Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная луна - Ян Ирвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 153

— Я знаю, что ты чувствуешь, — сказал Шанд, обнимая его за плечи.

— Мендарк слишком многого от меня хочет, — раздраженно произнес Иггур.

— От всех нас, — ответил Шанд. — И от себя тоже. Он считает, что такая возможность не повторится. И если все удастся, мы будем свободны!

— Но победить Рулька нельзя.

— Во всяком случае мы должны попробовать, — сказал Шанд.

Таллия всматривалась в круглую шахту. Яркое свечение, которое сопровождало появление Рулька, померкло. Широкая лестница уходила в непроглядный мрак.

— Что там внизу? — спросила она. Ответа не последовало.

Мендарк забрался на скамейку и принялся отдирать от стен полированные шары.

— Возьму несколько с собой, — сказал он, опуская их в карман. — Ну что, кто пойдет со мной?

— Я, — ответила Таллия, хотя подземелья наводили на нее ужас.

— И я, — произнес Шанд после долгой паузы. Он встретился глазами с Малиеной, лежавшей на носилках. «Тебе еще рано пускаться в такое путешествие», — казалось, говорил его взгляд.

— Аркимы тоже должны принять в этом участие. Я пошлю с вами Аспера. — Малиена замолчала, смотря в пустоту. — Нет, ошибку Селиалы обязана исправить я.

— Нужен еще один, — произнес Мендарк, взглянув на Иггура, который нервно мерил шагами комнату. Его правая щека подергивалась.

— Я пойду, — с трудом выдавил тот. — Но не забудьте, я был против этого безрассудства.

— Не забудем, — ответил Мендарк, перебросив сумку через плечо. — Пора!

Таллия, помедлив секунду, последовала за ним. Она всегда боялась замкнутого пространства. Когда под ногами захрустела серная корка, Таллия почувствовала, что волосы у нее на голове встают дыбом.

Они дошли до комнаты, которая когда-то служила Тензору кабинетом. Теперь она была совершенно пустой, однако пятна на полу свидетельствовали, что эксперименты проходили именно здесь.

Третий этаж башни тоже пустовал. Стены и потолок там облепили желтые, коричневые и черные кристаллы.

— Здесь жарко, — сказал Аспер, утирая пот со лба.

— Если нам придется переходить через Сухое Море, будет еще жарче, — ответил Мендарк.

Воздух стал едким, и все начали кашлять.

— У меня жжет в горле, — задыхаясь, прохрипела Ксара, миниатюрная девушка со светлыми волосами. Они с Шалой, неразлучные близнецы, были самыми молодыми среди аркимов.

— Здесь находиться опасно, — прошептал Аспер и вытер слезящиеся глаза тыльной стороной ладони. — Воздух обжигает легкие.

— Ну так возвращайтесь, если боитесь, — прикрикнул на них Мендарк.

Лицо Аспера исказила гримаса: эти слова были для него оскорбительны.

На первом этаже они остановились передохнуть. Здесь тоже сильно пахло серой, а жара стала почти нестерпимой.

Спустившись ниже, они попали в просторное помещение, по которому проходили трубы разных диаметров. От пола до потолка вились толстые спирали.

— Ничего себе! — воскликнул Аспер, оглядывая необычайную конструкцию. — Вот, оказывается, как это устроено!

— Что? — спросил Шанд.

— Мы не могли понять, как держится эта башня. Она стоит на скале, которая постоянно колеблется, и по идее здание должно было бы давно рухнуть.

— Оно стоит уже две тысячи лет, — нетерпеливо произнес Мендарк, продолжая спускаться дальше.

Аспер его не слышал.

— Только посмотрите, башня держится на пружинах, и каменные плиты фундамента могут двигаться. Это же гениально! Малиена, Тель, идите сюда скорее.

— Некоторые пружины проржавели, — сказал Тель.

— И следовательно, радиус движения плит стал ограничен, — сказал Аспер.

— Что это означает? — поинтересовалась Ксара.

— А то, что любой подземный толчок может сдвинуть фундамент, и тогда башня рухнет, — объяснил Тель, который был инженером.

— Тут достаточно и легкого землетрясения, — сказал Шанд. — Гляньте сюда.

Все столпились вокруг него, кроме Мендарка, который скрылся в глубине шахты. Большая стальная спираль под серной коркой была изъедена ржавчиной. Шанд отломил кусок коросты.

— Если эта пружина не выдержит, то рухнет все строение.

— Может, да, а может, нет, — сказала Малиена, потирая свое сломанное плечо. Она была бледна, словно мел. Длительный спуск отнял у нее последние силы. — Будем надеяться, что мы этого не узнаем.

— Мендарк! — крикнула Таллия. — Вернись! — Поднявшись, он с помощью осветительного шара принялся обследовать пружины.

— Хм! — промычал он, вставая с колен. — Снаружи выглядят такими прочными, но коррозия пожирает их изнутри. Однако тут ничего не поделаешь, пойдем дальше.

— Башня может рухнуть в любой момент, — сказала Таллия, кусая губы. Она не боялась трудностей и не отступала перед опасностями, но неизвестность пугала ее.

— Может, — раздраженно ответил Мендарк. — И Рульк может вернуться в любую минуту. Или кто-нибудь из нас может свалиться с лестницы. Каждый день нас подстерегает тысяча опасностей.

Таллия поборола страх и пошла за Мендарком. Все время, проведенное в Катадзе, они чувствовали постоянно усиливавшиеся подземные толчки. Внутри скалы что-то происходило. А теперь еще они узнали, что фундамент Великой башни не прочнее яичной скорлупы. Перспектива быть погребенной под обломками ужасала Таллию.

Они еще долго спускались по колодцу с базальтовыми стенами. Наконец они добрались до дна и оказались в просторном помещении, где не было ничего, кроме нескольких каменных скамей. По полу шла трещина.

— Скала! — воскликнула Таллия.

— Именно, — ответил Мендарк.

Она обошла комнату, в каждом углу ощущалось дуновение ветерка из вентиляционных шахт, но дневной свет сюда не проникал.

— Как ты собираешься это сделать? — спросила Ксара.

— Еще сам толком не знаю, — с тяжелым вздохом ответил Мендарк.

Спустя два часа все, кроме Тензора, снова спустились в шахту. Они принесли с собой все магические предметы, какие только смогли достать: обломок ворот, сквозь которые пришел Рульк, восстановленное Зеркало. Иггур пожертвовал своим чудодейственным рубином, размером с грейпфрут. Аркимы трудились всю ночь, вытачивая из него стрежень и шлифуя концы, пока они не стали абсолютно одинаковыми. Затем они разрезали на куски Зеркало, изготовили из него две полусферы и укрепили их на концах рубинового стержня. Затем это приспособление было обернуто полосами металла, инкрустированными камнями из обломков ворот.

— Что это? — спросила Таллия.

— У него еще нет названия, — ответил Мендарк. — Я его только что изобрел. Можешь называть это «амплископ». Ты готов, Иггур?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная луна - Ян Ирвин бесплатно.

Оставить комментарий