Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, мистер Мэйсон, ваш завтрак.— Она покосилась на атласный халат, но промолчала.
— Спасибо, миссис Голсуорси, поставьте поднос на стол.
Миссис Голсуорси не спеша поставила поднос и принялась раскладывать посуду, приборы. Все у нее получалось изящно, безо всяких усилий, сегодня она выглядела еще моложе, лет на двадцать пять. Розовое облегающее платье выгодно подчеркивало ее стремительную легкую фигуру.
— Вы что, мистер Мэйсон, ждете кого-нибудь или намереваетесь все употребить сами?— явно, что миссис Голсуорси до сих пор не верила, что это под силу одному человеку.
— Конечно, сам, уважаемая миссис Голсуорси, и более того, если этого окажется мало, я попрошу еще. Разве мистер Тернер не предупредил, что у вас будет жить чемпион мира по обжорству? Или вы никогда не видели мою фотографию на семнадцатой странице книги Гиннеса?
— Нет, об этом мне ничего не говорили,— серьезно ответила миссис Голсуорси, почти не изменив тона, но все же с некоторым напряжением в голосе,— не знаю никакого мистера Тернера. По поводу вашего приезда звонили из бюро по найму квартир. Их представитель внес за вас три тысячи долларов и попросил, чтобы я для ваших немногочисленных гостей играла роль экономки. Я согласилась, почему же немного не подыграть за такие деньги. Мне сказали, что деньги за вас вносит фирма, от лица которой вы будете вести деловые переговоры. Поэтому для солидности ваши посетители должны думать, что этот особняк ваш. Притом, три тысячи, это только месячная плата. Они предполагают, что вы пробудете дольше. А я за счет вас поправлю свои финансовые дела. Я больше вам не нужна, мистер Мэйсон?
— Нет, я сумею обслужить себя сам.
«Неплохо тебя вышколили,— подумал я, когда миссис Голсуорси удалилась,— врешь без запинки и ни разу не споткнешься ни на одном слове. Вот только после моего вопроса она почему-то сникла.»
Позавтракав и выпив несколько рюмок коньяка — да и кто удержится, если тебе бесплатно наливают с самого утра — я пустился в поиски одежды в платяных шкафах. Мои усилия немедленно увенчались успехом: я отыскал великолепный белый костюм мистера Тернера, так во всяком случае я считал, отметив про себя его склонность к белым костюмам, совпадавшую с моей, кремовую рубашку и однотонный галстук, и хотя не было уговора одевать его вещи, я с удовольствием это сделал, уважительно смотря на себя в зеркало. Что ни говори, а вещи все-таки здорово украшают человека. Надень, к примеру, на «мисс Америка» обычное хлопчатобумажное платье за три доллара, то увидите палку от швабры и ничего более. Надо отдать должное Тернеру, он обладал хорошим вкусом в отношении своего гардероба. Во всяком случае, я себя таким еще никогда не видел.
Когда я сошел вниз и показался на глаза миссис Голсуорси, она едва не упала в обморок: видимо у нее не было распоряжений по поводу одежды Тернера и она не знала, как себя вести. В то же время она не могла не отметить мой шикарный вид, явно я ей понравился в своем новом обличьн. Еще бы, нацепить на себя костюм миллионера!
— Когда ждать мистера Мэйсона?— спросила она, не скрывая своего восхищения.
— Неизвестно,— ответил я как можно игривее, мне доставляло удовольствие кокетничать с миссис Голсуорси,— схожу в супермаркет и закажу себе новый гардероб. Этот белый костюм мне порядком надоел.
— Что?— не удержалась миссис Голсуорси, в голосе было негодование и в то же время она едва не рассмеялась,— вам надоел этот костюм? Именно этот?
— Конечно, я его одеваю третий раз.
— Когда вы вчера впервые вошли в этот дом, на вас был серый костюм, а в руках ни сумки, ни чемодана. Каким же образом сегодня вы одели свой белый костюм, который вам уже успел надоесть?
Я любовался искренним негодованиеммиссис Голсуорси, подыгрывая в то же время ее желанию рассмеяться.
— Видите ли, миссис Голсуорси, вы не увидели этот костюм на мне по простой причине: он был на мне под серым костюмом!
Миссис Голсуорси, наверное, минуту смотрела на меня с изумлением своими изумрудными глазами, потом дала волю своему настроению и залилась низким бархатным смехом. Я ее явно расположил к себе таким ответом. Это было мне на руку, все-таки лучше иметь своим соглядатаем человека, который не питает к тебе ненависти.
— Вы большой шутник, мистер Мэйсон, мне всегда нравились мужчины с юмором. Это теперь большая редкость, разве что мистер Тер...
Она тут. же замолчала, обаятельная шпионка Тернера, наполовину назвав его имя, но опомнилась и даже сумела с достоинством выйти из, казалось, безнадежного положения.
— Я хотела сказать, мистер Терборх, он голландец, живет недалеко отсюда. Тот умеет пошутить... Вы, конечно, его не знаете...
— Отчего же,— бодро продолжил я,— отлично знаю мистера Терборха, голландца, сводного брата ван Дейка и Рубенса. Оба тоже голландцы. Этот мистер Терборх большой оригинал и обожает белые костюмы. Он хранит их в платяном шкафу, его гости иногда пользуются доверием мистера Терборха и одевают эти костюмы вместе с рубашками и галстуками.
