Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61

— Сандр, миленький, спаси меня. Не дай ему это сделать, пожалуйста… — и тут же снова впала в забытье, лишь две скатившиеся слезинки говорили о реальности произошедшего.

— Кто же тебя так напугал, что ты просишь помощи у меня, но мне кажется, что говоришь это не мне? — герцог посмотрел на мирно спящую девушку, затем решительно накрыл ее одеялом и, быстро раздевшись, лег с другой стороны кровати.

Сандр лежал, бессмысленно глядя в темноту — несмотря на усталость, сон не шел. Слишком много событий произошло за один короткий день. Сначала это известие о совершенно неизвестном мире. Он казался таким странным, невероятно ярким, противоречивым и переменчивым. Именно такой была его представительница, которая сейчас мирно посапывала под боком. Непонятная, пугающая и невероятно притягательная. И дело даже не в том, что она Источник. Последнее обстоятельство наоборот — скорее мешало, словно скрывая ее истинное предназначение.

Внезапно на голову герцога легла маленькая ладошка и начала нежно массировать его голову, наполняя волнами новой силы. Не обжигающей и не ранящей, как раньше — она уходила сразу вглубь, словно наполняла само естество Сандра. Впрочем, удовольствие было прервано сонными словами:

— Бас, помурчи.

Герцог снял Янину руку со своей головы и вернул хозяйке. Он и так уже забит под завязку — один шлепок пьяной Яны чего стоил. Как бы ни приятна была ему новая ласкающая сила, она предназначалась не ему, и от этого вдруг ласковая сила стала горче полыни.

— Что же ты делаешь со мной? — прошептал герцог, чувствуя, как в ответ на него сверху легла стройная тонкая ножка, а в спину уперлась тугая грудь.

Глава 11. Трудности взаимодействия и поиски решений

В трактире «Под гнутой подковой».

Разбудил Сандра приглушенный стук в дверь. Открыв глаза, он понял, что лежит, крепко обнимая Яну, а та, слегка посапывая, уткнулась носом ему в грудь. Сила из нее лилась ровными мерными волнами, не обжигая и не плавя плоть.

Осторожно отстранившись, герцог встал и пошел к двери.

— Покорнейше прошу прощения, Ваша Светлость, — прошептал Грег в приоткрытую щелку двери, — уже скоро обед. Вы будете спускаться или подать в комнату?

— В комнату.

— Хорошо, Ваша Светлость, — Грег собрался уходить, но герцог окликнул его.

— Грег, узнай, что вчера успела натворить наша леди.

— Так уже узнал, Ваша Светлость, — обернулся Грег и улыбнулся.

— Подожди, — Сандр скрылся за прикрытой дверью.

Наскоро одевшись, он вышел в коридор.

— Рассказывай, что узнал.

Грег усмехнулся.

— Прибыла леди Янина, видимо, без происшествий. Зашла, напугав всех своим котом. Впрочем, думаю, это для вас не новость. Заказала комнаты и спокойно ожидала нас. Но какая тут публика, вы и сами видели. В общем, к леди начали подсаживаться разные типы. Трактирщик сказал, что леди держалась очень спокойно, скорее, даже расслабленно, поэтому он не вмешивался, — Сандр фыркнул. — Дальше трактирщик сказал, что ему понадобилось выйти на несколько минут в подсобку, а когда он вернулся, леди была уже на ногах и, схватив за грудки какого-то молодчика, кричала: «Да я тебя в два счета перепью». Что бывает после таких слов, думаю, Вашей Светлости объяснять тоже не надо. Пили они вчетвером: двое мужиков, вы их видели, наша леди и кот. Трактирщик оказался очень предприимчивым, поэтому сразу начал принимать ставки. Кот свалился вторым.

— А леди? — герцог был мрачнее тучи.

— А леди смогла оплатить комнаты.

— Дальше.

— Дальше, как я и говорил, трактирщик — мужик предприимчивый. Оказывается, он здесь время от времени бои устраивает. Бойцы не профессиональные, в основном местные, но все же.

— Он что, выставил беззащитную, да еще и пьяную девушку на поединок? — прошипел герцог.

— Утверждает, что леди сама вызвалась. Первого уложила с двух ударов. Видимо, противник не смог оценить по достоинству леди Янину. Вы его видели.

— Это у которого на лбу след от каблука?

