Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я рад, что ты согласилась стать моей женой, – прошептал он с чувством и мягко коснулся ее губ своими.
Пейдж могла поклясться, что в этот момент в его глазах, мелькнула любовь к ней. Но нет, это такая же иллюзия, как дождь на улицах Лас-Вегаса.
Бесшумно подъехала их машина, и, к ее сожалению, Брэд разжал объятия.
Отель, в котором они остановились, был одним из самых шикарных в городе. На его территории росли раскидистые пальмы, били прекрасные фонтаны, в холлах стояли игровые автоматы, столы для покера.
Пейдж с Брэдом поднялись в свои апартаменты, расположенные на последнем этаже.
На туалетном столике стоял прекрасный букет из экзотических орхидей. Пока Брэд расплачивался с носильщиком, Пейдж подошла поближе, чтобы понюхать их. Около цветов лежала карточка и бархатный пенал для украшений.
Пейдж осторожно взяла пенал.
– Скромный свадебный подарок. – Брэд подошел к ней сзади, взял пенал из ее рук и открыл его.
Пейдж увидела великолепное ожерелье из крупного жемчуга и изумрудов.
– Оно прекрасно, – прошептала потрясенная Пейдж.
– Ожерелье принадлежало моей матери. Я знаю, она хотела бы, чтобы оно перешло к тебе.
– Спасибо.
Ее охватила внезапная грусть. Одному Богу известно, как бы Элизабет отнеслась к их браку, узнай она всю правду.
– Я оставлю тебя, чтобы ты могла спокойно переодеться, – сказал Брэд и вышел, а она еще долго стояла в тишине, нарушаемой только шумом кондиционера, задумчиво перебирая пальцами ожерелье.
Через открытую дверь спальни была видна огромная двуспальная кровать с пологом. Ее сердце учащенно забилось. Сможет ли она пройти через это?
Но отступать поздно. Контракт подписан. Она уже перевезла все свои личные вещи к нему в дом. К тому же если она откажется от этого, соглашения, то потеряет все свое состояние. Но самое главное заключается в том, что она любит Брэда и хочет жить с ним, пусть даже всего лишь год. Пейдж решительно вскинула голову. Нет, она пойдет до конца. Будет бороться за свое счастье.
Подчиняясь внезапному импульсу, Пейдж набрала номер дежурного и попросила пригласить к ней в номер визажиста, чтобы он помог ей выбрать подходящий макияж и прическу. Раз уж она решила пройти этот путь, то пройдет достойно.
Не успела, Пейдж надеть платье, как услышала голоса. Это были Брэд и женщина-визажист, с которой он столкнулся в дверях.
Прежде чем предстать перед ними, Пейдж взглянула на себя в зеркало.
Платье было простого классического кроя, но очень женственное. Не слишком длинное, до колен, оно показывало красоту ее ног и выгодно подчеркивало все прелести изящной фигуры. Визажистка сделала ей прекрасную прическу и макияж. Ее кожа выглядела мягкой, как спелый персик, глаза были накрашены так искусно, что макияжа почти не было заметно, и при этом выгодно подчеркивалась их естественная красота. На губы она наложила легкий розовый блеск. Пейдж глубоко вздохнула и вошла в комнату, где ее ждал Брэд. Выражение одобрения на его лице окрылило ее.
– Ты выглядишь потрясающе! – воскликнул он.
Она смущенно улыбнулась. «Ты тоже», – хотелось сказать ей в ответ, но она не решилась. Брэд был божественно хорош собой. Он принял душ и переоделся в черный костюм, в котором выглядел еще более смуглым. Она не могла поверить, что через какое-то время этот мужчина, будто сошедший с обложки модного журнала, станет ее мужем. От волнения у нее засосало под ложечкой.
– Ты не поможешь мне надеть ожерелье?
С этими словами Пейдж взяла подарок со стола и подошла к нему.
