Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гейдж хмуро взглянул на нее.
— Это что, шантаж?
Луиза улыбнулась и пожала плечами:
— Предпочитаю считать это сделкой. У меня имеется то, что нужно вам, а вы владеете тем, что нужно мне. Я предлагаю куплю-продажу. Что же в этом плохого? Мы оба получим то, что хотим.
Гейдж еще больше нахмурился — он-то точно знал, чего хотел: сжать ее в объятиях и поцеловать в губы, сводившие его с ума… Засунув руки в карманы и подавив готовое сорваться с уст ругательство, он медленно произнес:
— Я думал, писатели собирают материал для своих романов в библиотеках. Почему бы вам не взять несколько стоящих книг…
— Потому, что даже в самых стоящих книгах я не найду того, что мне необходимо, — нетерпеливо перебила она Гейджа. — Писатель должен быть непосредственным свидетелем того, о чем он пишет. Только тогда книга может получиться достоверной… Вы познакомите меня с ковбойским бытом, а я сдам вам землю в аренду.
Землю? Если они собираются засевать весной новые площади, земля им понадобится очень скоро.
Но не таким же образом, увещевал его внутренний голос. Ему нужна была вся ее земля с домом в придачу, чтобы она уехала, а он наконец мог спокойно спать, забыв о ней. А прими он ее предложение — такого не случится. Кроме того, то, что она хочет от него узнать, не расскажешь просто так, за чашкой кофе. Ведь ее надо будет водить на ранчо, учить седлать лошадь, показывать, как ухаживать за скотом, ездить на пастбища, знакомить с работниками. На это уйдут дни, возможно, недели.
— Нет! — Гейдж не сразу сообразил, что произнес это вслух. Луиза удивленно взглянула на него, точно не веря своим ушам. — Поймите меня правильно. Мне действительна нужна ваша земля, и я дам за нее хорошие деньги, но помочь вам я не могу.
Он не объяснил причины — просто отказал.
— Ну что ж, нет так нет, — подавив невольный вздох разочарования, ответила Луиза.
Она направилась к двери.
— Придется найти кого-нибудь другого. Наверняка есть ковбои на соседнем ранчо, которые помогут мне. Сейчас зима и работы, как я вижу, у них не очень много. Поговорю с почтальоном. Уверена, он порекомендует мне кого-нибудь, ведь он знает всех в округе.
Прикоснувшись к дверной ручке, Луиза вопросительно взглянула на Гейджа.
— А, может, вы сами знаете кого-нибудь, кто помог бы мне? Может, один из ваших братьев…
Глаза его мгновенно потемнели. У Ральфа наверняка нет времени: Марджи ждет ребенка. Он управляет делами на ранчо. А Ник…
Гейдж вспомнил лукавую улыбку младшего брата. Ник слыл ужасным сердцеедом и дамским угодником. Только представив, как младший брат будет улыбаться ей, Гейдж сжал кулаки.
Не обращая внимания на открытую перед ним дверь, Гейдж хмуро посмотрел на Луизу.
— У Ральфа и Ника и без того времени не хватает…
— Тогда, может, кто-то из наемных работников? Или ковбои с других ранчо. Просто назовите мне имя…
Гейдж представил знакомых ковбоев — молодых парней, которые умели хорошо работать, а еще лучше умели развлекаться. Нет уж, только через его труп.
— Простите, — пожал он плечами. — Никто в голову не приходит.
Это была чистейшей воды ложь, и оба знали об этом. Но девушка в ответ лишь печально обронила:
— Ну что ж, придется самой найти кого-нибудь…
Гейдж не отрываясь смотрел на ее пухлые губы, и неожиданно желание, мучившее его все это время, вырвалось наружу. Не соображая, что он делает, Гейдж подошел к Луизе и поцеловал ее.
