Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы в тупике, — с досадой скривился Веккио. — Но дело еще не закрыто…
— Можете посвятить меня в тонкости?
— Запрошу документы из Чикаго, — сдался детектив.
— Я сегодня останусь с Беном, — оповестила Фортан. Рэй тут же покосился на Бреннан. — Темперанс, мама Нгози приготовит вам с Бутом мою спальню, там есть удобная тахта. Полагаю, вам будет, что обсудить и такое соседство друг с другом вас не смутит.
— Не смутит, — поспешил заверить Сили. — Завтра вернемся в Грин-Бэй. Посмотрим, что нашли люди Браннан и будем соображать, в каком направлении двигаться дальше. Констебля Фрейзера пока не вовлекаем…
Но констебль Фрейзер слышал весь разговор, стоя у перил на втором этаже. Он понимал, что его стараются оградить ради его же блага, но при этом чувствовал себя диким зверем, запертым в клетку. Ему не хотелось расстраивать Киану, прилагающую большие усилия для его восстановления, и, в то же время, непреодолимо тянуло покончить с этим злосчастным делом. Не самому, так будучи частью сформировавшейся только что команды. Поколебавшись немного, Бентон, все-таки, решил оставить вопрос своего содействия в расследовании открытым до утра. Но утром его снова и очень быстро оставили на попечение Франчески и мамы Нгози. Это стало последней каплей, и не только для канадца.
Глава 7
В больнице Грин-Бэй доктору Бреннан сразу же в регистратуре выдали несколько бежевых папок, из которых торчали рентгеновские снимки.
— Оперативно! — порадовалась женщина и передала материал Киане.
В секционной Фортан развесила снимки на негатоскопах, а Темперанс поспешила связаться с лабораторией Джефферсона.
— Доброе утро, доктор Бреннан, — первым на мониторе появился Зак.
— Привет! Где все?
— Мы здесь, — хором ответили Ходжинс и Энджела откуда-то из-за пределов экрана.
— Вы должны это видеть! Только, прошу вас, ни слова о мистике!
Оба специалиста присоединились к Заку.
— Что вы можете сказать о представленных снимках? — поинтересовалась антрополог.
— На них наша жертва, а что? — непонимающе спросил Джек. — У Зака в распоряжении такие же.
— А то, что сделаны они телу, еще покрытому мягкими тканями, — заинтересованно прищурившись, пояснил Эдди.
— Правильно, Зак. Более того, обладатель этого самого тела жив и практически здравствует. Все те же переломы, все те же ранения, все те же приобретенные особенности костей. Мы в замешательстве. Вы нашли что-нибудь еще?
— Я нашел кое-что среди кофейных зерен, — весело воскликнул Ходжинс. Он аккуратно поднял на уровень глаз чашку Петри с предметным стеклом внутри, на котором было что-то закреплено.
— И?
— Это саржа! — с энтузиазмом сообщил мужчина, потом открыл чашку, поместил стекло под свой электронный микроскоп и вывел изображение на экран. — Красная саржа! Даже пигмент сохранился!
— Что такое саржа? — недоумевающе спросила Киана, выстраивая в своей голове не очень приятные параллели.
— Материал с оригинальным переплетением. Очень устойчив к износу. Тело действительно захоронили обнаженным, потому что ни пуговиц, ни ремней, ни обуви на нем не было.
— Доктор Ходжинс, а какую одежду шьют из красной саржи? — спросила доктор Фортан, глядя на застывшее на экране изображение волокон. Подбоченясь одной рукой, она приложила тыльную сторону ладони к своему лбу.
— Кители для канадской конной полиции. — Этот голос оглушил ее сознание. Девушка обреченно обернулась. Посреди зала стоял Бентон Фрейзер в привычной амуниции, состоящей из кителя, изготовленного из той самой красной саржи, синих брюк с лампасами, коричневых кожаных сапог и с широкополой шляпой в руках.
— Именно! — Ходжинс смотрел на него с каким-то подозрительным восхищением.
— Господи! — воскликнула Энджела, после чего раздался звук ударившегося об пол гаджета.
— Энджи? — обеспокоенно позвала Темперанс. Ходжинс зачем-то повернул к ней плоский экран компьютерного монитора, через который шло вещание из секционной.
— Я восстановила внешность убитого! — дрожащим голосом произнесла девушка, не отрывая взгляда от изображения и при этом поднимая свое устройство. Именно оно помогало моделировать внешность и ситуации, при которых могли пострадать люди, чьи останки им приходилось исследовать.
— Я не смог его остановить! — неоднозначный момент прервал влетевший в помещение детектив Веккио. — Франческа не пожелала больше оставаться на усадьбе, — задыхаясь тараторил он, — собрала вещи и потребовала отвезти ее на вокзал. Когда я вернулся, наш супергерой уже улетел спасать мир!
Бен обернулся, глянул на друга, молча вздернул бровь и вернулся к озадаченной компании исследователей.
— Эндж?! — повторила Бреннан. Девушка же, широко распахнув и без того большие глаза, указывала пальцем на молодого офицера канадской полиции и ловила ртом воздух не в силах ничего произнести.
— Я покажу, — сглотнув, наконец, выдавила она.
На одном из мониторов появилось изображение тумбообразного приспособления, называемого «Бриллиант», на котором, собственно, и появлялись воссозданные картинки. Столешница его состояла из подсвеченного мягким желтоватым светом матового стекла. И собравшиеся стали свидетелями того, как из аналогичного устройства, выдвинувшегося вниз с потолка, из точно такого же стекла полился золотистый дождь информационных кодов, а в нем вокруг своей оси вращалась трехмерная модель скелета. Сначала разработанная Энджелой программа облачила его в бесполую фигуру человека, потом просимулировала ножевое ранение, падение со скалы, с лошади, пулевое ранение в спину, от которого Рэй содрогнулся, а затем, наконец, ранение в грудь, ставшее летальным. Собрав все предоставленные данные, мисс Монтенегро предположила, что представленный субъект погиб именно таким образом, то есть получив пулю в легкое. Киану начало мутить, но переполнила чашу ее негативных эмоций воссозданная внешность. Программа отделила от скелета череп, увеличила его на все поле зрения и поочередно нарастила все необходимые ткани. Через минуту с экрана на собравшихся отсутствующим взглядом смотрел констебль Королевской Канадской Конной Полиции Бентон Фрейзер.
Фортан опустилась на пол и, обхватив голову руками, ошарашенно таращилась на знакомое лицо на экране, а все остальные переключили внимание на недоуменно моргающего канадца.
— Дело принимает неожиданный оборот? — поинтересовался Бен, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Более чем, — присвистнул агент Бут. — И уже не первый день!
— Еще не все! — Ходжинс сиял, как рождественская гирлянда.
— Добивай, чего уж там?!
— Я провел анализ зубов. Жертва выросла на территории Канады. А точнее, в районе города Квебек одноименной провинции. Мужчина вел довольно здоровый образ жизни, в волосах и частицах кожи не обнаружено никаких пагубных химических элементов. Похоже, он был даже трезвенником.
— Итак, что мы имеем? — поинтересовался у всех Бут.
— Двух совершенно одинаковых по всем параметрам
- Место встречи назначает пуля - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Приговорённый умирает в пять - Станислас-Андре Стееман - Полицейский детектив
- Осколки, острые, как ножи - Эфраим Тзимицу - Мистика
- Комната из стекла - Энн Кливз - Полицейский детектив
- Форма стекла - Максим Владимирович Шабалин (Затонски) - Контркультура / Полицейский детектив
- Большая Берта - Фредерик Дар - Полицейский детектив
- Любовник Дождя - Джек Хиггинс - Полицейский детектив
- Пусть это буду я - Ида Мартин - Мистика / Триллер
- Контрснайпер - Андрей Кивинов - Полицейский детектив
- Мент поганый - Николай Леонов - Полицейский детектив