Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров любви - Джил Уилбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42

Моника облегченно вздохнула. Легче говорить о Джеральде, чем разбираться в своих смятенных, противоречивых чувствах.

Он перенес сейчас то, что мы называем ночным кошмаром. Циклы сна, особенно поверхностного, не глубокого, у детей не такие, как у взрослых. На совсем краткие мгновения они могут проснуться и испугаться прежде, чем их сознание даст сигнал, что бояться нечего.

Стэн поболтал янтарной жидкостью в своем бокале. В холодной глубине его темных глаз притаилась настороженность.

Утром сам расспрошу Джеральда.

-Я вам не рекомендую этого делать,— возразила Моника.

Стэн с иронией взглянул на нее.

С каких это пор вы стали его личным врачом, мисс?

Моника постаралась взять себя в руки, чтобы не вспылить. Она знала, что эта типичная реакция встревоженного родителя. И все же его недоверие задело ее профессиональную гордость.

Это моя работа. Я уверена в том, о чем говорю как профессионал.

Лицо Стэна немного смягчилось, холодный взгляд потеплел. Моника не могла понять, хорошее или плохое предвещала такая неожиданно добрая перемена. Когда этот мужчина нападал на нее, ей было легче не замечать и не думать, как он привлекателен.

Как вы считаете: если Джеральда что-то беспокоит, я как отец должен выяснить, в чем причина?— спросил он.

Моника резко качнула головой, так что белокурые локоны упали ей на лоб.

Утром Джеральд ни о чем не вспомнит. Ваши расспросы могут только расстроить мальчика. Если ребенок задумается, что по ночам что-то происходит с ним, а утром он не может ничего вспомнить, это напугает его, приведет в смятение, вызовет не адекватную реакцию.

Боже, как все это похоже на поведение одной непостижимой женщины, которую я знаю,— усмехнулся Кэмп.

Если бы не его тревога за Джеральда, вряд ли состоялся этот не совсем приятный разговор. Но Монику задел намек Стэна, который без сомнения относился к ней.

—Мне это состояние не знакомо,— бесстрастно ответила она, скрывая обиду и раздражение. Из гордости и самолюбия ей не хотелось, чтобы Стэн заметил, как сильно он волнует ее.

Разве с вами ничего загадочного не случалось ночью, о чем не хотелось бы вспоминать утром?— не унимался Стэн.

Подобная бесцеремонность возмутила Монику. Она туже запахнула кимоно, показавшееся ей слишком открытым.

Не ваше дело, мистер Кэмп,— дерзко ответила девушка.— Советую вам больше беспокоиться о Джеральде, а не о том, как я провожу ночи.

Отпор не смутил Стэна, но все-таки он перестал поддразнивать Монику.

Так вы считаете, что за приступами сына кроется нечто большее, чем поверхностный сон?— спросил Стэн.

Все зависит от того, как часто повторяются кошмары.

Стэн оперся локтем о колено, не выпуская из рук бокала,— в этой позе он напомнил «Мыслителя» Родена.

После смерти матери у него бывали кошмары, но до сего дня они почти восемнадцать месяцев не повторялись.

У Моники заныло сердце.

А что же послужило причиной самого первого приступа?

Когда я был в экспедиции, Лили с приятелем вышли в море на катере. Внезапно загорелся двигатель и катер взорвался. Судно стояло на якоре как раз напротив пляжа, а маленький Джеральд играл на берегу. Он все видел.

Стэн говорил почти без выражения, но было заметно, что его рука, сжимавшая бокал, слегка дрожит. Естественно, два прошедших года не изгладили из его памяти личной трагедии — потери любимой жены.

Какой ужас,— вырвалось у Моники.— Не удивительно, что ребенка мучают кошмары.— Она немного колебалась, но все же решилась спросить:— Если вы так часто уезжаете, как же вам становится известно обо всех приступах Джеральда?

Моника не сомневалась, что Стэн разгневается. Но то, что она услышала, было полной неожиданностью.

К вашему сведению, доктор, я не уезжал из дома с тех пор, как погибла. Лил, так что мне известно обо всех ночных приступах сына.

Моника побледнела как полотно.

О Боже, простите. Я не хотела...

Сказать, что я плохой отец? Конечно, хоте ли. Вам не понять, что сын — самое дорогое в моей жизни.

Дороже собственного счастья? Теперь понятно, что в его сердце нет места для женщины и не будет, сокрушенно подумала Моника.

Я никогда в этом не сомневалась,— тихо проговорила она.— Джеральд чудесный ребенок, наделенный даром любви и преданности. Маленький рыцарь. В нем уже проглядывает личность. Мне нравится этот милый мальчик.

Предполагается, что всех этих достоинств лишен его родной отец, не так ли?

Я вряд ли хороший судья, неволя не способствует аналитическому мышлению,— саркастически заметила девушка.

Не будем спорить. И все же, несмотря на вашу неприступность, вы, кажется, завоевали расположение моего сына.

Моника почему-то вспомнила грустную нотку в голосе Джеральда, когда он спросил о ней. Мысли об этом ранимом маленьком мальчике наполняли ее сердце теплом. В ней просыпались материнские чувства, острое желание уберечь и защитить ребенка.

Вижу, вы не одобряете симпатии ко мне своего сына,— с горечью отозвалась гостья.

Стэн потер подбородок, темный от пробившейся щетины, придававшей ему еще более мужественный вид.

Напротив! Ваше присутствие благотворно влияет на моего сына. Это меня радует, только не возомните, мисс, что мы не сможем без вас обойтись. Джеральд, как и всякий ребенок, нуждается в женской ласке и заботе, но мне-то жена ни к чему.

Как и мне муж!— отчеканила Моника, разъяренная как никогда. Хватит с нее лукавых, упоенных собой мужчин, после вероломного поступка Фила.— Но поскольку вы, собираетесь держать меня в этом раю себе на потеху, я хотела бы воспользоваться своим профессиональным любопытством и подробнее выяснить, что происходит с Джеральдом. Возможно, мне удастся избавить ребенка от тяжелого недуга.

Я буду вам только благодарен за помощь сыну, но не нуждаюсь в вашем морализировании.

Если искренность и объективность вас раздражают, то я бессильна. Лесть не моя стихия, мистер Кэмп.

Ваши нравственные устои, однако, не помешали вам сблизиться с Филом Крамером.

Позвольте уточнить, сэр. Мы встретились на вечере, посвященном сбору средств для Медицинского центра, где я имею честь работать.

Именно об этом я и толкую. Вы уже тогда не смогли отделить личные интересы от профессиональных. Почему же я-то должен вам верить на слово?

Ну, хорошо, я в какой-то мере сблизилась с Филом благодаря своей профессии, но это не преступление.

Возможно, и нет, но ваши действия были опрометчивы.

Как и мой скоропалительный приезд в Брум; я ведь не знала, обрадуется ли Фил моему появлению.

Стэн презрительно взглянул на собеседницу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров любви - Джил Уилбер бесплатно.
Похожие на Остров любви - Джил Уилбер книги

Оставить комментарий