Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, кого я вижу! – воскликнул Джо, выходя из тени. – Как поживаешь, приятель? Все так же хватаешь мужиков за задницы в лифтах?
Разработчик тотчас узнал Джо и стал крутить головой, ища поддержки среди своих, однако вчерашние собутыльники смотрели на него с подозрением и тревогой. Как? Неужели? А ведь они ему доверяли!
Не вынеся тяжкого подозрения, бедняга выскочил из буфета, а Джо спокойно занял его место в очереди и вскоре получил свое пиво.
Вернувшись к лифту, Джо вместе с новой партией пассажиров вошел в кабину, и та поехала наверх, а на девятнадцатом этаже, как обычно, обдавая всех перегаром, в лифт набились разработчики – шумные и жизнерадостные, несмотря на понедельник.
– А нельзя ли потише, господа? – строго спросил Джо, и разработчики притихли.
«В чем же дело?» – думал он, вспоминая, чем обычно оканчивались прежние попытки одернуть хулиганов. Нет, сам он не решался этого делать, находились другие, однако их разработчики быстро затыкали и начинали шуметь громче обычного.
21
В офисе Джо застал мистера Абрахама и Киндера.
– Здравствуйте, дорогой начальник, как ваше здоровье? – спросил Джо с наигранной веселостью, после чего Абрахам удивленно пошевелил бровями и ушел в свою загородку.
– Я так рад снова видеть вас, мистер Каспер! – неожиданно признался Киндер и смахнул со стола Джо невидимую соринку. – Я был уверен, что все выяснится…
– Выяснилось, Киндер, выяснилось, – сказал Джо, выкладывая из портфеля всякие мелочи, купленные накануне. – Что же вы не смотрите свои спортивные новости?
– Мистер Абрахам не разрешает.
– Ну и отлично, тогда займитесь своим отчетом, я просмотрел его в субботу и был весьма озадачен. Полагаю, даже животные из зоопарка могли бы сделать лучше…
Из-за загородки выглянул Абрахам, но Джо это не остановило:
– Вы должны понимать, Грин, что мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
Киндер переминался с ноги на ногу и поглядывал в сторону загородки.
Вошла миссис Блоссум. На ней был оранжевый пуловер, выгодно подчеркивавший размеры зрелого бюста, и коричневая юбка, открывавшая коленки.
– А вот и я! – по обыкновению объявила миссис Блоссум. – Мистер Каспер, какое счастье, что вас отпустили! Это насовсем или будет суд?
– Суда не будет, миссис Блоссум, мои адвокаты разбили все обвинения в пух и прах, – сказал Джо. Его задело замечание этой перезрелой девушки.
– А мистер Абрахам уже здесь? Босс, выйдите посмотреть, какая на мне юбка! Уверена, что вы ее оцените!
Несколько лет назад между миссис Блоссум и Абрахамом завязался служебный роман, и все ждали тогда, чем это закончится. Но роман закончился обычно – фингалом под глазом мистера Абрахама, поставленным его супругой. С тех пор он демонстрировал бывшей пассии свое равнодушие, однако она постоянно его провоцировала.
– Миссис Блоссум, не стоит тревожить босса. Он старается добыть нам новые договоры, ведь мы нуждаемся в жалованье. А если вам необходимо выслушать чье-то мнение о вашей юбке, извольте – я скажу…
– И что же вы скажете? – игриво поинтересовалась миссис Блоссум, поворачиваясь к Джо то одной частью тела, то другой. Киндер зачарованно следил за шоу старшей коллеги и перебирал в кармане монеты.
– Отвратительно, миссис Блоссум. Вы же приличная женщина, зачем в глазах всего коллектива вы портите свою заслуженную безупречным трудом репутацию?
– А что тут не так? Мне эту юбку соседка подарила…
– Миссис Блоссум, тот, кто подарил вам эту вещь, хотел представить вас в неприличном виде.
– Вы хотите сказать – подставить?
– Ну, или так. Вы должны понимать, миссис Блоссум, что мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
– То есть мне… мне пойти домой переодеться?
– Ну конечно! – воскликнул из-за своей перегородки Абрахам. – Сейчас все разбежимся, а кто работать будет?
– Оставайтесь, миссис Блоссум, – разрешил Джо. – Один раз можно прийти и в такой юбке, тем более что у вас красивые ноги.
– Правда?
– Ну, по крайней мере они пропорциональны вашему телу, – заверил Джо, сам поражаясь тому, что говорит. – Что вы стоите, разинув рот, Грин, отправляйтесь за свой стол и переделывайте отчет, я указал вам все ошибки.
– Да, мистер Каспер, извините.
Из-за перегородки снова выглянул Абрахам.
– Ты не представляешь, что я почувствовал! – донеслось из коридора. – Киндер сказал, что его выпустили, понимаешь? А как можно выпускать такого маньяка, по нему же видно, что он ненормальный!
