Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни сюжеты картин, ни подписи для Вальдо были неизвестны.
Глава 43. Серьёзные люди
Вернувшись из Майами, Вальдо встретился с Марком, ожидавшим встречу уже несколько дней.
Утро выдалось не по осеннему жарким. Вальдо стоял на террасе, глядя на спокойное, красивое море.
— Привет, босс! — поздоровался Марк.
— Здравствуйте, Марк! — Вальдо пожал протянутую руку, — Как ваши успехи?
— Мы тестируем наркоз и виртуальную кому, мы можем поддерживать жизнь в изрядно потрёпанном теле, мы научили работать портативный «ревитализатор».
— Да, восхищён вашей работой!
Марк помолчал, собираясь сказать что-то важное.
— Знаете, нашей работой заинтересовались очень серьёзные люди.
Вальдо молчал, слушая продолжения.
— Они готовы нам всячески покровительствовать или инвестировать в технологию существенные деньги.
Марк ожидал ответа.
— Марк, вам не хватает денег?
— Хватает, спасибо, конечно! Но, научные исследования — это же так дорого!
— Так зачем же вам «покровители»? Вы хорошо понимаете, что это значит? Вы отдаёте себе отчёт в том, чем станут исследования и свою роль в них после прихода «Серьёзных людей»
— Да, конечно! Они говорят, что для нас ничего не изменится, — Марк будто услышал только часть вопроса, — А их связи позволят нам выйти на новый уровень.
Вальдо молчал. Тема, которую поднял Марк была понятна, но ему было крайне неприятно, что Марк вёл какие-либо переговоры у него за спиной.
— Марк, я обойдусь в проекте без участия «Серьёзных людей».
— Но, вы не понимаете!! О наших исследованиях ведь никто не знает!
Вальдо сдержано улыбнулся:
— Это, дорогой Марк, сделано намеренно. Чтобы «Серьёзные люди» не помогали в нашей работе.
Марк поклонился и попрощался.
«Что поделать, без посторонней помощи мы так далеко не продвинулись бы» — подумал Вальдо. Нужно подключить к исследованиям Марка клинику в «Парадизо».
Глава 44. Сокращая дистанцию
Ангар для вертолёта, заправочную станцию и площадку разместили прямо на здании лаборатории, которая раньше была фитнес-центром. Подобные работы, при наличии денег согласовываются и делаются быстро, хоть и с неминуемыми задержками.
Вертолётная площадка выходила к морю, ангар и грузовой пандус на второй этаж для автомобилей и заправщика разместили со стороны гор на западе.
Вид большого вертолёта у Замка на вершине горы дополнял и без того выдающуюся картину.
Вертолёт, чудом достался при продаже имущества одного из … известных людей. Да, немного уже полетавший, но всё ещё новый. «Зато сразу. Мы и сами-то не вполне новые» — успокоив, объяснял Джо.
Как только Джо приземлил вертолёт на площадке, Вальдо предложил:
— Научи меня.
Учиться на такой сложной машине было сущим расточительством, но об этом никто не подумал. Джо с радостью принялся за обучение, даже не думая, что от него могут потом избавиться за ненадобностью.
Они учились не взирая на формальности, соблюдая только протоколы безопасности. И не потому, что Вальдо был «начальником», а потому что они любили летать.
Как ни парадоксально, но никого больше пилотирование вертолёта не привлекло. Они взлетали и быстро «уходили» над морем в сторону мелких островов.
Затем, всё дальше и дальше.
Они любили полёт, а мощная и красивая машина умела летать.
Спроектированный как транспорт для нефтяных скважин, расположенных далеко в море, вертолёт имел переоборудованную под бизнес-класс кабину с удобными кожаными креслами, толстый ковёр на полу и изящные деревянные столики для некоторых пассажиров. Весь набор качеств позволял пассажирам комфортно путешествовать на достаточные расстояния. Но, самое главное — это то, что материки, до которых было вовсе не близко теперь стали легко досягаемы в разумное время.
Глава 45. Маленькие праздники необычных людей
Прибывших из Майами Диану с сыном и Мари, Вальдо встречал прямо в аэропорту на вертолёте, которым, впрочем, управлял Джо.
Вальдо подготовил сюрприз и Диана тоже, была полна сюрпризов.
Видимо, желание делать такие маленькие приятные сюрпризы и было зеркалом их отношений.
Она спустилась по трапу бизнес джета в лёгком, тончайшем платье и изящных сандалиях на высоком каблуке.
— О! Моя дорогая, вы неотразимы! — наиграно, но откровенно восхитился он.
И, поцеловав тихо спросил:
— Это новые скрипты от Эвы?
— Да, — загадочно улыбнулась она, — Я назвала этот профиль «Ведьма».
— Понимаю! Полностью поддерживаю, вот и ступу вам подогнал.
Они посмеялись. Вальдо забрал сына у Мари, чтобы дать ей сделать пару фотографий.
— Моя милая, а где же ваш багаж? Вы мне столько рассказывали про шоппинг!
— Не поверишь, — тихо сказала она, — Теперь мне всё не по размеру и нужно начинать шоппиться сначала.
— Ах вот как! Понимаю, моя дорогая!
Джо, закрывая за ними пассажирскую дверь вертолёта спросил:
— По короткой или по красивой?
— А давай по красивой! Чтобы дух захватывало!
Глава 46. Первое знакомство
Празднование дня рождения Эвы было намечено на выходные, следовавшие за возвращением Дианы.
Пригласили всех, кто участвовал в сложной работе Эвы, знакомых, друзей. Оборудовав для мероприятия холл Замка и террасу перед ним.
Ожидался модный диджей, ночной фейерверк и ночь без сна, а там уж кого и на сколько хватит.
Когда аперитив уже убрали, а горячие блюда только расставляли на столики, Вальдо взял под руку Эву и подвёл к подиуму, накрытому плотным золотистым покрывалом.
— Это невозможно купить, как невозможно купить время. Это можно лишь обрести как дар. — он закончил с предисловием и отдёрнул покрывало.
В хрустальном ларце, покрытым прозрачным сапфировым стеклом лежала та самая книга, раскрытая на странице с искусно выполненной, но слегка зловещей иллюстрацией. Когтистая лапа кукловода, держала на нитях измученного человека.
— Признаться, я не прочитал эту книгу. Её суть для меня такая же загадка, как и интрига твоей натуры. Как и сложный человек, она требует подходящего ключа. Кто знает, может она откроется тебе? Книге же, как и человеку — нужно внимание.
Эва посмотрела на фолиант. На вид, ему было несколько сотен лет.
— Можно открыть?
— Разумеется, дорогая!
Вальдо оставил Эву со своим подарком и ушёл к гостям.
Глава 47. Спуская на воду «тесак»
По случаю спуска на воду «Морского тесака» Жан Луи устраивал традиционное мероприятие, на котором собирались все служащие верфи и приглашённые лица.
Вальдо принадлежало почётное право разбить бутылку шампанского о корпус яхты. На деле, конечно, о корпус
- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика
- Остров искушений: Нереальное шоу! - Мара Брюер - Прочие приключения
- Как управлять Вселенной, не привлекая внимания санитаров - Артем Бестер - Научная Фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Первый день творения - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Инкуб - Василий Гозалишвили - Научная Фантастика
- Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова - Научная Фантастика
- Заповедь речки Дыбы - Юрий Александрович Старостин - Прочие приключения / Советская классическая проза
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор