Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
Гарфилд – толстый, рыжий, ленивый, циничный кот, персонаж американских комиксов и мультфильмов, который искренне полагает, что весь мир вертится вокруг него.
15
За умилительной дружбой обитателей Приморского сафари-парка – тигра Амура и козла Тимура (которого хищнику прислали в качестве еды в ноябре 2015 г.) – несколько месяцев следила вся страна, позабыв о войне в Сирии и вирусе Зика. Животные лазали по деревьям, играли в футбол и догонялки. Однако в конце концов пришлось их расселить из-за серьёзной драки, в которой пострадали оба.
16
Конечно, все догадались, что напевал генеральный: «Чижик-пыжик, где ты был? На Фонтанке водку пил! Выпил рюмку, выпил две – закружилось в голове». Мотив известен всем петербуржцам с пелёнок.
17
ASAP – американская аббревиатура, обозначающая As Soon As Possible – «как можно быстрее».
- Фаллософия - Дмитрий Гайдук - Юмористическая проза
- Кот. Просто кот - Владислава Юрьевна Бурносова - Домашние животные / Юмористическая проза
- Удивительные похождения индийского селезня из городского парка - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Одесса шутит. От Дерибасовской до Привоза имеем сказать пару слов! - Ривка Апостол-Рабинович - Юмористическая проза
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Автобиография - Григорий Горин - Юмористическая проза
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Бой-КОТ. Дело доверчивого ветеринара - Роман Матроскин - Юмористическая проза
- Абракадабра - Эдуард Ковчун - Юмористическая проза
- Кот без дураков (пер. В.Ланчиков) - Теренс Пратчетт - Юмористическая проза