Рейтинговые книги
Читем онлайн Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37

Где волки бежали сквозь снежную ночь,

Внезапно нагрянул неистовый холод,

Завыл дикий ветер и бешеный голод,

И стали снаряды сугробы толочь.

Ощерился ярый железный оскал:

Он крови и плоти моей возжелал.

Нам рано бежать, что ты, ночь, ни пророчь,

На гибельный зов через снежную ночь,

Где выстрел поставит последнюю точ[?]

Многие поэты-фронтовики предсказали свою гибель. Британский офицер Уильям Ходжсон (1893–1916) накануне последнего боя написал трогательную стихотворную молитву, где обращался к Богу с просьбой помочь ему «умереть достойно, с поднятым челом».

Поэты отважно сражались, проявляя чудеса храбрости, и без ропота переносили все трудности и лишения. Два года провёл на передовой английский художник Исаак Розенберг (1890–1918) и в этих жутких условиях сумел создать великолепный цикл «окопных стихов», который литературоведы называют «самым ярким поэтическим документом» войны.

Впрочем, таким ярким документом можно считать уникальную «Книгу павших» целиком. Евгений Лукин не только блестяще перевёл фронтовые стихи погибших поэтов, но и предварил публикацию подробными сведениями о каждом из них. В предисловии к антологии он отметил, что представленные им авторы «были солдатами разных враждебных государств и творили на разных языках, но в их стихах, вопреки всякой ненависти и злобе, вопреки всякой ярости и озверению, звучал один всепобеждающий мотив – мотив любви». Эти слова находят полное подтверждение на страницах книги. Мемориальная антология Евгения Лукина обретает особую ценность сегодня, когда трагический опыт минувшего ХХ века порой пытаются предать забвению. Выдающийся английский поэт Уилфред Оуэн (1893–1918), погибший в последнем бою Первой мировой вой­ны, проницательно предупреждал, что всегда

Найдутся те, кто любит пир крикливый,

Но не выносит кипяток кровавый,

Кто верует, что с быстротой тигриной

Придёт к прогрессу по дороге бранной.

Теги: Евгений Лукин , Книга павших

Пятикнижие № 37

ПРОЗА

Крис Клив. Золото. - М.: Синдбад, 2014. – 432 с. – 3000 экз.

Спортивный роман в лучших традициях Артура Хейли. Две спорт­сменки, каждая из которых в чём-то сильнее другой, готовятся к главному старту своей жизни – Олимпиаде. Две подруги-соперницы, влюблённые в одного мужчину. И старый тренер, вся жизнь которого заключена в этой троице, их спортивных и жизненных достижениях и неудачах. Каждый из героев сделает свой выбор. Каждый – по-своему интересен и трогателен. Крис Клив – писатель британский, а не американский, и, быть может, поэтому психологизм и история отношений для него важнее, чем динамичный сюжет, – несмотря даже на то что "Золото" – роман о соревновании и пути к успеху. Впрочем, читательское признание он получил по обеим сторонам Атлантики. На что человек готов пойти ради золота? Что вынести? Чем пожертвовать? И о чём забыть? Что происходит потом, когда карьера движется к закату? Ведь это непременно случится с каждым, а спортивный век ярче, опаснее и короче, чем многие другие.

ПОЭЗИЯ

Михаил Попов. Праздность: Стихи. – М.: ИПО «У Никитских ворот», 2014. – 94 с. – 150 экз.

В книгу известного московского писателя Михаила Попова вошли новые стихи, написанные им в последнее время. Есть здесь, впрочем, и стихотворения из прежних книг. Любопытно, что Михаила Попова знают преимущественно как прозаика. Его стихотворные подборки нечасто увидишь в «толстых» литературных журналах, газетах, альманахах. Тем не менее его давний роман с поэзией продолжается. Тексты Попова просты, лиричны, им присущи самоирония и – в хорошем смысле слова – ехидство:

Я не поеду больше никуда,

Хотя и путешествовал так мало.

Боюсь увидеть, как гниёт вода

В глуши венецианского канала[?]

Можно с уверенность сказать, что эта – четвёртая по счёту – поэтическая книга Попова получилась. Она смотрится цельно, тексты органично дополняют друг друга, в том числе и те, что написаны в разное время.

БИОГРАФИИ

Валерий Шубинский. Зодчий. – М.: АСТ, CORPUS, 2014. – 736 с.: ил. – 3000 экз.

Болезненный узкоплечий мальчик с высокой самооценкой. Робеющий и избегающий общества сверстников, но ищущий признания и власти над душами. Создатель поэтической школы, авторитетный литератор и учитель озабоченного стихотворством юношества, чей собственный прижизненный тираж стихов (не переводов!) не превысил шести тысяч. Один из немногих поэтов, чья человеческая судьба являет собой отдельное – и интересное – произведение. Он сам этого хотел, когда отождествлял себя то с завоевателем, то с зодчим. Упорства и интереса к жизни ему было не занимать. И книга Валерия Шубинского о Николае Гумилёве читается увлекательно и легко. 24 декабря 1903 года на страницах этой книги появляется четырнадцатилетняя Анна Горенко – и уже никуда не исчезает, взрослея и успешностью отчасти затмевая мужа. Но перед нами именно судьба Гумилёва и книга о Гумилёве – и автору, к счастью, удаётся об этом помнить.

ИСТОРИЯ

Н.С. Державин. Происхождение русского народа. Славяне в древности. – М.: «Русская правда», 320 с. – 1000 экз.

Эти монографии выдающегося русского учёного-слависта Николая Севастьяновича Державина (1877–1953) не переиздавались после 40-х годов прошлого века. По легенде, их заказал Державину лично Сталин. Но как бы там ни было, а данные работы представляют интерес не только для специалистов, но и для тех, кому небезразлична история происхождения русских, украинцев, белорусов. Концепции Державина, считавшего себя последователем другого известного учёного – Н.Я. Марра, оригинальны, дерзки, часто входят в противоречие с устоявшимися версиями этногенеза славян. Настоящие монографии являются частью нашего культурного наследия и, несомненно, достойны того, чтобы быть представленными самому широкому кругу читателей.

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Наталья Андрианова. Россия для детей. – М.: Эксмо, 2014. – 192 с.: ил. – 3000 экз.

Идея этой книги-путеводителя очень важна: она призвана познакомить детей с достопримечательными местами и явлениями огромной России. К сожалению, это похвальное намерение, до некоторой степени осуществлённое, вступило в противоречие с издательскими планами: книга, видимо, была ограничена в объёме, отчего относительно внимательное и подробное путешествие по европейской части России, перевалив через Уральские горы, сменилось «галопом по Сибири». В итоге здесь нет ни Новосибирска, ни Владивостока, ни Курильских островов. Нет и знаменитых писательских усадеб – исключая толстовскую и пушкинскую, а Крым и Севастополь явно вставлены в последний момент. И всё же необходимо, чтобы такие книги появлялись, повествуя детям о стране, неимоверно богатой ландшафтами, уникальными природными и культурно-историческими памятниками, – стране, которую так трудно объездить вдоль и поперёк, но которую с детства следует учиться осознавать как единое целое.

«Оранго» ожил в Хельсинки

Неоконченная опера Шостаковича

Мог ли Дмитрий Шостакович представить себе или хотя бы подумать, что его сочинение, изначально заказанное для Большого театра Союза ССР, но по разным причинам неоконченное и никогда в Советском Союзе и постсоветской России не исполнявшееся, явится миру через 79 лет, и не в России, а за границей? Но именно такова судьба его оперы "Оранго". Уже нет государства, к 15-летию образования которого предполагалось поставить эту оперу, из названия Большого театра исчезла «добавка» «Союза ССР», а «Оранго» вдруг возник из небытия, причём не в Москве или Ленинграде-Петербурге, а в Лос-Анджелесе.

Правда, не на оперной сцене, а в концертном зале в исполнении Филармонического оркестра Лос-Анджелеса под управлением Эсы-Пекки Салонена, композитора и одного из самых известных дирижёров мира, хора и солистов-вокалистов. Затем в тот вечер прозвучала 4-я симфония Шостаковича, очень известная и очень сильная. Судя по отзывам международной прессы, исполнение обоих произведений было выдающимся. Эту же программу маэстро Салонен повторил в марте 2014 года в Большом зале Московской консерватории с лондонским оркестром «Филармония», Государственной академической хоровой капеллой России имени А.А. Юрлова и певцами-солистами. «Оранго» тогда впервые и единственный раз прозвучал в России. А совсем недавно, в конце августа, Эса-Пекка Салонен с триумфальным успехом исполнил заново родившуюся оперу и 4-ю симфонию Шостаковича в Хельсинки, на одном из самых крупных международных фестивалей искусств, который так и называется - Хельсинкский фестиваль.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) - Литературка Литературная Газета бесплатно.
Похожие на Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) - Литературка Литературная Газета книги

Оставить комментарий