Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он расхохотался. Несмотря на желание опять врезать ему, она решила быть справедливой:
– Но я знаю, что твои корпорации участвуют в благотворительных программах.
Казалось, Винченцо удивился:
– Об этом мало кому известно. Откуда ты узнала? Она ухмыльнулась:
– Мне стало интересно, что скрывается за твоей филантропической деятельностью. – Глори хранила молчание, пока Винченцо хохотал, потом пробормотала: – Я не желаю тебя веселить, поэтому умолкаю.
Он наклонился ближе, и его губы едва не коснулись ее виска.
– Прошу, не молчи. Мне кажется, я не выживу, если ты перестанешь засыпать меня смертоносными осколками.
Глори промолчала, плотно сомкнув губы. Винченцо нежно-нежно поцеловал ее в щеку. У нее сдали нервы, и она вскочила. Он тоже встал, преграждая ей путь:
– Если не хочешь меня оскорблять, может, используешь свой рот для чего-то иного? – Дождавшись, когда Глори одарит его досадливым и злобным взглядом, Винченцо закончил: – Хочешь поесть?
– Для тебя безопаснее, если сегодня у меня под рукой не будет столовых приборов.
– Ерунда. Я нисколько не боюсь. И потом, ты не причинишь мне вред пластиковой вилкой и ножом.
Промолчав, она повернулась и направились в туалет. Ей требовалась передышка перед следующим раундом выяснения отношений.
Выйдя из туалета, Глори замерла; к ее горлу подступил ком.
Винченцо снял пиджак, расстегнул несколько пуговиц на рубашке и засучил рукава. Он неторопливо растянул губы в улыбке, отлично понимая, как сильно она им очарована.
Он сел на диван и похлопал по коленям, приглашая Глори на них присесть.
Не дожидаясь ответа, Винченцо усадил женщину на себя верхом и прикоснулся губами к ее шее. Она откинула голову назад и выгнулась, побуждая его целовать ее.
– Ты стала прекраснее, чем прежде, Глори.
Вздрогнув, она застонала в его объятиях. Винченцо неожиданно перевернул ее и уложил на спину. Разведя ноги Глори в стороны, он заставил ее обвить ногами его талию. Через ткань она почувствовала его крайнее возбуждение, выгнула спину и вскрикнула.
– Моя Глори…
Винченцо жадно припал к ее губам и скользнул языком ей в рот, отчего женщину опалило удовольствием и желанием. Она судорожно цеплялась за его руки и плечи, стараясь теснее к нему прижаться.
Внезапно он произнес:
– Мы взлетим через пять минут, принцесса.
До нее дошел смысл этих слов только тогда, когда Винченцо перестал ее целовать.
Он поднялся сам, потом поднял и усадил на диван опешившую Глори, а затем закрепил ее ремень безопасности.
Самолет начал взлетать.
– Куда мы летим? – неуверенно спросила она. Винченцо притянул ее к себе, его глаза сверкали от страстного желания.
– Пусть это останется сюрпризом.
– А если я попрошу пилота высадить меня?
– В следующий раз я не буду говорить заранее, что приготовил сюрприз, – недовольно бросил он.
– Ты не можешь никуда меня отвезти без предупреждения, в противном случае тебе придется научиться телепортации.
– Или похитить тебя по-настоящему и держать связанной с кляпом во рту.
– Ну а когда ты развяжешь меня и вынешь кляп, сюрприз достанется тебе. Я либо что-нибудь тебе сломаю, либо откушу, либо сделаю и то и другое одновременно.
Винченцо обнял Глори, прикоснулся губами к ее уху, осторожно сжал губами ее мочку и прошептал:
– Мы летим в Касталдини.
Глава 6
Глори замерла, потом высвободилась из его объятий и изо всех сил врезала ему по рукам. – В Касталдини мы не полетим, – прошипела она.
