Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роун повернулся к Рик-рику.
— Я сюда не просился, — сказал он, отчеканивая каждое слово, — но уж если я здесь, то буду работать наравне со всеми, а не выносить помои. А блевотину твои парни могут и сами за собой убрать.
— Ты — новенький, — взвизгнул Рик-рик. — Ты обязан выносить помои. Новенькие всегда это делают.
— Но только не я, — оборвал его Роун. — Я бунду выполнять все то, что делают другие. И не вздумай помыкать мною!
Он повернулся к нему спиной и теперь вызывающе посмотрел на дергавшее его существо, которое переминалось с ноги на ногу — а их у него было не меньше восьми — и тихо пофыркивало сквозь хоботообразные щупальца. — А ты если хоть раз еще ко мне прикоснешься, я тебе все конечности завяжу узлом.
— Ну вот, испоганил настроение, — проворчал кто-то.
Рик-рик зло уставился на Роуна.
— А ты бедовый малый, как я погляжу. Небось еще и спишь за цикл по три-четыре часа, как большинство подобных тебе землян.
— Я сплю восемь часов в сутки, — жестко произнес Роун, — в постели.
— Да еще и питаться захочешь каждый день…
— Три раза в день.
— А может, ты не прочь присоединиться к нашему сексуальному кругу? — прощупывало его похожее на луковицу существо. — У нас есть вакансия в…
— Нет уж, спасибо, — отозвался Роун. — Мы, земляне, предпочитаем себе подобных.
— Шовинист, — протянул чей-то вязкий голос.
— Ха, — подхватил другой, — он и впрямь возомнил себя каким-то особенным.
— Ладно, — резко прервал всех Рик-рик, вспомнив наконец о своих обязанностях начальника — Все по местам и к работе. А что касается тебя… — он окинул Роуна угрожающим взглядом, — я с тебя глаз не спущу.
— Вот и отлично, — отозвался Роун, — только руки держи подальше…
Восемь последующих дней Роун вкалывал по семнадцать часов, таская на себе невероятные тяжести, карабкаясь с ними по длинным шатающимся лестницам. Одновременно он должен был наводить порядок среди бесконечных рядов из запасов, считая и регистрируя неисчислимое множество каких-то ящиков, банок, различных емкостей, в которых изрядно путалась их обслуга.
Когда же он отправлялся в столовую или к себе в камеру, то по пути напряженно выискивал взглядом Стеллери. Однако надежды были напрасны «Она забыла о тебе, — с горечью думал он. — Она лечила твои порезы точно так же, как и ты бы помог умирающему грасилу. Теперь ей не до тебя…»
На девятый день Наг пришел на склад и подозвал Роуна.
— Мы приближаемся к Клоре, посадка буквально на несколько минут. Будет много дел — надо установить палатки, разложить арену, расставить аппаратуру… — Роун внимательно вслушивался в привычно ворчливый тон Нага.
— Мне важно знать о своем номере, раз уж я должен ходить по проволоке, — оборвал его Роун.
— А что тебе необходимо знать? — удивился Наг. — Выступаешь сегодня вечером, вот и все. Разве птице требуются чьи-либо советы, как ей надо летать? Ты — землянин, умеющий ходить по проволоке, вот и ходи.
И тут с кораблем что-то произошло, какие-то резкие изменения, Роун едва успел ухватиться за поручни, чтобы не упасть. Ноги налились свинцом, завтрак в желудке давил камнем, ему стало очень плохо.
— В чем дело? — окликнул его Наг. — Или никогда не испытывал такой перегрузки?
— Н-нет, — едва произнес Роун, трудно сглотнув слюну.
— Ничего, привыкнешь, — безразлично буркнул Наг.
Гравитация продолжала давить, а палуба дрожала и вибрировала. Теперь раздался какой-то другой странный шум, пол под ногами накренился, а затем донеслось что-то вроде рокочущего свиста. Последний резкий толчок, и корабль замер Сила тяжести теперь была значительнее, чем когда-либо.
— Опустились, — констатировал Наг.
Он отпер дверь большим электронным ключом, жестом отправив Роуна в полуосвещенный склад. Затем вытащил тяжелый деревянный молоток и огромную связку пластиковых стоек из шкафа, которую швырнул Роуну.
— Ступай наружу и помоги укрепить стойки. Там будет Мэг, он покажет тебе, что делать. Только держись подальше от Айска, понял? А когда кончишь, отправляйся в палатку номер три, секция ТОЗ, и будь готов к выступлению.
Он ушел, а Роун, снова взвалив на плечи тяжеленный груз, отправился наверх взглянуть на палубу, используемую для высадки с корабля.
Диковинные циркачи из труппы Экстраваган-зоо потоком хлынули в грузоподъемник, нагруженные необходимыми для выступления предметами И Роун, стиснутый со всех сторон, оказался в лифте вместе с ними. Тем же потоком они двигались и дальше, по длинному центральному коридору корабля, затем вниз по пандусу и вышли наружу, окунувшись в непривычную атмосферу иного мира.
