Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если здесь обитают люди, то почему бы не расти гигантской морковке, поддержал японца Изя, — и тут же принялся с помощью обломка ветки раскапывать землю вокруг стебелька.
После того, как к нему в помощь подключился Джон, орудующий каменным скребком, и глубина ямы достигла полу метра, энтузиазм землекопов изрядно поугас.
Тонкая ниточка стебелька под землей переродилась в такую же тонкую ниточку, символизирующую корень, которая, судя по всему, уходила куда-то к центру планеты. Все это мало напоминало обещанный японцем сочный корнеплод.
— Копайте, копайте, — настаивал Кеита. — Корнеплод всегда прячется на большой глубине. Иногда до метра. Я уверен, это sacculum aqua.
Ну как тут не вспомнить классику: «Пилите, Шура, пилите. Они золотые». Мне даже на мгновение померещилось в облике японца нечто, напоминающее Великого Слепого с Крещатика. Наверное все-таки перегрелся на солнце.
— Похоже, что идея с колодцем не лишена права на существование, — философски изрек я, наблюдая за работой Изи и Джона. — Опять же из литературных источников известно, что ослов всегда заставляли работать, обещая им большую и сладкую морковку.
Прежде чем труд по извлечению морковки принес ощутимые результаты, а мой сарказм получил достойную отповедь, ситуация радикальным образом изменилась. Из городских ворот ведущих в пустыню вышел одинокий путник. И самое интересное, что этот безумец тащил за собой на поводу осла. Тяжело груженое животное упиралось четырьмя конечностями и в отличии от своего хозяина не высказывало никакого желания покидать безопасные городские стены. Сам же путешественник скорее всего относился к роду человеческому, но свободный халат и куфия на голове, не позволяли различить детали.
— Будим договариваться или сразу ограбим? — поинтересовался у меня Джон Смит, которому земляные работы не прибавили настроения. Похоже, мысли у Ассасина, шли сходными с моими путями.
Высказать собственную точку зрения мне помешала Ника.
— Зачем грабить моего дядю?- возмутилась девушка.
Я тут же получил подтверждение правдивости ее слов, задействовав Интерфейс на путнике.
Статус:
Имя: Гоги
Уровень: 2
Раса: Человек
Класс: Торговец
— Молодец мэр, — порадовался я за Гоги. Уже второй уровень.
Торговец, увидев нашу команду, отчаянно замахал руками стараясь привлечь к себе внимание. Он даже попытался ускориться, но на пути этих благих намерений незыблемой преградой встал осел.
Упрямое животное, вместо того, чтобы увеличить скорость, уперлось копытами в землю и категорически отказалось продолжать движение.
— Ну вот, миры разные, а ослы везде одинаковые, — изрек я, мысленно восхитившись собственной, внезапно возникшей, способностью фонтанировать около-философскими сентенциями.
И даже немой недоуменный вопрос, отчетливо читавшийся в глазах моих спутников: «Командир, ты чего это? Не простудился часом?», благосклонно проигнорировал, отнеся на счет обычной человеческой зависти. Они так не умеют.
Вскоре мы окружили Гоги, которому так и не удалось сдвинуть с места свое транспортное средство, несмотря на все усилия, выражаемые в виде пинков в круп и рывков поводьями. За что тут же получил нахлобучку от племянницы. Вместо того чтобы бросится на шею любимому дяде, Ника обняла за шею осла и начала нашептывать тому что-то на ухо. Эта сцена напомнила мне аналогичную, виденную совсем недавно. Только в исполнении других действующих лиц — девушки и японца. Хотя и возникли смутные сомнения, а кто, собственно говоря, в той ситуации претендовал на лавры осла.
Как ни странно, уговоры подействовали и осел прекратил свою забастовку, охотно последовав за Никой.
— Пошли отсюда быстрее, на ходу все расскажу, — нервно тараторил не замолкая мэр, проигнорировав упреки племянницы. — У нас совсем мало времени осталось. Если мы не доберемся по этой дороге к развалинам башни до наступления ночи, то нас ничто не спасет. А это километров двадцать отсюда. Стемнеет через четыре часа. А еще надо будет собрать дрова для костра и забаррикадировать вход. Я скупился по минимуму, что успел. Как только узнал, что нам устроили ловушку, тут же бросился к вам. Вода в бурдюке. Возле развалин есть родник. Можно переодеться прямо на ходу. Я прикупил для всех бурки и куфии.
Глава двенадцатая
Ловушка для дикарей
Глава двенадцатая. Ловушка для дикарей.
Судя по бессвязной речи, информация, которую узнал Гоги, испугала его до чертиков.
— Всем остановиться, — скомандовал я. — Ника, подойди поближе. Хаотичное движение в сторону пустыни, спровоцированное мэром, требовало немедленного упорядочения. К тому же мое раздражение вызвало то, что нашу группу возглавила Ника с ослом на поводу. Эта парочка успела опередить остальных на дюжину шагов. Думаю, что десять минут, на то чтобы прояснить ситуацию у нас есть.
— Излагай коротко, ясно и по существу, — рявкнул я на мэра, — и только самое главное. У тебя пять минут.
Подействовало.
Гоги тут же собрался и четко доложил…
— Обменял кредиты на монеты у ростовщика. Купил одежду и переоделся, так что стал похож на местных. Таких как я там много. Начал делать покупки в соответствии с вашими, командир, пожеланиями.
— Похоже привыкать придется к обращению командир, — отметил для себя я. — Если и мэр стал его использовать.
— Когда приобрел самое основное и обзавелся этой ублюдочной тварью, — тут Гоги не выдержал и снова пнул бедного осла в круп ногой, за что заслужил очередной возмущенный вопль племянницы, — решил немного перекусить а заодно и узнать последние новости. Нашел заведение поприличнее. Для чистой публики.
— В трактире услышал препирательства между посетителями, — продолжил свой рассказ Гоги. — Двое пьяных купцов громко спорили между собой о том, сможет ли группа дикарей, которую начальник городской стражи выставил за стены города без припасов и оружия, пережить эту ночь. Сразу понял, что разговор о нас идет. Один хвастался, что с небольшим караваном, сопровождаемым всего-то десятком охранителей в прошлом месяце пересек пустошь. И потеряли они за этот переход только двух человек. Так что если повезет, дикари смогут эту ночь продержаться. Потом, конечно, все равно монстры их сожрут. Но пережить одну ночь — вполне реально. Особенно если успеют до развалин добраться и костры станут всю ночь жечь. Другой убеждал, что не надо путать между собой профессиональных охранителей десятого уровня и нулевок дикарей. К тому же без оружия.
— Да их безобидная землеройка прикончить сможет.
— Я напросился
- Божественный игрок - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Сувениры – за борт! - Алексей Калугин - Юмористическая фантастика
- Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - Александра Лосева - Юмористическая фантастика
- Техник–ас - Евгений Владимирович Панов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Последние ратники. Бросок волка - Антон Николаевич Скрипец - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Берегись, Кощей! Ведьма в отпуске! (СИ) - Колесникова Валентина Савельевна - Юмористическая фантастика
- Э(П)РОН-7 Водный мир - Александр Павлович Быченин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Коллекционер душ. Книга 2 - Михаил Липарк - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Лучник. Кваз - Валерий Геннадьевич Шмаев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания