Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Монк летит на Гавайи - Ли Голдберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44

Монк посмотрел, как уходил Тэцуо. — Вот человек, постоянно живущий в страхе. В холодильнике Хелен Грубер не было ни одного Тоблерона. Там вообще не имелось сладостей.

—Может, она наткнулась на Тоблероновый заговор, и ее убили, чтобы она не проболталась?

—Ты шутишь, но шестидолларовые шоколадки добавили, — сказал Монк.

—Поработайте над этим, — предложила я. — А я собираюсь на пляж.

—Ты не можешь.

—Почему нет?

—Мы же посреди расследования убийства.

—А я иду на пляж.

—Не думаю, что у тебя на это есть время.

Я распахнула халат и сбросила его на ноги. Монк резко поднял руку к глазам и отвернулся, как вампир, увидевший распятие. По крайней мере, он хоть не зашипел.

—Митчу нравился этот купальник. Я не надевала его много лет. Что Вы думаете о нем?

—Его не достаточно, — сказал он через свою руку.

—Отлично, — проворковала я и вышла. Пока я в бикини, Монк ко мне не подойдет.

9. Мистер Монк получает послание.

Я нырнула в океан, стараясь не думать о том, как его живописал Монк, но рассказанное никак не выходило у меня из головы, как бы приятны ни были прикосновения теплых волн. В моем воображении перед глазами стояли грязные сточные воды и рыбные экскременты.

Вот как Монк поступает с людьми. Это коварно.

Я заставила себя подплыть к берегу. Покачиваясь, прошла мимо лежащих на полотенцах и пляжных креслах людей по горячему песку, и, к удивлению, обнаружила незанятый гамак меж двух пальм.

Расположившись там, я покачивалась на влажном ветру, позволяя солнцу высушить влажную кожу, и чувствовала, будто обнимаюсь с самой Матерью Природой. Меня окутала теплая, безопасная и невероятная безмятежность, и я погрузилась в сладкий, томный сон.

Разбудил меня легкий холодок. Открыв глаза, я разглядела темное облако, закрывшее солнце. А уже через мгновение я насквозь промокла под бурным ливнем! Инстинкт пытался прогнать меня в укрытие, но поскольку на мне был купальник, я осталась на месте, хихикая, как ребенок.

Оказалось, я не одна такая. Многие туристы продолжали плескаться в океане и бассейне, словно ничего не изменилось. Большинство отдыхающих на пляже и в шезлонгах просто накрыли головы полотенцами, в основном, для защиты своих журналов и книг, геймбоев и ноутбуков.

Даже в дождь Гавайи — рай!

Дождь прекратился почти так же быстро, как и начался, и тучка двинулась дальше. Солнце засияло еще ярче, вся растительность и цветы заблестели хрустальными каплями. Запах дождя и свежие ароматы флоры наполняли воздух, смешиваясь с солеными брызгами моря.

За несколько минут я снова обсохла, и почувствовала жажду. Мне хотелось чего-нибудь сладкого и холодного. Я выкатилась из гамака, чувствуя себя свободно и лениво, и неторопливо направилась к бару у бассейна — хижине под соломенной крышей с несколькими высокими стульями из ротанга.

Я назвала бармену номер своей комнаты и заказала Лава Флоу — вкуснейший коктейль из замороженной клубники, кокосового рома, смеси пина колады и бананов, взбитых в шейкере и увенчанных долькой ананаса с необходимым зонтиком. После первого глотка я закрыла глаза, ибо стало так невероятно легко, что казалось, будто я растворяюсь в маленькую лужицу.

—Ваш муж скучает по Вам.

Я открыла и увидела Дилана Свифта — медиума, покачивающегося рядом на стуле. Он не назвал свое имя. Думаю, когда ваше лицо смотрит на мир с миллионов книжных обложек, и у вас имеется собственное телешоу, вы понимаете, что известны всем окружающим. Судя по тому, как нас разглядывали люди вокруг бассейна, я была права.

—Я одинока, — парировала я, доводя до него информацию, что такой тривиальный пикап со мной не сработает. Хоть я не знаменитость, но представляться ему не сочла нужным. Пусть он подождет мою книгу, если я когда-нибудь решу ее издать.

—Вы вдова, — произнес он, буравя меня интенсивным и колючим, как хирургический лазер, взором. Мне почудилось, что мое зрение улучшается просто от взгляда ему в глаза. — И связь между Вами и Вашим мужем не разорвана смертью.

Меня разозлило вторжение в мою личную жизнь, истинность его наблюдений причиняла мне боль, но я старалась не показывать эмоций.

—Это должно впечатлить меня? — я попыталась непринужденно протянуть руку к напитку, но чуть не сбила стакан.

—Он стремится пообщаться с Вами, чтобы облегчить Вашу боль, — сообщил Свифт. — Но я чувствую, что Вас тревожит не траур, а нечто другое. Какое-то незавершенное дело. Вы чувствуете, что в его смерти было что-то неправильное.

