Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ты так вкусно пахнешь. − Сказал он.
− Ты сначала зубы почисти, а потом говори. − Сказала Сильвия.
− Я тебе правда нравлюсь таким? − Прорычал он.
− Ну…
− Не знаешь как сказать?
− Знаю. Тебе не хватает хорошей стрижки и галстука.
− Крыльвы не ходят с галстуками.
− А на счет стрижки ты согласен? − Спросила Сильвия.
− Согласен. Ты меня и будешь стричь.
− Под лысого?
− Под лысого не получится.
− Почему?
− Не успеешь. Пока на одном месте стрижешь, на другом уже новая шерсть вырастет.
− А если из твоей шерсти что нибудь сделать? − Спросила Сильвия.
− Что?
− Ну, связать чего нибудь. Одежду, например.
− Одежду из шерсти крыльва? − Проговорил Аурав. − Это что-то новенькое. Надо попробовать.
Сильвия сидела и ела.
− А ты почему не ешь? − Спросила она Аурава.
− А я подожду, когда ты потолстеешь, тогда тебя и съем. − Прорычал он.
В корабле что-то запиликало. Аурав превратился в человека и проскочил в рубку.
− Сильви! − Позвал он.
Сильвия прошла в кабину и села рядом с Ауравом.
− Что-то случилось?
− Да. Кто-то прилетел к Ренсу.
− Надо что-то делать?
− Да. Взлетаем.
− Прямо сейчас?
− Прямо сейчас. Садись на место связиста.
Сильвия заняла место связиста. Аурав запустил программу выхода и через несколько секунд вокруг возникла невесомость.
− Как это? − Удивилась Сильвия.
− Мы выскочили из пещеры. − Сказал Аурав.
− Аурав, это вы? − Послышался голос Талимы из динамиков.
− Мы. − Ответил Аурав. − Кто-то прилетел в систему.
− Я уже их засекла. Это дентрийский корабль.
− Что будем делать? − Спросил Аурав.
− Ты же крылев, тебе и решать.
− Я такой же крылев, как и ты, Талима.
− Ты не веришь, что я крылев! − Спросила Талима.
− Я верю. Я имею в виду не это. Я родился дентрийцем. Понимаешь?
− Кажется, понимаю. Тогда, тебе их и встречать. Они идут к Ренсу.
− У тебя есть оружие?
− А куда я от него денусь? − Ответила Талима. − Что ты хочешь сделать?
− Мы вылетим к нему навстречу. А ты смотри за космосом на всякий случай. Хорошо?
− Хорошо.
Аурав двинул машину вперед. Истребитель прошел через космос и вышел навстречу крейсеру.
− Я КИ-31М, лейтенант Аурав Ливийский. − Сказал Аурав. − Вызываю крейсер. Вызываю крейсер.
− Крейсер ВЕ-801 на связи, командир Шерр Макдарх. − Послышался голос на дентрийском.
− Вы находитесь в системе Ренса. Ренс принадлежит крыльвам. − Сказал Аурав.
− Мы просим вас о встрече для проведения переговоров. − Сказал Шерр Макдарх.
− Переговоров на предмет чего?
− Переговоров о возможном мирном соглашении.
− Вы имеете в виду мирное соглашение между крыльвами и дентрийцами?
− Да.
− Хорошо. Где вы хотите провести эти переговоры?
− В любом месте, на ваш выбор. − Сказал Макдарх.
− На вашем крейсере на том месте где вы находитесь. − Сказал Аурав. Некоторое время стояло молчание.
− Мы согласны. − Сказал человек.
− Талима, ты все слышала? − Спросил Аурав.
− Да. Желаю тебе удачи, Аурав.
Истребитель прошел к крейсеру и вошел в него. Аурав и Сильвия вышли в ангар. Их встретила небольшая охрана и проводила в зал, где было подготовлено место для встречи.
− Адмирал Шерр Макдарх. − Представился человек, вышедший вперед.
− Лейтенант Аурав Ливийский. − Сказал Аурав.
− Сильви Ливийская. − сказала Сильви.
− Вы крыльвы? − Спросил Макдарх.
Аурав переменился, превращаясь в крылатого льва.
− Достаточно? − Прорычал он.
− Да. Я прошу прощения, мы должны были быть уверены. − Сказал человек.
Что-то грохнуло. Аурав взвыл. Сверху пролетела решетка и Сильвия с Ауравом оказались в клетке.
− Старт! − Приказал адмирал.
− Что это значит?! − Зарычал Аурав.
− Это значит, что вы попались, зверюги! − Ответил человек.
Аурав переменился. Он разлетелся на части, которые метнулись к людям. Послышались крики. Сильвия увидела как какие-то веревки обвились вокруг людей и все они попадали на пол.
− Прикажи поднять решетку или ты сдохнешь! − прорычал Аурав, появляясь над каким-то человеком.
− Не дождешься, зве… − Человек захрипел и вместе с этим хрипом послышался какой-то треск.
− Вы не выйдете оттуда, если убьете людей! − Послышался голос снаружи.
− Вы бандиты! − Выкрикнул Аурав. − За нападение на крыльва − смерть!