Этими словами я окончательно покорил миссис Голсуорси.
— Мистер Мэйсон,— продолжила она, едва отойдя от приступа смеха,— а вы знаете тех, кто одевает костюмы мистера Тер... Тер... Как я его назвала, этого голландца?
— Терборх,— напомнил я.
— Да, так о чем это я только что говорила?
Я чуть не издал восхищенный вопль, это же надо так перенять привычки своего шефа.
— Вы спросили, миссис Голсуорси, знаю ли я тех, кто одевает тайком костюмы мистера Терборха, голландца.
— Правда, у вас великолепная память. Так вот, не знаю как вы, а мне знаком один обаятельный нахал, который совсем недавно проделал такой трюк с костюмом мистера Терборха. Если бы этот нахал...
— Обаятельный,— подсказал я.
— Да,— охотно согласилась миссис Голсуорси,— если бы этот обаятельный нахал пожелал, я бы охотно пошла за ним на край света и была бы ему очень преданна.
— Больше, чем Терборху, голландцу с юмором?
Миссис Голсуорси внезапно потухла и глаза у нее стали печальными, она просила меня взглядом не продолжать тему о мистере Терборхе.
— Извините, миссис Голсуорси, я пошутил. Спасибо за теплые слова. Мне давно такого никто не говорил. Вы и вправду были бы хорошей парой с тем нахалом. Я даже уверен в этом!
Сказав комплимент, лишний раз продемонстрировав добрые чувства к миссис Голсуорси, я направился к выходу, успев заметить краем глаза ее милую привлекательную улыбку. И хотя мы с ней были по разные стороны баррикад, заручиться расположением такого противника вовсе не мешало. Во всяком случае, полковник Шелли навернякз одобрил бы такой ход.
Машину в агентстве Брукса я получил немедленно и вовсе не оттого, что выглядел кинематографически в костюме Тернера, и не потому, что побрился его серебряным бритвенным прибором; все документы были оформлены заранее. Какая предусмотрительность и забота со стороны моего нанимателя, отеческая, не меньше. Да и не каждый отец так позаботится о сыне, во всяком случае, мой бы постарался надуть. Это у него было в крови. Но учитывая мое теперешнее занятие, я от него недалеко ушел. Недаром говорят, что яблоко от яблони близко падает. Заехав в банк и получив по чеку пять тысяч, я потом целый час выбирал образцы одежды в супермаркете; отобрал три костюма, дюжину рубашек, несколько пар туфель,— в общем, я не скупился и приобрел все, что может понадобиться мужчине, да еще обеспеченному. Я попросил отвезти покупки миссис Голсуорси, назвал адрес и рассчитался. Ко всему прочему я купил два дорожных чемодана и всякие дорожные принадлежности, включая бритвенный прибор,— не вечно же побираться у мистера Тернера!— и другие бытовые мелочи. Для чего чемоданы, я еще не решил, но знал, что предметы такого рода иногда могут очень пригодиться, особенно на случай поспешного бегства.
Мой спортивный двухместный «Ферарри» легко набирал крейсерскую скорость, был до отказа напичкан электроникой, послушен в управлении и яростно подминал под себя нагретый солнцем асфальт. Я никогда не имел подобной машины, моя «Тойота», которую я продал после известных событий, была гораздо скромнее. Я выехал на кольцевую дорогу и осмотрел место, с которого завтра неназойливо начну преследовать миссис Тернер, ожидая, пока у нее не остановится машина. Наверняка голубому «Лимузину» миссис Тернер посадят аккумулятор так, чтобы он заглох почти сразу за городом. На всякий случай мне хотелось осмотреть издалека дом Тернера, но я не знал адреса, да и сразу же передумал: если я стану уточнять его местожительство в справочном агентстве, а потом мелькну возле дома, не сочтет ли он мое любопытство началом игры против него? Я не сомневался, что меня обязательно засекут люди Тернера. Покружив по городу без какой-либо цели, я к обеду был дома. Как ни покажется странным, я думал о своем теперешнем жилище с нежностью: еще бы, у меня никогда не было подобного пристанища. Я, конечно, слышал и читал о том, как живут преуспевающие деловые люди, но не мог представить, какое удивительное чувство охватывает тебя, когда, проснувшись, ты видишь над головой небо и пухлого ангела, а за завтраком на тебя глядит смуглая красавица с острова Таити, подружка беспутного гения Гогена.
- Пятый арлекин - Владимир Тодоров - Детектив
- Золотые цикады сбрасывают кожу - Анатолий Стрикунов - Детектив
- Эта прекрасная тайна - Луиза Пенни - Детектив
- В день пятый - Э. Хартли - Детектив
- Итальянская ночь - Лариса Соболева - Детектив
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Не всё так просто под луной, особенно для женщин - Елена Бызова - Детектив
- На отшибе всегда полумрак - Юлия В. Касьян - Детектив / Триллер
- Чужая жизнь - Лесли Пирс - Детектив
- Часовня погубленных душ - Антон Леонтьев - Детектив