание приподнимает мою грудь.

— Со свадьбой, глупенький. Мы это обсуждали уже с тобой и тогда еще успели поругаться. — Меня охватывает волна ужаса. Если мне не сшибает память, мы не разговаривали с ней об этом ни разу.

— Что? — брякаю я. — Что за вздор? Такого же не был…

— Джексон, давай опустим все обиды друг на друга. Мы давно вместе и нам пора соединиться брачными узами. Наши друзья уже пустили слух в СМИ — через несколько недель мы обязаны сделать его реальным.

— О чем ты, подожди?! К-какими узами? — несвязно выдаю я, округлив глаза.

— Белла, ты можешь оставить нас наедине? Я хочу поговорить с твоим будущим мужем.

Он смеется надо мной? «Нашли мужа».

— Конечно, папочка, — словно невинное ни в чем дитя она пускается прочь с льющейся через край радостью.

Чувствую, как тяжело бьется сердце.

— Джексон, хочу прояснить некоторые вещи! А я имею право получить правдивые объяснения.

— Да, я вас слуша…

Он наставляет свои слова против моих:

— Где ты прохлаждался все эти дни?

— Работал над проектом, — отвечаю я, стараясь говорить более прочно. «Насилую свою совесть».

Брендон встает, наливает себе в стакан виски с колой и, осушив за считанные секунды рюмку, наполняет другую, и расхаживает у меня за спиной взад-вперед. Виски стояли в шкафу на кухне, он и там рыскал, пока меня не было?

— Насколько мне известно, твоя задача руководить и обучать несносных детей и их неопытного учителя, выставляющего себя как модель, организованности, умению работать в команде, но… — Минует полминуты. — Крайне непедагогично столь долгое время находиться наедине с ней, не считаешь? Далеко не в силу острой необходимости ты поехал с мОделью в Милан. Ты преподал ей несколько личных уроков? Тебе не кажется это несколько странным — иметь союз с таким индивидуумом? По теме-то ты хоть преподавал или отошел от программы конкурса? А не плотскими ли узами вы объединялись? А ты не думал, что о вас снова напишут в прессе?

Я напряженно-внимательно в голове переповторяю его слова, догадываясь, что ему стало обо всем известно, но тем не менее обороняюсь, прикидываясь пустоголовым:

— Не припомню такого обстоятельства. Не понимаю, что вы имеете ввиду.

Он обмазывает мою фальшь гортанным смешком.

— Сдается мне, что ты лжешь в открытую! Где ты и с кем ты был, отвечай! — Возникает ощущение наивысшей его власти надо мной. Какая может случиться беда, если я отступлю от его указаний и скажу, что думаю? Мало ли, кого он видел, и кто ему сказал, что я был с ней?! Буду стоять на своем.

— Я был в Италии один, — вру

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова бесплатно.
Похожие на Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова книги

Оставить комментарий