Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бежал дистанцию в колледже.
Смех Фэйрчайлда был заразителен. Адам в очередной раз осознал, что этот чудак ему нравится. Это все усложняло. Он услышал, как в соседней комнате Кирби спорила с Изабель. Начинал понимать, что усложнять – один из талантов Кирби. Простое на первый взгляд задание скрывало множество подвохов, которые он не предусмотрел.
– Пойдемте, Адам. – Кирби появилась в дверном проеме. – Я разрешила Изабель пойти с нами, но предупредила, чтобы она и Монти держались на расстоянии не менее пяти ярдов. Папа… – Она отбросила свой конский хвост. – Я думаю, мы должны поднять арендную плату. Она могла бы найти квартиру в городе.
– Не надо было соглашаться на долгосрочную аренду, – проворчал Фэйрчайлд, затем вернулся к лососю.
Решив воздержаться от комментариев, Адам поднялся и вышел.
Стоял теплый и ясный сентябрьский день. Землю устилал ковер разноцветных листьев. Циннии и хризантемы устроили неразбериху, выбившись за границы клумб, насыщая воздух ярким ароматом. Около пылающего клена Адам заметил старика в заплатанном комбинезоне, который сгребал в кучу опавшую листву. Тот растянул губы в беззубой улыбке.
– Ты никогда их все не соберешь, Джейми, – приветствовала его Кирби.
Старик издал слабый хрипящий звук, очевидно, смех.
– Рано или поздно, мисс. У меня достаточно времени.
– Я помогу тебе завтра.
– Ну конечно. Свалите их в кучу и будете на ней скакать, как всегда. Продолжайте орудовать своим ножом, и, возможно, я оставлю для вас кучу.
Руки Кирби были спрятаны в карманах. Ногой она наступила на лист:
– Хорошую такую? Большую?
– Возможно. Если будете хорошо себя вести.
– Всегда есть подвох. – Схватив Адама за руку, Кирби повела его прочь.
– Этот маленький старичок присматривает за территорией? – Адам подсчитал, что она занимает примерно три акра.
– С тех пор как ушел в отставку.
– В отставку?
– Да. В шестьдесят пять лет. Еще до моего рождения. – Ветер растрепал ее волосы, она откинула их с лица. – Он утверждает, что ему девяносто два, на самом деле девяносто пять, но он это отрицает. – Кирби покачала головой. – Тщеславие.
Она повела его дальше, пока они не оказались на обрыве над рекой. От высоты кружилась голова. Ленточка воды, пролегавшая далеко внизу, казалась спокойной и тихой. Повсюду были разбросаны крохотные точки – домики.
На гребне, где они стояли, царили ветер, вода и небо. Кирби казалась свободной, дикой, неукротимой. Оглянувшись, Адам посмотрел на дом.
– Почему вы не уедете отсюда? – Адам нечасто задавал подобные вопросы. Встреча с Кирби многое изменила.
– Здесь моя семья, мой дом, моя работа.
– И одиночество.
Она пожала плечами, ее веки были низко опущены.
– Люди приезжают сюда. Это не одиночество.
– Разве вы не хотите путешествовать? Увидеть Флоренцию, Рим, Венецию?
Она взглянула на него без своего обычного высокомерия:
– Я была в Европе пять раз, прежде чем мне исполнилось двенадцать. Провела четыре года в Париже совершенно одна. Училась.
На мгновение она вперила взгляд в ничто или во все – Адам не знал точно.
– Я спала с бретонским графом в замке, каталась на лыжах в Швейцарских Альпах, бродила по болотам Корнуолла. Я путешествовала и буду путешествовать снова. Но… – Адам знал, что сейчас она смотрит на дом, – я всегда возвращаюсь.
– Что тянет вас обратно?
– Папа. – Она замолчала и улыбнулась. – Воспоминания. Общение. Безумие.
– Вы его очень любите.
Кирби умела невероятно усложнять вещи и делать их простыми. Задание, которое он должен был выполнить, становилось тяжким бременем.
– Больше, чем кого-либо, – произнесла она так тихо, что ее голос слился с шепотом ветра. – Он дал мне все: защиту, независимость, верность, дружбу, любовь и возможность отплатить ему тем же. Я бы хотела однажды найти человека, который потребует всего этого от меня. С ним и будет мой дом.
Как он мог сопротивляться ее сладости, простоте, которые она так неожиданно выставляла напоказ. Он протянул руку, желая коснуться ее лица, хотя и не должен был этого делать. Когда она накрыла его руку своей ладонью, Адама пронзило какое-то чувство – не желание, но нечто столь же мощное.
Кирби ощутила его силу, смятение было обоюдным. В другой раз, подумала она. В другой раз это, возможно, сработает, но сейчас им мешали другие важные вещи. Она осторожно опустила руку и вновь повернулась к реке.
– Я не знаю, почему говорю вам это. На меня не похоже. Другие тоже делятся с вами своими мыслями?
– Нет. Или, возможно, я просто не слушаю.
Она улыбнулась и, снова повеселев, спрыгнула с камня.
– Вы не тот человек, на кого можно положиться, хотя у вас сильные и крепкие плечи. – Она небрежно переплела свои пальцы с его. – Вы немного равнодушны. И совсем чуть-чуть напыщенны.
– Напыщен? – Кирби могла быть очаровательной, а затем в одно мгновение привести в бешенство. – Что вы имеете в виду?
Адам невероятно походил на ее отца.
– Только капельку, – напомнила она, почти задыхаясь от смеха. – Не обижайтесь. Напыщенность тоже имеет право на существование в этом мире.
Когда он бросил на нее сердитый взгляд, она снова хихикнула.
– Мне нравится, как вы приподнимаете брови, когда чем-то недовольны.
– Я не напыщенный, – четко произнес он, наблюдая, как ее губы трепещут от желания снова рассмеяться.
– Возможно, я не совсем правильно выбрала слово.
– Совсем неправильно. – Он едва успел остановиться и не приподнять брови. «Черт бы побрал эту женщину», – подумал он, поклявшись ни за что не улыбаться.
– Консервативный. – Кирби погладила его по щеке. – Вот что я имела в виду.
– Уверен, для вас эти слова значат абсолютно одно и то же. Я ни тот ни другой.
Покачав головой, она внимательно оглядела его:
– Возможно, я ошиблась. Ошибалась раньше. Покатайте меня на спине.
– Что?!
– Покатайте меня на спине, – повторила Кирби.
– Вы с ума сошли.
Да, с мозгами у нее явно не в порядке.
Пожав плечами, она направилась к дому.
– Я знала, что вы откажетесь. Напыщенные люди никогда не катают других на спине. Это закон.
– Черт подери!
Она издевалась над ним, а он позволял. На мгновение он замер, спрятав руки в карманы. «Пусть играет в свои игры с отцом. А я на это не клюну». Снова выругавшись, он догнал ее.
– Вы – невыносимая женщина.
– Спасибо.
Оба уставились друг на друга: он – бессильно, она – задорно. Затем Адам повернулся спиной:
– Забирайтесь.
– Если вы настаиваете. – Она ловко запрыгнула ему на спину, откинула с лица волосы и посмотрела вниз. – А вы высокий.
– Это вы низкая, – поправил он и удобнее перехватил ее.
- В шаге от тебя (СИ) - Лисовская Ирина - Короткие любовные романы
- Влюбиться в Джеки - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Мама на Рождество - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Подарок на Рождество - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Рискованные мечты - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Семья для родственников (СИ) - Ланвин Лора - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Все возможные если… - Ольга Мицкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Это и есть любовь - Долли Нейл - Короткие любовные романы