Аурав вновь разлетелся и вокруг послышался грохот. Какая-то часть оказалась рядом с Сильвией и она вскрикнула, когда она обмоталась вокруг нее.
− Так надо, Сильви, потерпи. − Проговорил Аурав.
− Боже… − Проговорила Сильвия. Части Аурава закрыли ее полностью и она оказалась в чем-то, похожем на кокон.
Снаружи слышался грохот. Он сменился каким-то свистом, еще через несколько секунд Сильвия провалилась куда-то. Перед ее глазами возникла вспышка, она вскрикнула и оказалась в кресле перед пультом управления истребителем. Рядом возник Аурав, а впереди за окном была видна вспышка взрыва.
− Аурав, у тебя все в порядке? − Послышался голос Талимы.
− Все в порядке, спасибо, Талима. − Сказал он.
Какой-то белый луч вошел в разваливающийся крейсер и он вспыхнул ярким огнем. Истребитель прыгнул к планете и через несколько минут оказался на земле.
Сильвия и Аурав вышли наружу и рядом появилась Талима.
− Что там произошло? − Спросила Талима.
− Они пытались нас захватить. − ответил Аурав. − Чертовы вероломы. − Аурав тронул Сильвию. − Ты в порядке, Сильви?
− Вроде. − Ответила она. − Все произошло так быстро…
− Так бывает всегда. − Ответил Аурав. − Главное оружие крыльвов − скорость. − Аурав фыркнул. − Собаки хмерские.
− Хмерские? − Переспросила Сильвия.
− Да. Их прислали хмеры.
− Они могут попытаться снова сделать так же. − Сказала Талима. − Ты уверен, что они от хмеров?
− Уверен, Талима. Там было достаточно доказательств. Сотни. Они подделались под дентрийцев. Там все были каммикадзе, Талима. Они хотели натравить нас на людей.
− Не думаю, что они хотели этого. − Сказала Талима. − Им было нужно, что бы мы не верили людям, Аурав. Ты поверишь, если сюда прилетит корабль с людьми, просящими помочь им?
− Нам надо быть более осторожными. − Сказал Аурав.
− Мы не должны сидеть сложа руки, Аурав. Надо действовать. Ты понимаешь меня?
− Понимаю. У тебя есть предложения?
− Есть. − Ответила Талима. − Идти на Сиквест.
− Это будет больше похоже на самоубийство.
− Пусть. Хмеры должны узнать, что Ренс это не игрушка, с которой можно баловаться.
− Когда полетим, Талима?
− Надо все продумать. − Ответила она. − У нас есть время, Аурав.
− Сиквест это столица хмеров? − Спросила Сильвия.
− Да. − Ответил Аурав. − И ты туда не полетишь.
− Я не отпущу тебя одного, Аурав.
− Я буду не один, Сильви. А ты должна оставаться здесь. У тебя будет ребенок. Ты не забыла.
− Если они вас убьют, они прилетят сюда и убьют всех.
− Не прилетят. − ответил Аурав. − Ты должна все понимать, Сильви. Я люблю тебя. Сегодня я мог тебя потерять. Из-за глупости. Я не хочу этого, Сильви. Не хочу, что бы ты погибла из-за какого нибудь поганого хмера. Ты останешься здесь.
− С одним условием. − Сказала Сильвия. − Вы полетите после нашей свадьбы.
− Хорошо, Сильви. − Ответил Аурав.
Свадьба прошла через два дня. Аурав вытащил все запасы из своего корабля и это стало праздником для людей давно не видевших нормальных продуктов.
− Боже мой, неужели это настоящий хлеб! − спросила Диана, пробуя его.
− У вас здесь и хлеба нет? − удивилась Сильвия. − Что у вас за государство за такое? Ни хлеба, ни домов нормальных, за водой надо на другой материк летать.
− Вот и займись им. − сказал Аурав. − Ты же знаешь как все делать.
− Ты мне хлебное зернышко оставишь?
− Оставлю. − ответил Аурав. − И не одно.
− И привези каких нибудь зверей, Аурав.
− Хмеров?
− Хмеров можешь съесть там где их встретишь. Ты привези нормальных зверей. Тех что травой питаются, а не людьми.
− Тех, которыми питаются люди?
− Да.
− И они еще ругают крыльвов. − Сказал Аурав. − Сами хищники.
Празднование продолжалось до позднего вечера. В нем принимали участие все. Сильвия не успокоилась, пока не притащила на свою свадьбу всех ратионов и всех людей, включая маленькую дочь Дианы.
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Операция «Сафари»: Разведка боем. Бои местного значения. Огонь на поражение (сборник) - Александр Быченин - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов - Альтернативная история / Боевая фантастика
- Человек без планеты - Лин Картер - Боевая фантастика
- Оружейники: Aftermath: Зверь из Бездны. Из глубин. Беглец/Бродяга - Александр Павлович Быченин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Изумрудное море - Джон Ринго - Боевая фантастика
- Дорога стали и надежды - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика
- Гнездо - Владимир Львович Ешкилев - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Распад - Уолтер Уильямс - Боевая фантастика