Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Похоже, Айзенфюрст не беден, - заметил, как всегда невозмутимый, Крэйг. - Орки неплохо потрудились с тех пор как я был здесь в последний раз.
- Только поэтому он и смог продержаться так долго, - откликнулся Вольфур.
Ближе к вечеру они остановились и долго смотрели на вытянутую долину, по которой текла извилистая речка. Вдоль берегов стояли большие деревянные постройки, окруженные мощными каменными стенами. Здание на правом берегу, где находился центр города, возвышалось над всеми прочими. На крыше развивалось знамя Айзенштурма.
- Низменность Урам Гор, - сказал Крэйг. - Вольный город орков, нынешняя столица Айзенштурма.
- Я помню, - тихо ответил Вольфур. Дрэгон быстро повернулся к кузнецу:
- Значит, ты уже тут бывал?
- Я… э… с тех пор прошло очень много времени, - запинаясь, произнес Вольфур. - Слишком много, если хочешь знать. - Он пришпорил лошадь. - Лучше, если мы попадем внутрь засветло!
У ворот караулили тролли под командованием низкорослого мускулистого орка, который тщательно расспрашивал каждого путешественника. Когда подошла их очередь, Крэйг представил себя и своего спутника и пояснил, что хотел бы получить аудиенцию у Айзенфюрста.
- Он меня примет, потому что мы старые знакомые. Дело, о котором мне нужно поговорить, чрезвычайно важное, так что я был бы крайне признателен, если бы ты, не мешкая, послал к нему гонца.
Орк смерил взглядом сначала Крэйга, а потом Вольфура:
- И я должен вот так просто вам поверить?
- Ну, при наличии достаточно хорошо вооруженной охраны риска почти нет, - возразил дрэгон. - Для начала передай мои слова Айзенфюрсту, опиши мою внешность и дождись ответа.
По лицу Крэйга было видно, что он считает ниже своего достоинства больше необходимого беседовать с каким-то малозначительным служакой.
- Ждите здесь. - Орк исчез, а они остались ждать у ворот.
Оба тролля признаков беспокойства не выказывали, но глаз с них не спускали. Наконец орк вернулся:
- Все в порядке. Можете войти. - Он оскалил неухоженные, покрытые коричневыми пятнами зубы. - Приятного времяпрепровождения.
- Спасибо! - с видимым облегчением сказал Вольфур и вместе в Крэйгом въехал в город.
Едва они миновали ворота, как их тут же окружил отряд орков, с угрожающим видом направивших на них свои пики и копья.
- Послушайте, нас же пропустили! - возмутился Вольфур.
- Заткнись, убийца короля! - раздался за их спинами голос орка-караульного. - Ты арестован, и твой бледный остроухий подельник тоже.
- Почему… - медленно произнес привыкший к разочарованиям Крэйг, - почему же я не удивлен?
По крайней мере, орки их не разделили, и до дворца Айзенфюрста добрались сразу оба пленника. Правда, они попали на самый глубокий этаж под винным погребом. В мягком грунте была выдолблена шахта, укрепленная толстыми деревянными балками. Вниз вел только один вход, по крутой лестнице, потом шел узкий коридор, а справа и слева находились камеры. Поскольку они оказались заняты все до единой, Крэйга с Вольфуром сунули вместе в темное вонючее помещение, закрытое решеткой. Из-за близости реки здесь было очень влажно и невыносимо воняло гнилью, в коридоре чадили факелы, других источников света не имелось.
Вольфур попытался сделаться маленьким и незаметным, но даже в почти полной темноте он чувствовал направленный на него сверкающий взгляд разгневанного Крэйга.
- Я арестован из-за тебя, а не наоборот, - высказался наконец дрэгон. - Со мной так бывает крайне редко. Ну и о чем, собственно говоря, идет речь?
- Я думал, за пятнадцать лет все давно забылось, - пробормотал Вольфур.
- Как видно, нет. Итак, по какой такой причине я пребываю в столь унизительном положении? Не люблю повторяться. Жду твоей истории, о великий рассказчик. Почему ты вдруг язык проглотил?
- Ты очень сердишься?
- Скажем так, я выведен из равновесия и крайне зол, потому что ты утаил от меня некоторые сведения, из-за чего у нас такая задержка, хотя цель мы преследовали совсем другую.