Грег кивнул.

— Второй, по словам самого трактирщика, мразь редкостная. В общем, пришлось леди побегать.

— И..? — Сандр готов был прямо сейчас разнести злополучный трактир по кирпичику.

— Сказал, догнала. Правда, перед этим два ножа в него всадила. Ну а третьего вы видели.

— Это все? — выдохнул Сандр.

— Все.

— Когда выедем, я хочу, чтобы от этого места камня на камне не осталось.

— Как прикажете, Ваша Светлость.

— От счастливчиков избавься сейчас и проследи, чтобы ни одна живая душа не трепалась о вчерашнем. Мне лишние слухи ни к чему.

— Ваша Светлость, — внезапно замявшись, нерешительно прошептал Грег.

— Что еще?

— Понимаю, что это не вовремя, но все же, — Грег продолжал топтаться на месте, не решаясь говорить дальше.

— Говори, — раздраженно выдохнул герцог.

— Не могли бы вы попросить леди показать, как она уложила того бойца? Уж очень интересный удар у нее был.

— С ума сошел?

— Простите, Ваша Светлость, но у леди есть чему поучиться. А в нашем деле такими знаниями грех разбрасываться.

— Хорошо, я подумаю.

Грег покорно склонил голову и удалился, Сандр вернулся в комнату.

Завалившись прямо в одежде на кровать, он посмотрел на мирно спящую девушку. Чувство, что прямо сейчас он упускает что-то очень важное, не отпускало его.

Яна повернула голову, громко застонав. Сандр подался вперед и, дождавшись, когда она откроет глаза, прошептал:

— С добрым утром, точнее, днем.

Яна махнула на него рукой и прохрипела:

— Исчезни, — затем через время вновь открыла глаза и спросила: — Шипучка есть?

— Какая шипучка? — оторопел герцог.

— У-у, — провыла девушка, хватаясь за голову, — долбаное средневековье.

Девушка с большим трудом села, открыв взору герцога свою спину.

— Как же мне плохо, — простонала она.

Сандр завороженно смотрел на татуировку, затем молча потянул руку, чтобы дотронуться до крыла.

— Не смей! — Яна предупредительно подняла вверх указательный палец, словно видела, что герцог собирается сделать.

— Почему?

— Это не для тебя. Тебе на это даже смотреть нельзя, — она медленно осмотрелась в поисках одежды.

— То есть на все остальное можно, а на татуировку нельзя? — рассмеялся Сандр.

— Угу, — промычала Яна, массируя виски.

— И тебя совершенно не интересует, почему ты лежишь голая в моей постели? — флегматичный настрой девушки придал азарта.

Яна внимательно осмотрела себя, затем герцога и выдала:

— Если нижнее белье еще на мне, значит, интересовать нечему.

— Может, ты его вчера назад надела, — к удивлению Сандра Яна абсолютно не поддавалась на провокацию.

— Не, — лениво протянула Яна, — я бы тогда тебе в глаз дала.

Так и не найдя своей одежды, она решила, что лучший способ спрятать татуировку — повернуться к герцогу лицом. Яна скрестила, подобрав под себя, ноги и оперлась подбородком на руку.

— А если ты вчера была не в состоянии, как ты говоришь, дать мне в глаз? — Сандр с удовольствием рассматривал абсолютно не стесняющуюся перед ним девушку.

— В глаз дать я всегда в состоянии.

— Это я вчера заметил.

— Да? И сильно было заметно? — герцог открыл было рот, но Яна его перебила. — Сними рубашку.

— Зачем? — опешил Сандр от странной просьбы.

— Ну какой ты не догадливый, — девушки потерла лоб, головная боль ее так и не отпускала. — Я ее надену, потому что где моя одежда, я не знаю.

— Ты это серьезно?

Яна махнула на него рукой и решила сползать с кровати

— Если жалко, так бы сразу и сказал, — наконец, Яна встала и, пошатываясь, направилась вглубь комнаты. — О, моя одежда, — она подняла со стула свои вещи, аккуратно сложенные накануне герцогом. — Можешь оставаться в рубашке, — внимательно осмотрела одежду и повернулась к герцогу. — Н-да, в таком виде я это не надену. И много я вчера дел натворила?

— Перепила двух мужиков и своего кота.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна бесплатно.
Похожие на Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна книги

Оставить комментарий