– Такому место в дурке, в блоке для неисправимых…
– Вот и я о том говорю!
Это были Джерри и Снуп. Не ожидая подвоха, они вошли в офис и, увидев Джо на прежнем месте, встали как вкопанные.
– Ничего, что я при вас сижу? – спросил он, не поднимая головы от очередного отчета.
Джерри и Снуп продолжали молчать, не зная, что предпринять – выскочить в коридор или попытаться выжить внутри офиса.
– Грин, вы уже почистили мой револьвер? – спросил Джо.
Под столом миссис Блоссум что-то грохнуло.
– Извините, пожалуйста, мистер Каспер, это термос… Я опять не успела дома позавтракать…
– Зато неприличную юбку напялить успела, – пробубнил за перегородкой Абрахам.
– Мистер Каспер, у вас такой обалденный костюм! – воскликнул Джерри, выходя из ступора.
– А портфель! – подхватил Снуп. – Какой замечательный портфель – натуральная кожа, воск, желтый замочек! Это бронза, мистер Каспер?
– Ладно, пройдите на свои места и займитесь работой над ошибками, в ваших отчетах я также нашел их множество и все подчеркнул, – сказал Джо. – Впредь вы должны ответственнее подходить к своей работе, ведь мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
– Понимаем, мистер Каспер. Больше вам спасибо.
– Мы все исправим, мистер Каспер!
– Меня сейчас стошнит… – предупредил мистер Абрахам.
– Кстати, все, кто воровал у меня со стола карандаши, авторучки и фантики от жвачек, немедленно верните, иначе я буду мстить, – объявил Джо.
Миссис Блоссум закашлялась и уронила пирожок.
Абрахам вышел из-за перегородки, многозначительно посмотрел на Джо и, подойдя к его столу, положил на него отчет.
– Что это?
– Отчет «Эрбаллум лимитед».
– Но они присылают его в третий раз.
– Это их право, проверять в субраферской конторе каждый отчет бухгалтерии.
Джо пролистал несколько страниц, и ему все стало ясно.
– Мистер Абрахам, сколько они нам платят за анализ отчета?
– Полторы тысячи, – ответил Абрахам, оборачиваясь. Он уже собирался засесть за кроссворд, а этот Каспер все никак не успокаивался.
– Что, если мы позвоним владельцу «Эрбаллум лимитед»?
– Зачем?
– Чтобы объясниться. Если ему нужен его главбух, подадим его на блюде, но за отдельную плату.
– И сколько вы думаете получить за эту аферу?
– Это не афера, мистер Абрахам. Мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой…
– Сколько, вы думаете, мы сможем выручить? – понизив голос, спросил Абрахам, подходя к столу Джо вплотную. Остальные работники офиса склонились над экранами, делая вид, что заняты работой.
– Шесть тысяч…
Абрахам сунул руки в карманы и посмотрел на потолок, затем перевел взгляд на Джо и сказал:
– Валяйте, звоните.
Джо сверился с записями и набрал номер владельца фирмы.
– Алле, это мистер Эванс? Сэр, вас беспокоят из субраферской компании «Фенкель и Борн».
– Что-нибудь случилось? – спросил владелец. Джо показалось, что в его голосе прозвучала надежда.
– Пока ничего, но вы посылаете нам отчет в третий раз, вот мы и подумали, что вы недовольны своим бухгалтером…
– С чего вы взяли?
– Сэр, скажу вам напрямик – если вы заплатите нам за работу шесть тысяч ливров, я составлю вам подробную схему того, как вас обманывает ваш главный бухгалтер.
Последовала пауза в несколько секунд, в течение которой мистер Эванс сопел в трубку, но затем он сдался:
– Что для этого нужно?
– Всего лишь заключить новый договор.
– Высылайте договор, я подпишу.
– Отлично, сэр. Заключение по вашему отчету вы получите уже сегодня вечером. До свидания.
Джо положил трубку и с победным видом посмотрел на Абрахама, который выглядел немного напуганным.
– Ну что, босс, идите подписывайте договор.
Абрахам покосился на остальных сотрудников, и те снова спрятались за мониторы. Ему ничего не оставалось, как отправиться за перегородку, а Джо занялся составлением аналитической записки, которая в общих чертах была у него заготовлена.
Примерно через час Абрахам появился из-за перегородки, держа в руках несколько распечатанных листов.
- Мусорные хроники - Александр Титов - Боевая фантастика / Попаданцы / Повести
- Джамп. Патруль будущего - Олеся Шалюкова - Боевая фантастика
- Судья Шерман - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Схватка без правил - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Русские против пришельцев. Земля горит под ногами! (сборник) - Коллектив авторов - Боевая фантастика
- Конвой - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Бронебойщик - Алекс Орлов - Боевая фантастика