Роун сразу же покрылся испариной — груз за пределами корабля, в этой невыносимой жаре, оказался намного тяжелее. Сделав для себя такое открытие, он вознамерился непременно и быстро выяснить, каковы же теперь его обязанности.
Он шел через посадочное поле, не в привычном его понимании — как аккуратное, чистое поле космодрома, а через обыкновенную площадку, покрытую щербатым бетоном. Тут же рядом громоздились мусорные кучи. Они напомнили Роуну родной дом.
А сразу за свалкой высились дома из голубого металла, буквально слепившие глаза в лучах безжалостного солнца, пылающего в небе прямо над головой.
Толпа из цирковой труппы заметно поредела, каждый торопился выполнить полученное задание.
Как по мановению волшебной палочки, начали возникать невероятно огромные палатки. Роун направился в их сторону. Тщедушное красноглазое существо суетливо метнулось к нему, таща за собой тяжелую тележку. Оно остановилось перед Роуном, подпрыгнуло на месте, размахивая палкой над головой.
— Мэг! Мэг! — его голос напоминал скрежет когтей по сухому дереву.
— Я понял — ты Мэг, — отозвался Роун. — Куда мне идти?
Мэг снова двинулся со своей тележкой, и землянин последовал за ним через поле, которое сейчас очищали от мусора, чтобы возвести палатки.
Мэг палкой указал на место, отмеченное мелом Роун вбил первую вешку. Молоток походил на ствол дерева, и приходилось налегать на него всем телом.
Забив первую вешку, Роун сразу же почувствовал потребность сесть на землю и отдохнуть, но Мэг, размахивая палкой, уже пританцовывал к следующей меловой отметине. Пришлось тащиться за ним. Роун видел, многие занимались тем же самым, что и он, но в основном это были большие, сторукие гуманоиды. Они без всяких усилий, легкими взмахами молотка, двумя-тремя ударами вгоняли вешки в твердый грунт и сразу двигались дальше, к следующей отметине. Роуну же каждый взмах доставался буквально ценой борьбы с тяжестью молотка. Иногда он промахивался После каждой забитой вешки Роун мечтал отдохнуть, но, видя, как другие работали без перерыва, он не хотел от них отставать. Однако ему становилось все труднее и труднее бить точно Один из колышков он просто разбил сильным скользящим ударом. Увидев это, Мэг подпрыгнул, а визг его превратился в ультразвук. На какую-то долю секунды Роун все же позволил себе отдохнуть, тяжело оперевшись на молоток, и тут же снова принялся за работу.
В течение часа на слепящем солнце забивал он вешки. Вокруг и впрямь, как по волшебству, вырастали палатки, натягивались тросы, на фоне стального неба даже развевались разноцветные флажки. Народ зоо суетился, таская подпорки, оборудование, инструменты. Мимо прошествовала процессия вьючных животных с засохшими комьями навоза на боках, понукаемых руганью содержателей бродячего зверинца. Уже несколько аборигенов бродило по тропинкам, глядя на обитателей зоо влюбленными глазами. Изнурительная работа не мешала Роуну видеть все это. А однажды он наверху заметил Айска, стоявшего ярдах в двадцати от него. Тот многозначительно положил здоровую руку на приклад парализующего ружья, ремешком прикрепленного к его бедру, раненая рука покоилась на перевязи. Чудище приблизилось к Роуну, его складчатые жабры нервно заколыхались.
— Я буду-ду наблюдать-ать сегодня-ня вече-ром-ом за твоим-им выступлением-ем, — сказал он. — Может-ет, ты и упадешь-ешь…
Роун заставил себя презрительно улыбнуться.
— Я когда-нибудь поймаю тебя без оружия, Айск, — тяжело дыша от усталости, произнес он, — и тогда я тебя убью.
Айск ощерил беззубую пасть и пошел прочь странной скользящей походкой, которая напомнила Роуну ведов, с их тупой ненавистью и жестокостью.
Айск жаждет реванша, думал Роун, прекрасно понимая, чего хочет искан.
В конце концов все вешки были установлены, и Мэг, пискнув, потащил свою тележку прочь, даже не обернувшись.
Роун нашел палатку номер три и в помещении ТОЗ обнаружил двух уродов. Один напоминал прозрачный столб, и вряд ли бы Роун его вообще заметил, если бы тот не сдвинулся с места У другого кожа походила на ободранную кору дерева, расписанную оранжевым узором в горошек Его голова с двумя лицами неуклюже была посажена на одно плечо. Интимная часть его тела явно находилась на левом колене, тщательно прикрытом лоскутом черного пластоплекса, все же тело красовалось своей природной наготой.
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Деревья - Дмитрий Толстопятов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Юмористическая фантастика
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Вдоль по Млечному третьим классом - Кае Де Клиари - Космическая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Призраки прошлого (СИ) - Данильченко Олег Викторович - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Бледная звезда. Том 2 - Сергей Анатольевич Горбонос - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Не уставай, преследуя врага! (СИ) - СкальдЪ - Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Блудные братья - Евгений Филенко - Космическая фантастика