—Митч умер за два дня до своего двадцать седьмого дня рождения, — ответила я. — Я бы сказала, это неправильно.

Насколько же близко к поверхности находился мой гнев, и как легко я открылась! Мне казалось, все, что касалось Митча, давно превратилось в зажившую рану.

Свифт вытащил зонтик из моего напитка и стал крутить его между пальцами. —Несчастный случай забрал у Вас мужа.

—Его застрелили в воздухе, —ополчилась я. — Вряд ли это можно считать случайностью.

—Я имел в виду, это не его вина, — пояснил Свифт. — Он не винит себя в том, что случилось в Косово, и не хочет, чтобы Вы винили себя.

—Я и не виню.

—Но кто-то виновен, и это беспокоит Вас, — не успокаивался медиум. — Ситуация наполняет Вас гневом и разочарованием. Неважно, что говорили Вам в армии, Митч хочет, чтобы Вы знали: он выполнил долг солдата. Он хочет, чтобы Вы им гордились, знали о его смелости, и не сомневались, он любил Вас до самого конца.

Слезы выступили на глазах против воли, и это разозлило меня. Последнее, чего мне хотелось — плакать перед этим человеком. Или при любом другом..

—Я все еще не впечатлена, — произнесла я, глотнув Лава Флоу, пытаясь держать себя, словно мы беседуем о погоде или бейсболе вместо смерти моего мужа.

—Я и не пытаюсь произвести впечатление на Вас или кого-либо еще, — сказал Свифт. — Я просто передаю послание. Вы хотите знать, что на самом деле произошло с Митчем, не так ли?

—А Вы можете поведать? — спросила я, расстроившись, как быстро произнесла фразу, и обнажила свое отчаяние.

—Я не могу, но Митч может, — ответил Свифт. — К сожалению, образы и символы не легко читать. Другие голоса и другие ощущения теснят их.

—Я не понимаю.

—Мои отношения с миром духов сложны. Представьте себе тысячи духов в одной комнате и единственный сотовый телефон, с которого они могут звонить. Я и есть этот телефон. Они все борются за право быть услышанными. Но Вы знаете, какими ненадежными бывают мобильные телефоны. Значительно проще было бы слышать от них слова, но они чаще говорят чувствами, изображениями, запахами, вкусами и звуками.

—Попросите остальных подождать в очереди, — усмехнулась я. — Пусть Митч выскажется.

—Это не сработает, — развел руками Свифт. — Я не могу контролировать, кто будет использовать меня как телефон. Иногда, когда я нахожусь рядом с человеком, дух, желающий поговорить с ним, очень сильно добивается общения. В других случаях люди приходят ко мне и просят связаться с умершими. Это сложнее.

—Вам приходится делать телефонный звонок на другую сторону, и Вы надеетесь, что нужный дух ответит?

Свифт загадочно улыбнулся. Думаю, он упорно тренировался, совершенствуя таинственность. —Что-то вроде того.

—Вы не сказали о моем муже ничего нового, эту информацию можно найти в поисковике Гугл или с уверенностью предположить, исходя из обстоятельств.

—А Вы скептик.

—Я реалист, — солгала я. Больше всего на свете мне хотелось поверить, что он разговаривал с Митчем, и я ненавидела себя за это стремление. — Что Вы хотите от меня, мистер Свифт?

—Пожалуйста, называйте меня Дилан.

—Вы не ответили на мой вопрос.

—Я ничего от Вас не хочу, Натали.

—Значит, Вы знаете, кто я, — осуждающе произнесла я.

—Я знаю, Вы работаете на Эдриана Монка, а я должен увидеть его, — сказал Свифт.

—Зачем?

—Передать сообщение от покойного. Кое-кто хочет с ним пообщаться.

—Кто же? — спросила я.

—Хелен Грубер, —ответил он.

—Довольно специфично, учитывая, что духи редко представляются Вам.

Свифт снова улыбнулся, на этот раз уже не загадочно, а довольно.

—Вы видели мое шоу?

—Когда валялась дома с гриппом. Я просмотрела пару минут между рвотными приступами.

Я пыталась быть резкой и развеять его самодовольную уверенность, но он оставался невозмутимым.

—Никогда прежде я не чувствовал такой сильной связи с духом. Мой бунгало находится рядом с ее коттеджем, — сказал Свифт. — Ощущение, как будто дух связался со мной по пути на другую сторону через несколько минут после убийства.

—Откуда Вы знаете, что ее убили?

—Почувствовал. Это было внезапно. Это... — он подбирал правильные слова. —Это исходило не изнутри, как при естественной смерти. Это пришло сзади. Кто-то подошел к ней сзади и ударил ее по голове; вот что я чувствую.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Монк летит на Гавайи - Ли Голдберг бесплатно.
Похожие на Мистер Монк летит на Гавайи - Ли Голдберг книги

Оставить комментарий