Винченцо прикусил нижнюю губу красивыми белыми зубами, морщась от удовольствия и растирая руки:
– Почему нет?
Она снова чуть не ударила его:
– Потому что ты меня надул!
– Ничего подобного, – заявил Винченцо.
– Когда ты сказал, что мы взлетаем, я решила, что мы направляемся в другой город или, в крайнем случае, в другой штат.
– Я виноват в том, что ты ошиблась? Я намекнул тебе, что мы отправимся туда, где увидим лучшие ювелирные изделия на планете. По-твоему, где это?
– Значит, за кольцом нужно лететь в Касталдини. Что за преувеличенный патриотизм? Почему ты твердишь, что все сделанное в Касталдини – лучшее в мире?
– Не могу сказать обо всем, но королевские драгоценности Касталдини – эксклюзивны.
– Королевские драг… – Глори стиснула зубы, ее охватил ужас. – Ты шутишь? Я не могу носить кольцо из чертовой коллекции коронных драгоценностей!
– Это ты шутишь, если думаешь, что моя невеста будет носить что-то другое.
– Я не твоя невеста. Я твоя приманка. И только на год. Но, как ты сказал, год – немалый срок, и я не могу брать на себя ответственность за бесценные украшения. – Она оттолкнула его руки, когда он снова попытался ее обнять. – В разгар экономического кризиса, до коронации короля Ферруччо, люди говорили, что, если бы королевская семья Касталдини продала половину своих драгоценных камней, можно было бы выплатить национальный долг!
– О, я вносил такое предложение. Но члены королевской семьи скорее продадут своих первенцев.
– И ты хочешь, чтобы я носила кольцо из коллекции, над которой так трясутся?
– Именно так ты и поступишь. Да ты и сама станешь национальным достоянием. Теперь, когда все решено…
– Ничего не решено, – возразила Глори, чувствуя, что чем сильнее она сопротивляется, тем глубже ее затягивает водоворот. – Я не полечу в Касталдини. Прикажи своему пилоту повернуть назад.
И снова ей захотелось ударить Винченцо.
– Тебе все равно придется полететь в Касталдини, раньше или позже.
– Мне казалось, я могу ответить отказом на твой шантаж.
Он невозмутимо кивнул:
– Я сказал, что не стану преследовать твоих родственников, если ты откажешься. Но если ты согласишься, я прослежу, чтобы их вообще никогда не тронули.
Кровь застыла в ее жилах.
– Ч-что ты имеешь в виду?
– Они совершили слишком много преступлений. Рано или поздно кому-то станет известно то, что пока известно только мне. Выходи за меня замуж, и я сделаю все возможное, чтобы уничтожить доказательства их вины.
– Очередной шантаж!
– Наоборот. Раньше я говорил, что накажу их, если ты мне откажешь. Теперь я говорю, что помогу им, если ты согласишься.
Голова Глори пошла кругом, у нее путались мысли. Она чувствовала себя мышью, загнанной в угол злобным котом.
– Не понимаю, в чем разница. Даже если я соглашусь…
Винченцо крепко сжал ее руки:
– Соглашайся, Глори.
- Мой страстный враг - Жанетт Кенни - Короткие любовные романы
- На расстоянии вдоха - Оливия Гейтс - Короткие любовные романы
- Танцующая под дождем - Оливия Гейтс - Короткие любовные романы
- His name is Anny (Его зовут Энни) - Анна Тихая - Короткие любовные романы
- На пределе чувств - Миранда Ли - Короткие любовные романы
- Мальчик с сердцем цвета индиго - Nilab Sadeqi - Короткие любовные романы
- Нарушая правила - Оливия Майлз - Короткие любовные романы
- Рыжие бывшими не бывают - Оливия Лейк - Короткие любовные романы / Эротика
- Шоу будет продолжаться - Алина Константиновна Менькова - Детектив / Короткие любовные романы
- Просто пришла любовь… - Лорин Батлер - Короткие любовные романы