Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подготовить к чему? — Рокси, которая клятвенно заверяла себя, что будет хранить спокойствие, не выдержала. — К тому, что ты женат?! Интересно, когда это, по-твоему, должно было произойти? — В ее голосе проявился сарказм. — Наверное, в постели. Ты просто сообщил бы мне об этом после очередной порции секса: «Знаешь, я женат, но ты не придавай этому особого значения, потому что к тебе это не имеет ровным счетом никакого отношения. Как говорится, ничего личного». Так что ли?
— Не стоит утрировать, — попытался остановить ее Милтон. — К твоему сведению, я никогда не рассматривал близость с тобой, как простой секс.
— Только не пытайся уверять меня, будто речь идет о любви, потому что тогда это будет еще одна ложь, — резко произнесла Рокси, и ее губы задрожали от негодования. — Нельзя любить двух женщин одновременно, а я видела, как ты смотришь на свою жену.
— Да, я женат, но мой брак является таковым лишь на бумаге, — ровным голосом признал Милтон и пояснил: — Наши семьи имели тесные деловые связи в течение нескольких поколений, и, когда встал вопрос о том, чтобы породниться, мы с Глорией согласились…
Прервав рассказ, Милтон внимательно посмотрел на Рокси, и, убедившись в том, что она вся обращена в слух, вновь заговорил:
— Это было что-то вроде обоюдовыгодного соглашения. Я порывал с холостяцкой жизнью и, одновременно, выбывал из списка, составленного охотницами за богатыми женихами, от которых, к тому времени, мне просто житья не стало, а Глория… — Милтон запнулся, но тут же продолжил: — У нее имелись свои причины. В любом случае, в реальной жизни нас с ней ничто не связывает, кроме самой искренней дружбы. Поэтому я нисколько не обманывал тебя, давая понять, что свободен.
— После того, как мне удалось уличить тебя во лжи, как мне поверить тебе? — выслушав его, спросила Рокси.
Не дожидаясь ответа, она встала и принялась нервно расхаживать по гостиной, ни на секунду не прерывая рассуждений:
— Предположим, я приму твои слова за правду. Но где гарантии, что завтра мне вновь не придется раскаиваться в своей доверчивости? К тому же не стоит забывать, Глория — все еще твоя жена, а я… Какое место для меня отведено в твоей жизни?
Рокси остановилась и в упор посмотрела на Милтона, требуя объяснений.
— Я люблю тебя, Рокси, — просто сказал он. — Брак с Глорией можно расторгнуть в любое время. Уверяю, она не будет чинить препятствий.
— Слишком уж все просто у тебя получается, — с усмешкой произнесла Рокси. На ее лице читалось откровенное сомнение.
— Ты опять не веришь своему Ангелу, — с укоризной проговорил Милтон, пытаясь развеять опасения собеседницы.
Он подошел к ней и сделал попытку обнять ее за плечи.
— Хватит! — с неожиданной яростью воскликнула Рокси, сжимая ладони в кулаки, ударяя ими в его грудь и отталкивая от себя. — Ни к чему продолжать эту глупую игру. Мой Ангел оказался жалкой подделкой, и я больше не желаю слышать о нем.
— Отчего ты продолжаешь противиться собственным чувствам? — настойчиво поинтересовался Милтон. — Я знаю, что в твоем сердце есть любовь ко мне…
— Замолчи! — выкрикнула Рокси, окончательно теряя контроль над собой. Она зажмурилась и закрыла уши руками. — Уходи, я не желаю видеть тебя!
Милтон сочувственно взглянул на нее, еще несколько секунд подождал, надеясь, что она переценит свое решение, а затем пошел к выходу.
— Я не могу заставить тебя слушать меня, но твое сердце… Оно не солжет, Рокси. Спроси у него, — сказал он, стоя уже в дверях.
Еще несколько минут, и в квартире Рокси ничто уже не напоминало о его визите.
Прислушиваясь к шуму лифта, увозящего Милтона из ее жизни, она все еще пребывала в странном оцепенении. Его последние слова долгим эхом продолжали раздаваться у нее в голове.
Внезапно, точно молния, Рокси поразила мысль: а что, если Милтон не лицемерил? Что, если все обстоит именно так, как он ей рассказал? Тогда, получается, прогнав его, она сама отказалась от своего счастья.
— Господи, что я наделала? — прошептала Рокси, чувствуя, как ее охватывает ужас от совершенной ошибки.
Лихорадочно прокручивая в памяти все, что случилось с той самой минуты, когда Милтон пришел к ней с объяснениями, она припомнила множество говорящих в его пользу деталей, на которые сразу не обратила внимания. Взгляды, устремленные к ней, жесты, терпение, с каким он выслушивал бросаемые ему в лицо обвинения, — все свидетельствовало об искренней любви, которую он носил в своем сердце. Если бы можно было повернуть время вспять…
Поздно! Он уже ушел. Навсегда. Навсегда?!
Сорвавшись с места, Рокси бросилась к выходу, а затем, не в силах дожидаться лифта, вниз по лестнице.
— Только бы успеть… только, успеть… — твердила она, десятками оставляя за своей спиной ступени. — Только бы успеть…
Выскочив на улицу, Рокси осмотрелась, пытаясь определить, в какую сторону мог направиться Милтон. В последнюю секунду ее взгляд успел заметить, как знакомый мужской силуэт скрылся за поворотом, и она со всех ног бросилась за ним.
— Только бы успеть…
Если бы кто-нибудь сказал ей, что у нее за спиной раскрылись крылья, Рокси нисколько бы не усомнилась в этом, с такой скоростью она летела за любимым. Каблук зацепился за выбоину в тротуаре и сломался. Недолго думая, Рокси сбросила туфли и, схватив их в руки, продолжила бег.
Порой человеческие судьбы зависят от счастливой случайности, мелочи, которая решительным образом меняет все на свете. Так произошло и на этот раз.
Шнурок на правом ботинке Милтона развязался, и он, завернув за угол, остановился, чтобы исправить это. Тотчас на него налетела Рокси.
От внезапного столкновения она потеряла равновесие и упала бы, если бы Милтон ее вовремя не поддержал. Откровенно говоря, все его движения были машинальными. Он не сразу осознал, кто перед ним, а когда понял, то удивленно воскликнул:
— Рокси?!
Внезапно оказавшись в объятиях любимого, молодая женщина растерялась и не нашла ничего лучше, как пролепетать:
— Ангел?
— Ты снова называешь меня Ангелом? — улыбнулся Милтон. — Означает ли, что я заслужил твое прощение?
— Нет, — покачала головой Рокси, — мне не за что прощать тебя, Милтон Льюис Грин, потому что ты ни в чем не виновен передо мной. Я поняла это и теперь сама молю о прощении, и если не получу его, то не знаю, как буду жить без тебя.
— Любимая, — слегка охрипшим от волнения голосом проговорил Милтон, — твои слова окрыляют меня так, что, кажется, я действительно смогу воспарить к небесам.
Склонившись к Рокси, он взял ее лицо в ладони и нежно коснулся его губами. И столько трогательной заботы было в этом жесте, что Рокси не выдержала и расплакалась. Ведь она сама чуть не отказалась от такого счастья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Палитра ее жизни - Долли Грей - Короткие любовные романы
- Раб своей возлюбленной - Ронда Грей - Короткие любовные романы
- Элизабет Дьюк - Будь счастлива! - Элизабет Дьюк - Короткие любовные романы
- Дуэт влюбленных - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Детские сливки - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Это и есть любовь - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Ценный груз - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Ангел слёз (ЛП) - Коттон Л. А. - Короткие любовные романы
- Свет в твоём окне - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Секрет любви - Долли Нейл - Короткие любовные романы