Поцелуй получился быстрым и неловким, но он мечтал ощутить вкус ее губ с того самого момента, как они встретились. Он намеревался забыть ее, выбросить из головы, а вместо этого держал в объятиях. И это казалось таким естественным…
Он долго не отпускал Луизу, чувствуя, как та доверчиво прижимается к нему всем телом. Наконец Гейдж отстранился от нее и заглянул в ее изумленное лицо. Нежно проведя ладонью по ее щеке, он слегка коснулся большим пальцем ее нижней губы.
— Если кто и будет учить вас, то только я.
Гейдж решил, что прежде всего Луизе понадобится лошадь, о которой она самостоятельно заботилась бы и научилась ей доверять. Гейдж решил обратиться к Герберту Рэффорту, владельцу ранчо Глубокий каньон, что находилось в тридцати милях к северу от ранчо Коулов. Дети Герберта подросли и уже не пользовались пони, собирающей скот в стадо. Правда, Гейджу не очень хотелось, чтобы Луиза встречалась с Гербертом — после нечаянного поцелуя он почувствовал себя собственником.
Великан с грубым обветренным лицом, сеткой мелких морщинок вокруг глаз и огромными ручищами, Герберт был похож на лесоруба. Он с восхищением взирал на хрупкую Луизу.
— Привет! — улыбнулся Герберт, пожимая ей руку, и ладошка девушки утонула в его огромной ладони. Герберт укоризненно покосился на Гейджа. — Когда этот тип позвонил мне вчера вечером и сообщил, что приедет посмотреть пони, он ни словом не обмолвился, что с ним будет такая красивая дама. У вас есть близкий мужчина, дорогая? — без стеснения спросил владелец ранчо, поблескивая своими зелеными глазами. Он явно не привык терять время на ухаживания. — Если нет, говорю вам прямо — я свободен.
Луиза засмеялась — на ее щеках обозначились прелестные ямочки — и махнула рукой:
— Простите, я приехала за лошадью, а не за мужчиной.
— Ну вот, — добродушно посетовал Герберт, — а я-то считал себя неотразимым. Ну что ж, опять неудача. Ладно, пошли.
Герберт повел их в конюшню, расположенную ярдах в ста от дома.
— Не знаю, говорил ли вам Гейдж что-нибудь о ней, — сказал он Луизе, останавливаясь перед стойлом, в углу которого стояла черная пони с белой звездочкой на лбу. Но она — очень добрая. Мои ребятки очень любили ее, но со временем им захотелось чего-то повыше. Для новичка, думаю, моя Звездочка прекрасно подойдет.
— Сколько же на ней не ездили? — спросил Гейдж, с видом знатока разглядывая пони.
Герберт потер шершавый подбородок, вспоминая:
— Может, года два; я же говорю, ребята потеряли к ней интерес, она растолстела, обленилась. Я, видно, должен был предупредить вас, что конюшня ее испортила. — Он улыбнулся, совсем не чувствуя себя виноватым. — Знаете, ведь люди с определенного возраста тоже начинают ценить комфорт превыше всего…
— Конюшня испортила? — переспросила Луиза. — Как это?
— При первом удобном случае эта старушка бежит в конюшню, — нахмурившись, ответил Гейдж. Это было не совсем то, чего он хотел для Луизы.
— Не знаю, Герберт, — начал было Гейдж, но тут же смолк.
В соседнем стойле раздалось громкое ржание, и Гейдж, повернувшись, увидел черно-белого мерина, просунувшего голову через стойку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Хитрости любви - Фиона Харпер - Короткие любовные романы
- Две недели в Венеции - Фиона Харпер - Короткие любовные романы
- Сезон испытаний - Венди Дулиган - Короткие любовные романы
- Прикосновение к огню - Венди Хейли - Короткие любовные романы
- (Не) идеальный отец - Яна Невинная - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Развод по-турецки или постучись в мою Тверь - Джесси Блэк - Короткие любовные романы
- Замужем за неизвестным - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Пояс целомудрия - Венди Дулиган - Короткие любовные романы
- У бога добавки не просят - Ванесса Фитч - Короткие любовные романы