Рейтинговые книги
Читем онлайн Марионетки - Ольга Чернышенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33

— Ты спасал свою шкуру и шкуру своего друга. За убийство ему светил Азкабан…

— Да как ты?!

Оба мгновенно извлекают палочки. С места вскакивает и Сириус Блэк.

— Северус! Джеймс! Немедленно перестаньте, — директор пытается вернуть их к порядку. Двое подростков яростно сверкают глазами, но руки все же опускают. — Устроили тут… Мало нам ваших приключений. Один отправляет однокурсника на встречу с оборотнем в полнолуние, второй идет… Северус, почему ты вообще оказался во дворе в ночное время?

Снейп молчит. Он лишь усмехается, и, чуть наклонив набок голову, прищурившись, смотрит на Джеймса. Не дождавшись ответа, Дамблдор решает продолжить:

— Вы будете наказаны, все четверо. За грубое нарушение школьных правил. Я поговорю с вашими деканами. А пока я хочу попросить тебя, Северус, никому не рассказывать о тайне Люпина…

Люпин, все это время изучавший пол под ногами, встречается взглядом со Снейпом. Заметно, что он не ждет ничего хорошего: покрасневшие глаза и измученный вид лучше прочего свидетельствуют о тяжелой ночи… Но он все же пытается извиниться:

— Прости… — и после паузы беззвучное. — Пожалуйста…

Люпин вновь опускает глаза, нервно растирая покрытые глубокими царапинами запястья. Снейп прослеживает его взгляд, отмечая дрожащие пальцы и свежие шрамы. Слишком четкие, чтобы ошибиться в причинах и целях их появления… Ну нет, такой расплаты ему не надо.

— Я никому не скажу, директор, — холодно ответствует Снейп. — Пусть спокойно доучивается, но никогда — слышишь, Люпин? — никогда больше не приближается ко мне или к кому бы то ни было из учеников, кроме своих обожаемых друзей, разумеется. И если я узнаю, что хоть кто-либо из учеников подвергся той же опасности, что и я… Клянусь, Люпин, о том, что ты оборотень, узнают все. Я лично позабочусь об этом. Всего доброго…

Снейп решительно шагает к двери. Он слышит, как ему в спину Блэк шепчет: «Ублюдок», — а Поттер добавляет: «Мы разберемся с этим потом». И уже взявшись за ручку, оборачивается назад:

— Да, вот еще. К твоему сведению, Поттер, о том, как пройти мимо Дракучей ивы, слышал еще один человек, которого тоже интересовал тайна вашего друга. Я бы не пошел проверять, рассудив, что это небезопасно, но этот человек решил увидеть все сам. Пришлось его опередить… — Снейп помедлил, наблюдая за напряженными лицами директора и четверки мародеров, ожидавшими услышать имя несостоявшейся жертвы. — К твоему сведению, Поттер, спустя несколько минут после моего выхода из замка, к Дракучей иве направилась Эванс. Твоя Лили.

* * *

Глухой стук закрывшейся двери и широко распахнувшиеся глаза. Снова комната отдыха, серебряный поднос и спящий профессор. Сердце отчаянно бьется в груди. Что ж, можно начинать привыкать…

Еще один шок. Еще одна вещь становится понятной. В висках стучит одно и то же:

— Так вот почему он так беспокоился о ней… Он ее спас! И считал другом… За которого теперь надо отвечать… Потому что спас… Так просто…

Усталость берет свое: отключается Гарри практически мгновенно.

* * *

Снова день. Снова длинные переходы и новые комнаты, но Гарри не замечает ничего вокруг. Он шагает, как во сне. Он молча выполняет все приказы Снейпа, лишь один раз позволив себе возразить:

— К вашему сведению, я и не собирался его произносить, — а потом замирает под пристальным, изучающим взглядом профессора. Вспоминает, что повторил его же собственную фразу из сна. Совершенно теряется, замолкает и до конца дня идет, глядя лишь себе под ноги. Съежившись, будто в любую минуту ожидает удара или окрика… Их нет.

А потом наступает еще один — по местным меркам — вечер. И еще один отдых. И Гарри уже не может остановиться, не может удержать себя от того, чтобы попытаться еще раз…

— Легиллименс!

* * *

Туман постепенно рассеялся, и перед глазами возникла затененная долина с заревом вдали. Полыхал невысокий дом, вокруг него виднелись темные силуэты, а ветер доносил крики маленьких детей, погибающих внутри. Гарри оцепенело наблюдал это страшное зрелище, сделал шаг вперед и тут…

— Вы уверены, что хотите это видеть, мистер Поттер? — не открывая глаз, холодно осведомился профессор Снейп.

Глава 6. Зеркала

Гарри застыл, парализованный ужасом. Он невидяще уставился в стенку напротив и вдруг кинулся бежать дальше из комнаты, по коридору, не разбирая дороги и увеличивая скорость… Только завернув за угол, он остановился, оперся ладонями и лбом об холодную стенку и, помедлив мгновение, без сил опустился на пол.

«Идиот! Зачем полез? Нельзя же было, нельзя… Что теперь делать? Что?»

В тот момент он больше всего напоминал испуганного ребенка, закричавшего среди ночи из-за страшного сна и обнаружившего, что кошмар продолжается… У Гарри отчаянно колотилось сердце, а пальцы выстукивали некий причудливый ритм.

«Пятый курс… И сейчас. Пятый курс… нет, история не учит. Она издевается, заставляя повторять ошибки вновь…»

Его страх вряд ли можно было назвать иррациональным. Прошлогоднее любопытство обернулось синяком на руке и разбитой банкой над головой. Что же случится в этот раз?..

«Что же теперь делать?.. И как?..»

Гарри вздрогнул и застыл, краем глаза заметив стоящего рядом с ним человека. Не говоря ни слова, Северус Снейп наклонился, крепко взялся за воротник и потянул вверх, заставляя выпрямиться подростка. После чего, толкая его перед собой, довел до комнаты отдыха и только там отпустил. Сам же сел на тонкое подобие матраца у противоположной стены.

И только попробуйте еще раз куда-нибудь уйти! — отрывисто бросил Снейп, закрывая глаза.

Несколько мгновений Гарри вглядывался в сидевшего перед ним человека, не решаясь пошевелиться. Затем осторожно, стараясь не производить лишнего шума, опустился на пол, чуть поежившись от прикосновения к ледяным камням. Нормально дышать не получалось, в левом боку кололо при каждом вдохе. Гермиона когда-то сказала, что так бывает от нервов…

Профессор, напротив, таких проблем не испытывал. Его плечи равномерно поднимались и опускались, как… Как если бы ничего не произошло.

Могу я узнать, зачем вам это понадобилось? — не открывая глаз, негромко спросил Снейп.

Я…я не знаю, — в горле пересохло, слова приходилось выталкивать силой. — Не думал, что получится.

Вот как? И сколько попыток вы предприняли?

Что? — Гарри замер. — Я не понимаю, о чем…

Мистер Поттер, — профессор, наконец, взглянул на него. — Я задал конкретный вопрос: сколько раз за время пребывания в резиденции Темного Лорда вам удалось проникнуть ко мне в голову?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марионетки - Ольга Чернышенко бесплатно.

Оставить комментарий