Когда он застегивал изумрудную застежку, его нежные пальцы приятно щекотали ей шею.
– Нервничаешь? – спросил он, поворачивая ее к себе.
– По правде говоря, да.
– Не надо. Все пройдет замечательно.
Он взял ее за руку, и все ее страхи в миг исчезли. Когда он так прикасался к ней, смотрел на нее, она начинала полностью ему верить.
Свадебная церемония длилась десять минут. Брэд нашел где-то двух свидетелей, которых ни она, ни он не знали, но это не имело никакого значения. Во время церемонии Пейдж все время преследовало чувство, что все это происходит во сне.
Наконец их сфотографировали для газеты, и они отправились в свой отель.
И только когда они вошли в роскошное фойе отеля, до нее вдруг дошел весь смысл происходящего.
– Я заказал столик в ресторане «Оазис-рум».
Сразу пойдем туда? – спросил Брэд.
Она утвердительно кивнула, но это была скорее попытка оттянуть момент, когда надо будет ложиться в постель. Есть она совершенно не хотела.
Они прошли через зал, в котором расположились игроки, и направились к ресторану.
Пейдж огляделась по сторонам. Повсюду играли. Играли в погоне за миллионом, новыми машинами, новыми домами. В воздухе чувствовалось возбуждение, лихорадочное ожидание счастья или полного краха. Она вспомнила отца, и ей сделалось невыносимо больно.
Брэд бросил на нее взгляд и нахмурился.
– Что-то не так?
– Нет, нет, все в порядке. – Она попыталась улыбнуться.
Они сели за свой столик, который находился в специально отгороженной части ресторана.
Впоследствии, вспоминая об этом первом ужине, на котором она присутствовала в качестве законной жены Брэда, она не могла припомнить ни одной подробности: ни что они ели, ни даже сам ресторан. Единственное, что врезалось ей в память, был сидящий напротив Брэд.
Он заказал шампанское, но она едва пригубила его.
– За вас, миссис Монро, – мягко произнес он, потянувшись к ней бокалом.
– За нас, – прошептала она, поднося свой бокал к губам.
После ужина они еще немного посидели, говоря о всяких пустяках. Затем Брэд спросил:
– Ну что, пойдем наверх?
– Как хочешь… – Сердце ее бешено забилось.
Когда лифт остановился на их этаже, Пейдж была на грани обморока. Никогда еще она не испытывала такого страха.
Брэд провел ее прямо в спальню.
– Я… я никогда ни с кем не занималась любовью, – прошептала она, почувствовав, как он начал расстегивать пуговицы ее платья.
На мгновение его рука застыла в воздухе.
– Как, и даже с тем парнем из колледжа?
Она помотала головой.
– Ты еще так молода. – Он ласково коснулся ее щеки.
Она услышала в его голосе тревогу и нахмурилась.
– Мне двадцать два года, Брэд. Я уже взрослая.
– Да, но разница в возрасте тревожит меня. Я бы чувствовал себя лучше, будь ты немного постарше и помудрее.
«Поискуснее и поопытнее, как Кэролайн», – подумала она раздраженно.
– У меня было много парней, но я просто не хотела с ними спать. И это, как мне кажется, свидетельствует о том, что я была довольно взрослой и мудрой для своих лет. В мудрости я ничуть не уступлю тебе, Брэд Монро.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Романтический ультиматум - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Только во имя любви - Кэтрин Росс - Короткие любовные романы
- Снова ты - Мелисса Росс - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Песня на два голоса - Кэтрин Кэтрин - Короткие любовные романы
- Сводные. На острие боли (СИ) - Росс Софи - Короткие любовные романы
- Чудовище и красавица - Анастасия Комарова - Короткие любовные романы
- Поцелуй Лесли - Ширли Айртон - Короткие любовные романы
- Капризная невеста - Айрис Оллби - Короткие любовные романы
- Свадьба белой ночью - Ронда Гарднер - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы