Рейтинговые книги
Читем онлайн Огромный хаос - Владимир Михайлович Мясоедов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 88
калибром массивным орудиям эрзац-крейсера, ныне благодаря многочисленным модификациям достойного скорее называться карманным линкором, позволил огромному металлическому ядру выбить из плотно утоптанного грунта натуральный кратер, прежде чем упрыгать дальше, снося подвернувшиеся на пути кустарники и деревья. Истошно затрубивший на всю округу исполинский слон, испугавшийся до такой степени, что едущую следом телегу чуть свежайшим навозом не завалило, всполошил тех караванщиков, которые начавшийся обстрел с воздуха умудрились проморгать…Впрочем схватившиеся было за ружья, сабли и прочие инструменты смертоубийства люди отложили их в сторону куда быстрее, нежели «Тигрица» успела приблизиться к ним на ту дистанцию, с которой пули охранников хотя бы теоретически могли угрожать летучему кораблю.

— Пойдешь со мной, будешь опознавать ворованные грузы и людей, — распорядился Олег, направляясь к выходу из рубки. — Кстати, летать боишься? В смысле, не так, как сейчас, а когда тебя держат в воздухе телекинезом. Воздушных лодок на борту сейчас нет, спускаться придется своим ходом.

— О величайший…

— Боишься или нет? Слова меня не оскорбят, а вот если уже прямо в воздухе начнешь блевать или усираться, то нам обоим только хуже сделаешь.

— Смилуйся, о могучий и мудрейший! Ну откуда же мне это знать? Я же никогда подобного и не пробовал…

Крепость желудка единственного свидетеля Олега в данный момент волновала действительно сильнее, чем поведение пойманных преступников. В то, что остановленный караван вдруг попытается отбиться, вполне себе неплохо предсказывающий будущее оракул-самоучка не верил. Не столько благодаря своим мистическим способностям, сколько в силу знания человеческой природы и психологии. Дураки в этом мире долго не жили, особенно в смежных с бизнесом профессиях, а сложившаяся разница сил делала попытки не совсем чистых на руку торговцев защитить свою неприкосновенность с помощью оружия опосредованным самоубийством. Проживающий в шатре волшебник мог удержать одно единственное ядро или по огневой мощи и дальности стрельбы превосходить отдельное орудие «Тигрицы». Мог даже посостязаться с двумя или тремя пушками…Теоретически. Но по факту достаточно сильные маги туда-сюда по всяким буеракам на регулярной основе не лазили, пусть и на элитном транспорте повышенной проходимости. И бортового залпа, бывшего бы куда более разрушительным чем один единственный предупредительный выстрел, взрыхливший землю на безопасной дистанции от цели, с лихвой хватило бы на то, чтобы лишить караван руководства. А дальше даже и артиллерию использовать бы не пришлось. Или бортовые турели. Хватило бы личного оружия матросов и солдат, заполняющих сейчас собою верхнюю палубу. Впрочем, русский боевой маг полагал, что имел неплохие шансы справиться со всеми охранниками-бандитами и вообще один, без помощи своих подчиненных. Просто провозился бы чуть дольше, мог кого-то упустить, поставил в опасное положение спасаемых пленников и получил бы чуть позже от своих любимых женщин вполне заслуженную выволочку за ненужный риск.

— Стоять, молчать и рожи вспять! — Рявкнул на представителей местного то ли малого то ли среднего бизнеса чародей, безошибочно приземляясь у одной из крытых повозок. Свои сенсорные навыки Олег заслуженно считал крайне низкими, но для одаренного его уровня не заметить множество скученных в одном месте и к такому же находящихся не в самом лучшем состоянии людей, когда их от него отделяет всего несколько метров и тонкий слой покрытой пылью парусины, было бы просто нелепо. Впрочем, он бы и без магии нужный ему объект нашел бы быстро. По раздающимся оттуда стонам и запахам. Ну, или наткнулся на другой такой же, ибо в одну единственную повозку все захваченные люди бы тупо не влезли. — И пусть помогут вам все боги, которых вы знаете, если кто-то хоть что-то вякнет или посмотрит не так, поскольку я в этом случае миндальничать уж точно не буду! Раздавлю как тараканов!

Содержимое повозки ожиданиям чародея полностью соответствовало. Женщины. Либо совсем молодые, либо хотя бы не слишком старые. Все они были связаны аккуратно, но крепко, складированы двумя ровными рядками, дабы согревать друг друга теплом своих не сильно одетых тел, пахли так, как может пахнуть целая палата лежачих больных и щеголяли следами относительно свежих побоев. Мужчин или детей в этой повозке не было, видимо держали их отдельных, ну а деревенских стариков никто в плен захватывать и не старался. Кто от «честных торговцев» убежать не сумел, того тупо рубанули клинком разок или два, дабы под ногами не мешался.

— О радость! О счастье! Неужели глаза не обманывают меня, и я вижу самого прославленного Олега Коробейников, по праву силы и чести провозглашенного младшим магистром под именем Путешественник… — Хозяин шатра возник рядом с русским боевым магом так быстро, словно умел телепортироваться. А вот его исполинский слон с места не двинулся, видимо очень умное животное, а вернее четырехногое и хоботное разумное существо, опасалось нервировать несколько десятков канониров и пулеметчиков, чье оружие дружно смотрело прямо на него. Шкура у этого магического мутанта была, без сомнений, очень прочной — не каждая пуля пробьет…И, почти наверняка, он мог дополнительно усилить себя магией. Вот только даже примитивным ядрам, не говоря уж про снаряд современной артиллерии, её бы пробило. А тяжелой зачарованной брони, способной выдержать пушечный обстрел, самая сильная, по крайней мере, физически, боевая единица торгового каравана не имела. И таскать туда-сюда по дорогам каждый день на протяжении многих лет её было бы слишком тяжело, и стоила она бы с учетом количества материалов и работы ремесленников-артефакторов как половина всего каравана…

— Заткнись, придурок! — Оборвал главу каравана Олег, разворачиваясь лицом к нечистому на руку торговцу. Индус-свидетель тем временем уже сыпал именами, называя каждую из обитательниц этой повозки, и либо чародей ну совсем не разбирался в людях, либо он ни капли не врал, а женщины оказались явно рады его видеть. Впрочем, ограбленные до нитки, захваченные в рабство, избитые, а заодно наверняка и изнасилованные дамы сейчас могли бы и шайке бродячих мертвецов порадоваться, ибо смерть в их зубах конечно не сахар, но альтернативой для невольников в этой части света испокон веков служили османские рынки, плавно переходящие в ужасную, но короткую жизнь, завершающуюся, как правило, на демоническом алтаре. — Карим аль Джа…Джу…А, пофиг, как тебя там. Короче, Карим. Ты арестован за разбой на моей земле и захват в рабство моих людей. Ну и твои люди тоже, само собой.

— Я сейчас не на твоей земле! — Сквозь зубы процедил торговец, отбросивший в сторону всю фальшивую любезность. Олег привык к тому, что большинство местных одаренных заметно уступают своим коллегам, проживающим на территории одной из мировых сверхдержав, и

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огромный хаос - Владимир Михайлович Мясоедов бесплатно.

Оставить комментарий