Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“[Я] упорядочил разнообразные суждения и речи ста школ…”.
“Я, как в сети, собрал разбросанные по Поднебесной и уже утраченные старинные сказания…”.
“И не было таких старинных историй и записей, сохранившихся в Поднебесной за эту сотню лет, которые не оказались бы в конце концов собранными [мной], Придворным историографом…” [34].
“То, что называю изложением дел прошлого, есть лишь приведение в порядок того, что нам передали минувшие поколения. Это не то, что называют сочинением” [35].
Все эти высказывания доказывают значение этой группы источников, их разнообразие к периоду жизни Сыма Цяня. [83]
3. К третьей, исключительно важной группе источников относятся все книги и сочинения, созданные до Сыма Цяня, доступные ему как главному историографу и широко использованные в переведенных ниже главах. В числе книг и сочинений, использованных Сыма Цянем, упоминаются в той или иной форме или подразумеваются следующие: Ши цзин, Шан шу, Чунь-цю, Цзо чжуань, Го юй, Ши бэнь, И цзин, Ли цзи, Лунь юй, Чу цы, Сыма бин-фа, Чжоу шу, Го Цинь лунь, Синь юй, Чжун юн и др. Таким образом, “Исторические записки” как бы вобрали в себя все богатство духовной культуры древнего Китая [36].
4. В качестве особой группы материалов следует выделить записи личных впечатлений Сыма Цяня от путешествий по стране и посещения исторических мест, от бесед с людьми. Известно, что в 20-летнем возрасте Сыма Цянь совершил первое почти трехлетнее путешествие по Китаю, посетив юг страны (современные провинции Цзянсу, Чжэцзян, Хунань), восточные районы: “Я ездил в Лу, осматривал храм Конфуция…” (гл. 47) и центральные области. В 111 — 110 гг. Сыма Цянь был послан во вновь завоеванные земли на юго-западе, а затем ездил на север, к Великой стене: “Я видел башни Великой стены, построенной циньским военачальником Мэн Тянем…” (гл. 88). Эти поездки с императором продолжались и после того, как историк был подвергнут тяжелому наказанию. Путешествия обогатили Сыма Цяня знанием жизни, обычаев и языка многих народностей, населявших тогда Китай. Всего этого не могли дать летописи или книги; личные наблюдения в огромной мере расширили рамки Ши цзи.
5. Назовем еще одну группу источников, использованных Сыма Цянем, хотя вопрос о ней может быть поставлен лишь гипотетически.
В 107 гл. Сыма Цянь упоминает о том, что в конце правления ханьского Сяо-цзина один из чиновников, по имени [84] Тянь Фэнь, изучал записи и книги под названиемПань юй [37]. (Пань юй дословно означает “блюда и сосуды”.) Ин Шао в комментарии упоминает книгу под таким названием, состоящую из 26 глав, которая, по его мнению, содержала надписи на всякого рода сосудах. В Мо-цзы говорится, что записи в эпоху Чжоу наносились на бамбук, на металл и камень, а также на разные сосуды [38]. Таким образом, Сыма Цянь мог, коль скоро он упоминает о таких записях и их изучении в близкую к его времени эпоху, иметь в своем распоряжении образцы сосудов или копии надписей на них. В этом убеждает и воспроизведение в 6 гл. шести надписей на каменных стелах, поставленных Цинь Ши-хуаном. Мы присоединяемся к мнению о наличии такого собрания надписей и использовании его Сыма Цянем, мнению, высказанному китайским ученым Цзинь Дэ-цзянем в упомянутом выше исследовании.
Совокупность всех названных источников: официальных и неофициальных, письменных и устных, прошедших творческую лабораторию Сыма Цяня, дали возможность великому историку создать свой замечательный труд.
Намеченные выше главные группы источников и материалов полностью использованы в двенадцати переведенных главах “Основных записей”. Если конкретизировать источники и литературу по главам Бэнь цзи, то получается следующая картина. Источниками для “Основных записей [о деяниях] пяти императоров” послужили древние сочинения Чунь-цю, Го юй, Шан шу, Мэн-цзы, главы впоследствии утраченных сочинений Да Дай ли и Кун-цзы цзя юй, а также устные сказания, легенды и предания, еще жившие в народе в эпоху Хань. “Я объединил имеющиеся сказания, [расположил их] по порядку, отобрал из них лучшее и наиболее правильное и написал [эту главу], сделав ее началом ”Основных записей”” [39], - пишет Сыма Цянь.
В предисловии к 13 гл. историк сообщает об [85] использовании им древних родословных записей, в которые могли, вероятно, включаться и легендарные сюжеты [40]. Вместе с тем для формирования главы У ди бэнь цзи, а также построения схемы правления пяти правителей, связанных с чередованием пяти стихий, большую роль сыграли идеи древнего натурфилософа Цзоу Яня, жившего в IV в. до н. э. (его биография помещена в 74 гл. “Исторических записок”); следовательно, писания этого философа, как и другие конфуцианские сочинения, также могут рассматриваться в качестве источников первой главы.