Вольфур вздохнул.
- Я… я родом из Граргов, - выдал он наконец правду. - Я урод, вызывающий отвращение даже у орков.
- Правда? Из-за шерсти? Это же несерьезно! С каких это пор орки придают значение красоте? Оставим сейчас в стороне тот факт, что все вы одинаково неуклюжи и отвратительны.
- Мы считаем по-другому. Грарги - величайшее племя орков, корни которого уходят к эпохе Ксу. Они, правда, не пользуются особым уважением других племен, так как больше работают мечом, а не головой и поэтому никогда не занимают высоких постов. Но благодаря работорговле они богаты и потому считают себя равными остальным, а может, даже и превосходящими их. В любом случае моя мать была крайне недовольна, произведя на свет подобного урода, и нас чуть было не прогнали. Хорошо хоть не продали. В первые годы моей жизни нам пришлось несладко. Отец сразу ушел, потому что не мог сносить насмешек. Однажды, когда мне было лет шесть, мать тоже исчезла. Меня взял дядька, у него как раз умер волчонок по имени Клык, и ему срочно требовалось существо, над которым можно издеваться и каждый день избивать. Уже тогда я дал себе слово, что до конца дней жить, как живет моя семья, не буду. Но ты, наверное, и сам знаешь, как тяжело нашему брату добиться хоть какого-то признания. Орк считается пустым местом, ничтожеством, пока себя не зарекомендует. Нам приходится в поте лица добиваться званий и уважения, нам ничего не сыплется с неба. Чтобы получить чин ветерана, нужно прослужить не одно десятилетие, так что доживают до этого далеко не все. Многие умирают совсем молодыми, потому что не соответствуют требованиям и их съедают. Ну да, съедают остальные.
- Значит, ты сбежал, как только представился случай.
- Да. Я прошел длинный путь до Айзенштурма, держась в стороне от всех поселений, и был похож на дикого звереныша. Я надеялся в Айзенштурме начать новую жизнь, так как указ Айзенфюрста предоставлять убежище любым представителям народов Тьмы все еще был в силе. Так почему же не попытать счастья изгою вроде меня? Я пришел в Урам Гор и попросил работу. У меня была цель - однажды попасть в войско Айзенфюрста. Говорили, что солдаты Айзенштурма получают хорошее вооружение и достаточно пропитания, а после удачной битвы еще и пользуются уважением. Безусловно, я понимал, что уроду, тем более столь низкого происхождения, понадобится немало времени, чтобы добиться хоть какого-то признания. Но разве мне было что терять?
- Свою честь; впрочем, мне приходит в голову еще парочка вещей.
- Тебе легко говорить, Крэйг, при твоем высоком происхождении и том почтении, которое тебе оказывают даже в изгнании! А такой как я, с самого низа… мне должна улыбнуться удача, чтобы появилась возможность пойти наверх. - Вольфур медленно ходил по камере. - Поначалу я годился только на то, чтобы таскать камни, рубить дрова, тягать повозки, то есть для самой низкой работы, на которой обычно используют троллей. Но с возрастом я становился все больше и сильнее, а в восемнадцать лет тягаться со мной не мог вообще никто. Теперь они не могли делать вид, что меня нет, и не могли больше безнаказанно надо мной смеяться. Это я им объяснил весьма понятно. Тут до них дошло, что гораздо выгоднее найти мне другое применение, и в конце концов меня начали обучать военному делу. Работа все еще была очень трудной, и поднялся я вверх разве что на одну ступень, но это было начало. Когда у кузнеца освободилось место, я попросил разрешения стать его учеником. Так я выучился своему ремеслу. Учитель мой был строгим и жестоким, но в кузнечном деле разбирался неплохо. Он дал мне намного больше, чем собирался. Я тайно изготовил маленький кинжал, красиво его украсил, получилось очень симпатично; вообще-то я предназначал его для младшего сынишки Айзенфюрста. Хотел подарить ему игрушку. Только ждал благоприятного случая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Война колдунов. Штурм цитадели. - Александр Рудазов - Фэнтези
- Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези
- Волшебники - Майк Эшли - Фэнтези
- An die Musik - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Божьи воины [Башня шутов. Божьи воины. Свет вечный] - Анджей Сапковский - Фэнтези
- Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон - Фэнтези