Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранители стихий. Инферно - Яна Циорба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
и продолжила меня вести.

Я попросила ее идти не так быстро. В свое время я пересмотрела много мультфильмов, фильмов и переиграла в кучу игр, связанных с миром фэнтези, и даже не могла подумать, что когда-нибудь стану его частью. Немного в стороне от дорожки, по которой мы шли, я заметила маленькие домики. Они были такие забавные, как игрушечные, стены не ровные, а немного выпуклые и в основном ярких цветов, похожие на грядку с разноцветными тыквами. Но что-то было не так.

– А где люди? – я огляделась по сторонам, действительно, кроме нас с Линарой никого не было.

– Наверняка спрятались по домам, к нам не каждый день приходят жители Земли.

– Не понимаю.

– И не пытайся, жители слишком осторожны.

Но в одном из домиков я заметила, как дернулась занавеска. Странно, что волшебники так напуганы. Вскоре мы вышли на просторную площадь, большое количество различных статуй, высаженные клумбы и забавные скамейки. Этот мир больше похож на средневековье, но чувствуется, что он далеко ушел от моего. В центре площади стояли несколько столбов с флагами, блестящий на солнце шелк ярко-красного цвета с изображением какого-то животного напоминающего пегаса.

А потом перед моими глазами возникло самое необыкновенное, что я когда-либо видела. Дорога поднималась вверх и упиралась в еще одни ворота, но они были открыты. Мы вышли на огромную дворцовую площадь, в центре которой стояло несколько очень странных деревьев, их ветви, темно-пурпурного цвета, спиралью тянутся вверх. Я подошла ближе и увидела на этих деревьях светящиеся фонарики.

– Это фрукты Куарпа.

– Что это?

– Королевские фамильяры любят эти фрукты, – пояснила Линара.

За деревьями перед дворцом стояла небольшая круглая беседка с широкими опорами и стеклянным потолком-куполом, опоры и потолок, словно ветви лиан, обвивал позолоченный узор и каждую колонну украшали светящиеся камни. Вправо и влево от главного здания уходили дугой две широкие лестницы, справа по лестнице расположилась еще одна круглая беседка, а слева королевский сад. Высокие стены дворца выглядели очень непреступно, по периметру его возвышались четыре смотровые башни с такими же стеклянными куполами. По обе стороны от входных дверей стояли две статуи воинов, я понимала, что они не живые, но все равно было жутко.

– 

Думаю, тебе лучше подождать тут, – Линара остановила меня возле входа, – я доложу о твоем прибытии.

Когда я осталась одна, вдруг поняла, что ужасно волнуюсь. Возможно, здесь мне не место, я чужая в этом мире. Я боюсь, что меня не примут, боюсь, что не справлюсь. Но обратного пути нет, мне предстоит встретиться со своей судьбой. Я почувствовала, как у меня затряслись колени и жгучее чувство тошноты, это был приступ паники и если бы я знала куда, то уже бежала со всех ног. Я развернулась от двери и глазами искала пути для отступления, но обстановка мне не знакома. Я услышала чьи-то голоса, обернувшись я застыла от увиденного. В мою сторону шли два странных существа, их лица напоминали морды животных, но они говорили на человеческом языке, забыв обо всем, поддавшись панике, я побежала по лестнице, которая вывела меня в прекрасный сад, но мне некогда была любоваться пейзажами. Перед глазами мелькали зеленые кусты, откуда-то доносились звуки фонтанов. Мое сердце колотилось в бешенном ритме, мне казалось, что за мной кто-то гонится, я оглянулась и тут же врезалась в кого-то.

– Господи, прошу прощения, – я повалилась на землю.

Я подняла глаза и не поверила тому, что увидела. Передо мной стоял высокий крупный мужчина в странной одежде, а из густой шевелюры виднелась пара небольших рогов. Я попятилась назад и уперевшись в дерево закрыла лицо руками.

– Нет, нет, нет – завопила я.

– Мэлроуз? Что ты тут делаешь? – меня позвал знакомый голос.

– Я хочу домой, – простонала я.

– Хм, – усмехнулась Линара, – наш народ отличается от привычного тебе, но не суди книгу по обложке, – это Рэн, он королевский садовник.

Я еще раз взглянула на мужчину и поняла, как бесстыдно рассматриваю его рога, мой взгляд блуждал по нему и остановился на волосатых руках, а потом, я поймала на себе его взгляд. Я не почувствовала враждебности и мне стало стыдно за мою реакцию.

– Так что ты тут делаешь? – Линара опустилась передо мной на колени.

– Мм, – я поняла, как глупо поступила и как по-идиотски я выглядела, когда носилась по саду с выпученными от страха глазами, – я хотела осмотреться.

– Понятно. Пойдем, тебя ждут.

Подавив в себе страх и панику, я на трясущихся ногах поплелась за Линарой. Возле входа она улыбнулась мне и зашла первая. Я сделала первый неуверенный шаг и за мной закрылась дверь, от неожиданности я вздрогнула. После яркого дневного солнца, глазам было не привычно при тусклом освещении. Я подняла голову, с высоких потолков свисали красивые люстры, и тут вместо лампочек светили какие-то огоньки, а вместо привычных плафонов золотые веточки и листья. Сам зал был полупустым, минимум мебели, впереди я увидела вход в другой зал, из него исходило странное свечение. Пройдя через арку, я ахнула от восторга. В центре большого зала стояло дерево, оно было похоже на иву, но гораздо больших размеров и приглядевшись, я заметила среди листьев миллионы огоньков, из-за чего дерево светилось ярко-синим светом. По обе стороны от дерева вверх вели две лестницы, прямиком к позолоченному трону, он располагался на высоком пьедестале, а из его основания падал водопад. Справа и слева от прохода, по которому я шла, полукругом стояли каменные скамьи. В отличие от предыдущего зала, этот был более приветливым и теплым. Повсюду был слышен тихий звон, напоминающий пение маленьких колокольчиков, такие обычно вешают на дверях в торговых лавках, чтобы они оповещали о том, что пришел покупатель. Сначала я думала, что это мне померещилось, но потом какой-то светлячок пронесся мимо меня с таким же звоном.

– Что это? – прошептала я Линаре.

– Это главный зал, здесь проходят все важные собрания. Совет собирается возле дерева жизни.

– Дерево жизни?

– Да, это дерево, – Линара указала на иву, – ему уже много лет и наш народ тысячи поколений хранит его, говорят, что корни этого дерева питают все, что растет на нашей земле.

– А что это за звон?

– Это Тали – духи, оберегающие вечные воды и это место. Их звон отпугивает низших, они не выдерживают этот звук.

– Они фамильяры?

– Тали? Нет. Ты скоро во всем разберешься, – Линара мягко улыбнулась мне.

Мы остановились между двух колонн, чье основание изящно обвивали лианы. С двух противоположных сторон распахнулись двери и в нашу сторону неторопливо шли люди

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители стихий. Инферно - Яна Циорба бесплатно.
Похожие на Хранители стихий. Инферно - Яна Циорба книги

Оставить комментарий