В числе источников второй главы анналов — Ся бэнь цзи следует прежде всего назвать известную главу книги Шан шу Юй гун (“Дары Юя”). Эта глава — один из первых географических трудов древнего Китая, составленный, как полагают, в III в. до н. э. в царстве Цинь. Частично использованы во второй главе и другие главы Шан шу, в частности Гао-яо мо (“Планы Гао-яо”), Гань ши (“Клятва в Гань”). Вероятно, Сыма Цянь мог использовать полностью раздел Ся шу в Шан шу, четыре главы которого позднее были утрачены. Упоминаемое в других главах Ши цзи сочинение Юй бэнь цзи (“Основные записи о деяниях Юя”), о котором говорилось выше, по всей вероятности, должно было в совокупности с сохранившимися устными преданиями помочь Сыма Цяню создать жизнеописание легендарного Юя. Генеалогия сяских “правителей”, приводимая во второй главе, основывается на неизвестных нам и нигде не отмеченных источниках. Судя по некоторым отрывкам из позднее реконструированной книги Ши бэнь, в которой имеется раздел, правда очень краткий, генеалогии “императоров” Ся — Ся шисы [41], можно [86] предполагать, что эта книга также входила в круг источников данной главы. Во 2 гл. Сыма Цянь привлек и астрономическое сочинение Ся сяо чжэн. Несомненно также, что в первых главах использованы устные предания, мифы, легенды, дошедшие до эпохи Хань.
Об источниках 3 гл. — Инь бэнь цзи Сыма Цянь сообщает в послесловии к ней: “Основываясь на ”Гимнах”, я по порядку изложил деяния Се, а [сведения] о том, что произошло со времени Чэн-тана, отобрал в Шу цзине и Ши цзине” [42].
Если судить по нынешнему тексту гимнов Ши цзина, то о деяниях Се там мало что можно найти, поэтому понятие “Гимны” в вышеприведенной цитате недостаточно ясно. Пять гимнов дома Шан, имеющихся в Ши цзине, рассказывают в основном о Чэн-тане, У-дине и их ближайших предках. Упоминается в них и имя Сян-ту (“Сян-ту прославился славой великих заслуг, добрый порядок царил за морями вокруг…”). О последнем правителе иньцев Чжоу-сине и поражении Инь упоминается в “Больших одах”, в частности в оде “Слово Вэнь-вана последнему государю Шан”.
Более важным источником главы являлась, несомненно, Шан шу [43]. Ее раздел “Книга дома Шан” содержал в свое время 32 главы, из которых 14 числятся утраченными (сохранились лишь заголовки) [44]. Можно думать, что утраченные теперь главы в эпоху Хань еще существовали, так как ряд из них поименован в тексте 3 гл. Ши цзи. Например: “Походы Тана”, Жу-цзю, Жу-фан, “Драгоценность”, “Алтарь дома Ся” и др. Тем более это верно в отношении всех сохранившихся глав: “Клятва Тана”, “Обращение Тана”, “Поучения И-иня” и Пань-гэн. Как те, так и другие, судя по описанию различных событий, деяний Чэн-тана, Тай-цзя, Хэ [87] Тань-цзя, И-иня, У-дина, Во-дина и их обращениям и речам, были активно использованы Сыма Цянем. Значительная часть 3 гл. заимствована Сыма Цянем почти текстуально из Шан шу. Некоторые сведения об эпохе Инь имеются в Цзо чжуань, Ши бэнь и других трактатах; в стихах Цюй Юаня “Вопросы к небу” встречаются имена иньских правителей Ван-хая, Цзи, Ван-хэна, Цзя Вэя, Шао-кана, Цзе. Эти источники историк, несомненно, знал и тоже мог привлечь.
И вместе с тем ни в одном из известных в Китае и упомянутых выше источников не было столь полной хронологии иньских правителей от Се до Чжоу-синя, которая наличествует в Инь бэнь цзи. Это со всей очевидностью свидетельствует о том, что в распоряжении Сыма Цяня находились и другие, неизвестные современным исследователям и не упомянутые историком источники эпохи Инь или начала Чжоу. Лишь однажды в 3 гл. историк косвенно подтверждает, что: “В записях о Чжун-дине многое утрачено, и [они] неполны” [45]. Это значит, во-первых, что подобные записи существовали и, во-вторых, что записи о других правителях, по-видимому, оказались более полными.
- Записи бесед "мудростью освещающего" наставника Чань Линь-Цзи из области Чжэнь - Линь Цзи - Древневосточная литература
- Устроение садов. Фрагмент трактата - Цзи Чэн - Древневосточная литература
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Китайский эрос (сборник) - Сборник Сборник - Древневосточная литература
- Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература
- Сунь Укун – царь обезьян - У Чэнъэнь - Древневосточная литература
- Книга стран - ал-Якуби - Древневосточная литература
- Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки - Древневосточная литература
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История