Рейтинговые книги
Читем онлайн Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 134

   - И что это нам дает? - Король Орландо был сегодня не только непривычно серьезен, но и так же непривычно практичен.

   - Запасной вариант, - пожал плечами Шеллар. - Он нам понадобится, ибо у меня есть основания предполагать, что мою армию постигла печальная участь эгинцев. Как только наместник ушел на Гелиополис, я отправил войско через ближайший природный портал прямо внутрь храма с задачей захватить здание и разрушить проклятую машину. Если охрана немногочисленна, шанс был. Но до сих пор я не получил никаких известий, и никаких признаков успеха, как вы видите, не наблюдается. Если им не удалось, то нам... как вы изволите выражаться? Подкрадывающийся Незаметно. И Аррау до сих пор не вернулась. Я не представляю себе, что может случиться с драконом, но с ней явно что-то случилось. Прошло уже три дня, а ее все нет. Она не могла где-то задержаться по собственной воле, оставив яйцо.

   - Постойте, - встрепенулся мэтр Максимильяно. - Почему вы отправили войско, не посоветовавшись о мной? Неудивительно, что вы не видите результатов. Прибор либо переместили, либо установили еще один. Границы его действия сильно сместились к востоку, накрыв Голдиану и западный край Хины.

   - Точно? - Шеллар кузнечиком вскочил с кресла и, ухватив циркуль, принялся что-то измерять на карте. -Проклятье, я не смог с вами связаться, а тут пришла срочная депеша от Ставроса... Он нападает на войско, я на храм, план казался таким убедительным... И Кира одобрила... Да и не мог я отказаться без причины, мы же союзники, я обязан помочь, если эгинцы просят... После того случая с Кастель Агвилас я не могу себе позволить малейшего уклонения от союзнических обязательств, вы же сами понимаете... А западная граница сместилась?

   - Патрульная служба проверяла, но уже после смещения восточной. Они не знают, где раньше проходила западная граница.

   - А как они проверяют? - не унимался дотошный Шеллар.

   - Возят с собой в качестве детектора нашего общего знакомого, инспектора Темной Канцелярии. Его опять официально прислали поглядеть на катастрофу, чтобы эльфы могли составить мнение и подумать.

   - Значит, к востоку... - циркуль проворно задрыгал ножками, перемещаясь по карте. - Строго по горизонтали?

   - Почти. Поморье и Лондра по-прежнему не затронуты. Наша база, к счастью, тоже.

   - Значит, крайний запад Хины... это получится... получится весьма скверный расклад. Можете поглядеть.

   Острие циркуля уперлось в карту и в бессильной ярости пронзило крохотный кружок под рунами "Оплот Вечности".

   Рельмо чуть не взвыл вслух. Ну надо же было такому случиться, чтобы ровно за сутки до начала всего этого безобразия друзья-эльфы в очередной раз добросовестно зачистили остров от гремлинов! Как бы сейчас пригодился хоть один мелкий пакостник! А еще лучше парочка! Запихать бы их в стеклянную банку, закрыть накрепко и перебросить через ров, чтобы разбилась по ту сторону... А уж устройство они бы и сами нашли. На нюх. Бывают же вот такие дурацкие фатальные совпадения!

   - А там большой ров? - со слабой надеждой спросил Орландо.

   - Тридцать локтей. Можешь попрыгать. Без драконов там нечего делать. Хорошо придумали, ничего не скажешь. Вот ведь сволочи... Если демон каким-то образом сохраняет способность колдовать, ему ничего не стоит перемещать свое драгоценное устройство при малейшей опасности, даже если оно всего одно, в чем я очень сомневаюсь. Мы подойдем к храму Белого Паука - а они шмыг! И уже в Оплоте Вечности. Сунься мы к Оплоту Вечности - а они уже где-нибудь в Гелиополисе. Так можно до конца наших дней гонять по континенту туда-сюда.

   - Ничего, это недолго, - мрачно пошутил король Мистралии. - А какой у тебя запасной вариант?

   - Боюсь, он уже не запасной, а единственный. Единственный способ добраться до этих устройств, а также выяснить, каким образом сохраняет Силу сам Харган - внедриться в ряды наших врагов и заслужить их доверие.

   - У вас есть кандидатура? - осторожно поинтересовался мэтр Максимильяно, уже морально готовый выслушать заманчивое предложение для себя лично.

   - Есть. Я намерен сделать это сам.

   - Вам не надоело всюду совать свой нос и всюду влезать собственной персоной?! - рассердился маг. - У вас подданных не хватает? В разведке недоштат?

   - Рядовой сотрудник не годится для такого дела. Ему потребуется срок длиною в жизнь, чтобы дослужиться до нужного уровня. Мы же не можем внедрить агента, выдав его за "своего". Мы даже языка их не знаем, не говоря уже о более точных сведениях. А как они обойдутся с "местным", пусть даже дружественно настроенным? Представьте себе, приходит к вам никто, которого звать никак, и предлагает свои услуги. Что вы с ним будете делать? Да в рядовые, пусть докажет, пусть заслужит, а мы тем временем проверим на благонадежность... И пока он из рядовых куда-то выбьется, спасать мир будет поздно. А когда приходит король с предложением о капитуляции, а заодно с нижайшей просьбой принять его в лоно новой церкви, дабы он мог заслужить столь желанное бессмертие?

   - С таким же успехом ваше величество тоже могут сунуть в рядовые, - сухо прокомментировал мэтр Максимильяно. - Для них вы такое же никто, как любой житель этого мира.

   - Во-первых, квалифицированный консультант, знающий этот мир и имеющий опыт управления, им пригодится. Во-вторых, у меня есть имя и репутация.

   - Вот именно, репутация злейшего врага. А вас не посещала мысль, что вам просто не поверят и сразу пустят на корм вампирам, не вдаваясь в обсуждения?

   - Не сглазьте! - испуганно вскинулся Орландо.

   - Не беспокойся, я позаботился о защите от сглаза.

   - Вероятность есть, - невозмутимо согласился Шеллар, - но минимальная. А в третьих... - он хитро усмехнулся. - Скажите мне, наконец, правду, почтенный мэтр: верно ли, что нынешние короли Лондры - потомки Хаггса?

   - Ну, правда. - неохотно признался маг. - Вы думаете, Повелитель на это поведется?

   - Думаю, да. Не имея возможности отомстить давно покойному маэстро Хаггсу, он обратит внимание на его потомков. И я уверен, для него будет большим удовольствием наблюдать, как я на него работаю, и представлять себе, как вертится в гробу мой почтенный предок. Это куда изящнее, чем просто убить, а мэтр Скаррон, насколько я могу судить, человек утонченный и не уважающий примитив.

   - А теперь подумайте вот о чем, теоретик вы мой. Что будет, если вам действительно не поверят на слово и пожелают проверить: не скажете ли вы чего новенького, если вам, например, сломать пару конечностей, или подпалить спину раскаленным железом, или зажать в тиски кое-что, необходимое для производства наследников? А будет, ваше величество, вот что: на третьей минуте вы сдадите меня, всех моих сотрудников и заодно три параллельных мира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поступь Повелителя - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий